Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiér blahopřeje k oslavě Buddhových narozenin.

VnExpressVnExpress02/06/2023


Premiér Pham Minh Chinh navštívil pagodu Quan Su ( Hanoj ), aby 2. června ráno poblahopřál hodnostářům a buddhistickým stoupencům Vietnamské buddhistické asociace k oslavě Buddhových narozenin (buddhistický kalendář 2567).

Prezident vlády uvedl, že oslava Buddhových narozenin je velmi významnou náboženskou událostí v duchovním a náboženském životě buddhistů a je světovým kulturním a náboženským svátkem uznaným Valným shromážděním Organizace spojených národů.

Jako náboženství soucitu, laskavosti a dobra se buddhismus zrodil pro lidský život, štěstí a mír. Ve své praxi i každodenním životě buddhismus vždy zdůrazňuje princip, že buddhistické učení je neoddělitelné od světských záležitostí (buddhismus a život jsou vždy propojeny). Tato filozofie buddhismu je přítomna od svého zavedení ve Vietnamu jako filozofie světského zapojení králů Tran Nhan Tonga, Tran Thai Tonga a zenových mistrů dynastií Ly a Tran a trvá dodnes.

Premiér Pham Minh Chinh navštívil pagodu Quan Su, aby 2. června ráno poblahopřál hodnostářům, mnichům, jeptiškám a buddhistickým stoupencům Vietnamské buddhistické asociace k oslavě Buddhových narozenin. Foto: Nhat Bac

Premiér Pham Minh Chinh navštívil pagodu Quan Su, aby 2. června ráno poblahopřál hodnostářům, mnichům, jeptiškám a buddhistickým stoupencům Vietnamské buddhistické asociace k oslavě Buddhových narozenin. Foto: Nhat Bac

Premiér potvrdil, že v každém historickém období buddhismus významně přispěl k budování a obraně vlasti s duchem ochrany národa a zajištění blahobytu lidu a řídil se principy buddhismu, národa a socialismu. V posledních letech buddhistické aktivity a sociální práce úzce sledují praktickou realitu a zaměřují se na lidi a slouží jim. Charitativní, humanitární a sociální aktivity se těší široké podpoře buddhistických stoupenců i široké veřejnosti.

Strana a stát důsledně prosazují politiku respektování a zaručování práva lidu na svobodu přesvědčení a náboženského vyznání; zajišťují, aby náboženské aktivity byly v souladu se zákonem, chartami a předpisy náboženství uznaných státem...

S tradicí vlastenectví a úzkými vazbami na národ doufá a věří, že vietnamská buddhistická sangha bude prosazovat ducha angažovanosti ve světě a bude se řídit službou všem bytostem, masám, ve prospěch Dharmy, společnosti, národa a lidu. Sangha bude i nadále prosazovat sílu národní jednoty pro silný, prosperující, šťastný a bohatý Vietnam.

Ctihodný Thich Thien Nhon, předseda ústřední výkonné rady vietnamské buddhistické sanghy, potvrdil, že buddhismus vždy stojí po boku národa v dobách míru i v dobách nebezpečí. V době míru buddhismus přispívá k budování a rozvoji země; ve válečné době buddhismus přispívá k ochraně vlasti. Během pandemie covidu-19 si mnoho mnichů a jeptišek „svléklo roucha a obléklo si bílé pláště“. Sangha každoročně vyčlení více než 2 biliony dongů na sociální péči a charitu.

Vietnamština



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Vietnam, miluji

Vietnam, miluji

Sestup do polí

Sestup do polí

Cestovní ruch

Cestovní ruch