Ačkoli je to poměrně běžné slovo, široce používané v každodenním životě, mnoho lidí si na otázku není jistých, zda je správný pravopis „ray rứt“ nebo „day xót“.

Ve vietnamštině je toto slovo synonymem pro „lítost“, obvykle se vztahuje k stavu vnitřního zmatku nebo neklidu.
Tak které slovo si myslíte, že je správné? Napište prosím svou odpověď do pole pro komentáře níže.
Odpověď na předchozí otázku: „Giành mạch“ nebo „rành mạch“?
„Giành mạch“ je pravopisná chyba a zcela bezvýznamné slovo. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Správná odpověď je „jasný a souvislý“. Toto je vietnamské přídavné jméno, které se používá k popisu něčeho, co je jasné, souvislé a snadno srozumitelné.
Zdroj: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-ray-rut-hay-day-dut-ar939935.html






Komentář (0)