Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiér: Dokud si lidé budou stěžovat, vláda bude muset tvrdě pracovat a přijít s účinnými řešeními.

(Chinhphu.vn) - Premiér Pham Minh Chinh prohlásil, že vláda bude pořádat týdenní schůze s požadavkem, aby fungování dvouúrovňové místní samosprávy bylo „lepší příští týden než minulý týden, lepší příští měsíc než minulý měsíc a lepší příští čtvrtletí než minulé čtvrtletí“, a jasně vyjádřil všeobecnou představu, že: Dokud si lidé budou stěžovat, bude práce vlády obtížná a namáhavá a bude vyžadovat účinná řešení; dokud se lokalita nerozvine, musí vláda rozvoj přezkoumávat, znepokojovat a podporovat.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/10/2025

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 1.

Premiér předsedá zasedání vlády o dvouúrovňové místní samosprávě - Foto: VGP/Nhat Bac

Odpoledne 1. října předsedal premiér Pham Minh Chinh zasedání vlády, na kterém se zhodnotila situace po třech měsících implementace, pokračovalo se v přezkoumávání a diskusi o řešeních k odstranění obtíží a překážek, aby se fungování dvouúrovňového modelu místní samosprávy mohlo skutečně stát systematickým, fungovat efektivně a účinně a co nejlépe sloužit lidem a podnikům.

Schůze se zúčastnili místopředsedové vlády, zástupce tajemníka vládního stranického výboru, vedoucí ministerstev, resortů a vládních agentur.

Podle zprávy Ministerstva vnitra a stanovisek na schůzi se v prvních 3 měsících fungování (1. července - 30. září 2025) dvouúrovňový model místní samosprávy postupně stal rutinní praxí, což zajišťuje konzistenci a kontinuitu státní správy od centrální až po místní úroveň. Činnosti státní správy byly stabilně udržovány bez přerušení provozu a služeb lidem.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 2.

Premiér shrnul, že po 3 měsících implementace dosáhl zavedení dvouúrovňového modelu místní samosprávy mnoha výsledků a v podstatě splnil stanovené cíle - Foto: VGP/Nhat Bac

Vláda, premiér, ministerstva, odvětvové složky a obce synchronně zavedly řadu směrnic a řídících opatření, od rychlého vydávání institucí, politik a směrnic v rámci svých pravomocí až po rozhodnost v řízení, provozu, vzdělávání, monitorování, zvládání a řešení situace a odstraňování obtíží a překážek v procesu implementace.

Ministerstva a resorty v podstatě pochopily a plně splnily zadané úkoly (26/36 zadaných úkolů v 6 závěrech politbyra a sekretariátu bylo splněno; 10/36 úkolů je ve fázi organizace a realizace).

Administrativní orgány na všech úrovních v podstatě zlepšily svou organizaci, zajistily dostatečný personál, jasně definovaly funkce, úkoly a pravomoci; byly zpočátku zavedeny politiky a režimy, čímž se vytvořil právní a praktický základ pro fungování nového modelu.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 3.

Premiér zdůraznil ducha inovativního myšlení, razantní implementace, neperfekcionismu, neuspěchanosti, ale dosahování pokroku - Foto: VGP/Nhat Bac

Administrativní aparát byl zefektivněn, počet zprostředkovatelských agentur a kontaktních míst byl výrazně snížen, čímž se ušetřily rozpočtové náklady, snížila se úroveň zprostředkovatelů a zkrátily se pracovní postupy. Zlepšila se řídicí kapacita místních samospráv a posílila se odpovědnost vedoucích pracovníků, což je jasně prokázáno prostřednictvím mechanismu pravidelných kontrol a dohledu ústřední a místní samosprávy.

Vedoucí pozice v lidových výborech na všech úrovních byly obsazeny včas. Doposud 100 % obcí zajistilo dostatek předsedů, místopředsedů a členů lidových výborů na provinční a obecní úrovni. Mnoho obcí, ministerstev a poboček střídalo, mobilizovalo, vysílalo a posilovalo kádry s odbornými znalostmi a zkušenostmi v klíčových oblastech na obecní a provinční úrovni.

Doposud se v celé zemi rozhodlo opustit práci 142 746 lidí, z nichž 105 056 osob (73,6 %) obdrželo platby za politiky a režimy. Platby již dokončilo 11 ministerstev a 6 provincií a měst; 10 ministerstev a 3 obce vyplatily pouze 60 %. Mnoho obcí vydalo politiky na podporu bydlení, dopravy, odborného vzdělávání a zaměstnání pro propuštěné pracovníky.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 4.

Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra informuje na schůzi - Foto: VGP/Nhat Bac

Reforma administrativních postupů a digitální transformace dosáhly mnoha výsledků a přispěly ke zlepšení efektivity obsluhy lidí a podniků. Příjem a zpracování administrativních záznamů je stále transparentnější a včasnější; mnoho obcí odvážně aplikovalo nové technologie (umělá inteligence, velká data) k obsluze provozu. Práci na zpracování a reorganizaci ústředí a veřejného majetku byla věnována pozornost a byla prováděna vážně, mnoho míst toho využilo k tomu, aby veřejné práce sloužily životům lidí.

K září 2025 celá země navrhla zrušení 519 administrativních postupů a zjednodušení 2 421 administrativních postupů týkajících se výroby a obchodní činnosti (což je dosaženo 60,14 % plánu). V současné době 14 ministerstev plně zveřejnilo administrativní postupy v národní databázi s 1 383/1 385 administrativními postupy.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 5.

Ministr a vedoucí vládního úřadu Tran Van Son informuje na zasedání - Foto: VGP/Nhat Bac

Od 1. července do 30. září bylo přijato přibližně 7 milionů online žádostí s 91% včasnou mírou vyřízení. Do provozu bylo uvedeno více než 3 100 center veřejných administrativních služeb na úrovni obcí, která uplatňují moderní model jednotného kontaktního místa, přičemž mnoho míst používá umělou inteligenci a elektronické formuláře. Tato centra zpočátku fungovala stabilně a vytvářela příznivé podmínky pro lidi k provádění administrativních úkonů.

K 15. září 2025 se v zemi v současné době nachází 16 009 bytových a pozemkových objektů, které je třeba po reorganizaci zpracovat. Některé lokality, jako například Hanoj, Da Nang, Quang Ninh a Ho Či Minovo Město, tento proces v podstatě dokončily.

Lidé v zásadě souhlasí s politikou a směry strany a státu a podporují je. Jasně se projevuje smysl pro odpovědnost a rozhodující účast celého politického systému; koordinace mezi ústředními a místními ministerstvy a pobočkami je stále těsnější.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 6.

Ministr vědy a technologií Nguyen Manh Hung informuje na zasedání - Foto: VGP/Nhat Bac

Kromě toho implementace dvouúrovňového modelu místní samosprávy stále čelí mnoha obtížím a problémům týkajícím se institucí, politik, zaměstnanců, státních úředníků, administrativních postupů, zařízení a infrastruktury informačních technologií, provozu, koordinace a plnění úkolů atd.

Příští týden bude lepší než minulý týden, příští měsíc musí být lepší než minulý měsíc.

Po vyslechnutí zpráv a stanovisek členů vlády na závěr schůze premiér Pham Minh Chinh ocenil a ocenil úsilí ministerstev, složek a obcí při zavádění dvouúrovňové místní samosprávy, a to v kontextu nutnosti plnit mnoho dalších důležitých a pravidelných úkolů.

Premiér shrnul, že po třech měsících implementace dosáhlo zavedení dvouúrovňového modelu místní samosprávy mnoha výsledků a v podstatě splnilo stanovené cíle; aparát postupně fungoval hladce a zlepšil svou efektivitu a účinnost, což přineslo pohodlí lidem i firmám. Administrativní reforma a digitální transformace přinesly mnoho výsledků. Uspořádání ústředí a veřejného majetku bylo seriózně provedeno, což šetřilo rozpočet, mnoho zařízení bylo přeměněno na služby komunitě. Lidé souhlasí s hlavními politikami strany a státu a podporují je.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 7.

Ministr zdravotnictví Dao Hong Lan informuje na zasedání - Foto: VGP/Nhat Bac

Proces implementace však stále potýká s mnoha problémy a nedostatky, které je třeba vyřešit, jako je například situace, kdy je na některých místech příliš mnoho zaměstnanců a jinde nedostatek; množství práce neodpovídá počtu zaměstnanců. Někteří zaměstnanci mají stále omezené manažerské schopnosti, právní způsobilost, odborné schopnosti, schopnosti digitální transformace, tvůrčí schopnosti atd.

Některé pokyny jsou stále pomalé. Mnoho míst má potíže s infrastrukturou, zdroji a dopravou; online systém veřejných služeb je stále nedostatečný, data nejsou synchronizována; platby pojistek pro důchodce nebyly zcela vyřešeny; lidé v některých oblastech se dosud nepřizpůsobili novému způsobu vyřizování postupů...

Premiér uvedl, že transformace ze státu, který se zabývá převážně administrativní prací, což existuje již mnoho let, na stát, který je proaktivní a kreativní ve službách lidem a firmám, se nedá zvládnout za „jeden nebo dva dny“, ale vyžaduje čas.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 8.

