Během návštěvy a novoročních pozdravů generálporučík Pham Duc Duyen, tajemník stranického výboru a politický komisař 2. vojenského regionu, informoval delegaci o vynikajících výsledcích v plnění úkolů bojové pohotovosti a přípravě na lunární Nový rok koně v roce 2026.
Vojenská oblast 2 proto nařídila svým podřízeným orgánům a jednotkám, aby zajistily udržení požadovaného počtu personálu a personálního obsazení, proaktivně monitorovaly situaci, dobře připravovaly síly a techniku a byly připraveny efektivně zvládat jakékoli situace.
![]() |
Generál Phung Si Tan přednesl novoroční pozdrav důstojníkům a vojákům ozbrojených sil 2. vojenské oblasti. |
Vojenská oblast efektivně a prakticky zavedla politiku „projevování vděčnosti a oplácení laskavosti“ a programy sociálního zabezpečení, včetně organizování delegací, které navštěvovaly a předávaly dary Tet místním stranickým výborům, úřadům, rodinám příjemců politik a zasloužilým jednotlivcům.
![]() |
| Generál Phung Si Tan a jeho delegace předali dary vojenské oblasti 2. |
![]() |
| Generálmajor Nguyen Duc Tang, zástupce politického komisaře Generálního oddělení obranného průmyslu (vpravo), předává dary Vojenskému regionu 2. |
Generál Phung Si Tan poblahopřál Vojenské oblasti 2 k vynikajícím výsledkům v roce 2025 a popřál důstojníkům a vojákům ozbrojených sil Vojenské oblasti 2 a jejich rodinám zdravý a šťastný nový rok a další úspěchy v dosahování mnoha nových vítězství.
Zástupce náčelníka generálního štábu požádal, aby Vojenská oblast 2 důkladně pochopila a důsledně plnila směrnice a pokyny vyšších orgánů týkající se bojové pohotovosti během lunárního Nového roku Koně 2026. Měla by zorganizovat radostnou, zdravou, bezpečnou a ekonomickou oslavu Tetu pro důstojníky a vojáky a zároveň si udržet vysokou bojovou pohotovost; efektivně řídit morálku vojsk; provádět efektivní osvětovou činnost s civilním obyvatelstvem; a proaktivně úzce koordinovat činnost s místními stranickými výbory, úřady a dalšími silami ve Vojenské oblasti s cílem efektivně řešit situace a předcházet jakýmkoli pasivním nebo neočekávaným událostem.
![]() |
| Generálporučík Pham Duc Duyen, tajemník stranického výboru a politický komisař 2. vojenské oblasti, pronesl projev na novoroční návštěvě. |
Vojenský region se navíc proaktivně připravuje na zajištění úspěšného dokončení úkolů náboru a nasazení vojsk, zahájení výcviku v roce 2026 a účast na volbách poslanců do 16. Národního shromáždění a poslanců do Lidových rad na všech úrovních na volební období 2026–2031.
Dříve téhož dne, během návštěvy provinčního vojenského velitelství Phu Tho, kde blahopřál k novému roku, generálporučík Phung Si Tan pochválil jednotku za komplexní realizaci všech aspektů její práce v roce 2025 a za úspěšné splnění místních vojenských a obranných úkolů.
![]() |
| Delegace předala novoroční blahopřání a dary vojenskému velení provincie Phu Tho . |
Zástupce náčelníka generálního štábu požádal provinční vojenské velení Phu Tho, aby dále zlepšilo kvalitu a efektivitu výcviku a bojové připravenosti; aby úzce koordinovalo a neprodleně radilo místním stranickým výborům a úřadům v oblasti efektivního řešení situací; aby řádně zavádělo politiky na podporu armády; a aby u důstojníků a vojáků provinčních ozbrojených sil pěstovalo silné politické odhodlání a odhodlání úspěšně splnit všechny přidělené úkoly.
Během své návštěvy provinčního centra pro péči o válečné veterány Phu Tho, kde delegace blahopřála k Novému roku, se informovala o zdravotním stavu válečných invalidů a nemocných vojáků a vyjádřila hlubokou vděčnost za jejich přínos a oběti pro národní osvobození a obranu vlasti.
![]() |
| Generál Phung Si Tan navštívil provinční centrum pro péči o zasloužilé občany Phu Tho a informoval se o jeho zdravotním stavu. |
![]() |
| Delegace předala dary zraněným a nemocným vojákům. |
Generálporučík Phung Si Tan jménem delegace vyjádřil přání, aby si zranění a nemocní vojáci udrželi zdraví, překonali zranění, udrželi si ducha, vůli a ušlechtilé vlastnosti vojáků strýčka Ho; žili optimisticky, konali mnoho užitečných věcí pro své rodiny a společnost a byli svědky každodenních změn v zemi a Vietnamské lidové armádě.
Zároveň doufáme, že se zaměstnanci a pracovníci Centra budou i nadále sjednocovat, překonávat těžkosti, z celého srdce pečovat o zraněné a nemocné vojáky a budovat Centrum ve stále silnější a soucitnější domov pro ty, kteří prokázali záslužnou službu.
Během své návštěvy Národní vysoké školy obranného průmyslu (Generálního ministerstva obranného průmyslu), při níž generálporučík Phung Si Tan blahopřál k novému roku generacím kádrů, lektorů, zaměstnanců a studentů školy k úspěchům, kterých v uplynulém období dosáhli a přispěli k budování revoluční, pravidelné, elitní a moderní Vietnamské lidové armády.
![]() |
| Generál Phung Si Tan předává dary Národní akademii obranného průmyslu. |
![]() |
Zástupce náčelníka generálního štábu vyjádřil přání, aby důstojníci, lektoři, zaměstnanci a studenti školy i nadále udržovali ducha solidarity, dobře učili a dobře se učili; aby konkretizovali a úspěšně uplatňovali směrnice, politiku a stanoviska strany, státní zákony a předpisy a rezoluce, směrnice a závěry Ústřední vojenské komise a Ministerstva národní obrany v oblasti vzdělávání, výcviku a vědeckého výzkumu.
Téhož dne, během návštěvy továrny Z121 (Generálního ministerstva obranného průmyslu) za účelem novoročního blahopřání, generálporučík Phung Si Tan poblahopřál a pochválil továrnu za úspěšné splnění úkolů v roce 2025 a za důkladné a kompletní přípravy jejích důstojníků, zaměstnanců a pracovníků na oslavu lunárního Nového roku.
![]() |
| Generál Phung Si Tan předává dary továrně Z121 (Generální ministerstvo obranného průmyslu). |
![]() |
| Delegáti a správní rada továrny Z121. |
Generál Phung Si Tan požádal stranický výbor a správní radu továrny Z121, aby proaktivně pochopily situaci, zorganizovaly seriózní velitelské a služební směny a byly připraveny efektivně řešit jakékoli vzniklé situace; aby zkontrolovaly skladový systém a zařízení, odstranily bezpečnostní rizika a doplnily plány a metody prevence požárů a výbuchů; a aby i nadále věnovaly pozornost a zajišťovaly dobré zásady a benefity, aby kádry, zaměstnanci a dělníci mohli pracovat s klidem a úspěšně plnit své přidělené úkoly.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/thuong-tuong-phung-si-tan-tham-chuc-tet-tai-quan-khu-2-1025413


















Komentář (0)