Premiér nadále žádá ministerstva, složky a agentury, aby pokračovaly v přezkoumávání a podpoře decentralizace a delegování pravomocí - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér zdůraznil ducha inovací, rozhodnou realizaci, nikoli perfekcionismus, ne spěch, ale pokrok, příští týden lepší než minulý týden, příští měsíc lepší než minulý měsíc, příští čtvrtletí lepší než minulé čtvrtletí, příští rok lepší než letos. „Obecně panuje názor, že dokud si lidé budou stěžovat, bude práce vlády obtížná a namáhavá a bude vyžadovat účinná řešení; dokud se lokality nebudou rozvíjet, musí vláda situaci přezkoumávat, musí se starat, musí podporovat rozvoj,“ zdůraznil premiér.

Politbyro a sekretariát nedávno vydaly závěr č. 195-KL/TW o situaci a výkonnosti politického systému a aparátu místní samosprávy na dvou úrovních, s velmi specifickými úkoly pro vládní stranický výbor. Premiér požádal místopředsedy vlády odpovědné za přidělené oblasti spolu s ministry a vedoucími sektorů, aby řídili přezkum práce na základě funkcí, úkolů, pravomocí a závěru 195, v němž je třeba systematizovat vykonanou práci; v probíhající práci je třeba pokračovat; s nevykonanou prací je třeba okamžitě začít s „6 jasnými“ úkoly: jasni lidé, jasná práce, jasný čas, jasná odpovědnost, jasná pravomoc, jasné produkty; a zároveň syntetizovat zprávy, které se budou zasílat premiérovi každé úterý v 15:00. Vláda se bude i nadále scházet každý týden, aby tuto práci dále prosazovala a vytvářela změny.

Thủ tướng: Người dân còn phàn nàn thì Chính phủ còn phải gian nan, vất vả và có giải pháp hiệu quả- Ảnh 9.

Premiér požádal, aby do 10. října byla dokončena výplata dávek všem, kteří se rozhodli opustit své zaměstnání před 31. srpnem - Foto: VGP/Nhat Bac

Ministr vědy a technologií buduje systém pro sledování výkonnosti vlády v reálném čase, propojený a spojitý, zajišťující konzistenci a synchronizaci s centrálními daty.

Premiér požádal, aby do 10. října bylo dokončeno vyplácení dávek všem osobám, které se rozhodly opustit své zaměstnání před 31. srpnem. Pokud nebude dokončeno, musí být vyjasněny odpovědnosti vedoucích pracovníků agentur a místních úřadů. Současně je nutné urychleně předložit odpovídající změny řídících předpisů.

Premiér požádal, aby organizace na místní úrovni, které si dosud neotevřely mzdové účty, je musely neprodleně otevřít. Pokud jde o digitální infrastrukturu a veřejné služby, ministerstvo vědy a technologií bude koordinovat s obcemi plány na opravu technických chyb, synchronizaci dat a zajištění bezproblémového fungování online veřejných služeb.

Pokud jde o organizaci a personál, premiér nařídil pokračovat v přezkoumávání a přidělování případných nedostatků lokalitám; někteří kádři s omezenými kapacitami si musí své kapacity sami zlepšit a agentury musí zvýšit odbornou přípravu, poradenství a instruktáž.

Premiér rovněž požádal ministra financí, aby prověřil a usměrnil lokality, zejména ty bez účetnictví, a aby usměrnil tvorbu rozvoje pro místní úroveň na základě specifického potenciálu, vynikajících příležitostí a konkurenčních výhod. Ministerstvo spravedlnosti musí usměrňovat soudní sektor.

Premiér zvláště zdůraznil ducha okamžitého odstranění všech obtíží a překážek, na jaké úrovni je to nutné, a to zejména v oblastech, jako jsou: pozemky, plánování, finance, majetek, stavebnictví, doprava, bytová zařízení, přebytečná půda po přeuspořádání...

Premiér požádal o pokračování v podpoře vládních pracovních skupin, které by kontrolovaly, naléhaly, přezkoumávaly a podporovaly obce při odstraňování obtíží a překážek v organizaci a fungování místních samospráv na dvou úrovních a v dalších otázkách.

Premiér nadále žádal ministerstva, složky a agentury, aby pokračovaly v přezkoumávání a prosazování decentralizace a delegování pravomocí v duchu „kdo udělá nejlépe, tomu bude přidělena práce“, „kdo neví, neříď“; ústřední ministerstva a složky navrhují normy, předpisy, vyvíjejí předpisy a politiky, nedělají to za ně, ale posilují dohled a inspekci, aby „místa rozhodovala, místa dělala, místa přebírala odpovědnost“.

Ha Van


Zdroj: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-nguoi-dan-con-phan-nan-thi-chinh-phu-con-phai-gian-nan-vat-va-va-co-giai-phap-hieu-qua-102251001210236705.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.
Zámečník proměňuje plechovky od piva v zářivé lucerny uprostřed podzimu
Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu
Na obloze Son La je kopec fialových květin Sim

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Zprávy

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;