Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Přizpůsobení se“ umělé inteligenci, zachování kultury.

VHO - Organizace spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu (UNESCO) právě vydala varování: Rychlý rozvoj technologie automatického překladu založené na umělé inteligenci tlačí tisíce jazyků na pokraj vyhynutí.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa08/05/2026

Alarmující varování. Jakmile zařízení pro překlad v reálném čase, jako jsou sluchátka s umělou inteligencí nebo chytré brýle, umožní uživatelům komunikovat přímo v jejich rodném jazyce okamžitým převodem řeči i textu, nevyhnutelně vyvstane otázka: Je opravdu nutné vynakládat peníze a čas na učení cizích jazyků?

Odborníci dále varují, že tato výhoda by mohla snížit motivaci k učení cizích jazyků, a tím urychlit zjednodušování gramatiky a zmenšovat slovní zásobu v mnoha jazycích. Předpovídají také, že schopnost propojit masy, jako je angličtina, se stane dominantní, a předpovídají, že do roku 2100 by se počet stále používaných jazyků mohl snížit na přibližně 600, oproti dnešním více než 7 000.

Podle UNESCO je téměř 3 000 jazyků na celém světě ohroženo vymizením a více než 200 jazyků se od roku 1950 nemluví kvůli nedostatku mluvčích.

Kromě obav, že tisíce jazyků postupně mizí z této Země, existuje ještě jedna, ještě znepokojivější obava: ztráta jazykové „ suverenity “.

Jako součást kultury není jazyk jen nástrojem komunikace, ale také „duší“, která obsahuje znalosti, kulturu, zrcadlo odrážející a uchovávající myšlení, identitu a domorodé znalosti národa. Jazyk ztělesňuje hodnoty, symboly, společenské normy a vyjadřuje všechny činnosti komunity a národa.

Vzhledem k tomu, že se však umělá inteligence primárně trénuje na datech v angličtině, existuje vysoké riziko přehlédnutí nebo nesprávné interpretace místních kontextů. To má přímý dopad na efektivitu v oblastech, jako je zákaznický servis, finance a veřejné služby – kde je přesnost a kulturní vhodnost klíčová.

Koncept „suverénní umělé inteligence“ se proto stává významným trendem. Země se stále více zaměřují na vývoj a kontrolu systémů umělé inteligence, které jsou vhodné pro jejich právní, jazykový, kulturní a datový kontext. To je obzvláště důležité, když umělá inteligence zpracovává velké množství citlivých dat v odvětvích, jako je kultura, zdravotnictví , finance a veřejné služby.

Ukázkovým příkladem je Indie, země, která úspěšně vybudovala digitální ekosystém s platformami, jako je Aadhaar (digitální identita) a UPI (elektronické platby). Přijetím otevřených standardů a důrazem na vícejazyčnost Indie vytvořila flexibilní technologické prostředí, které efektivně slouží společnosti s rozmanitými jazyky a kulturami.

Poučení z Indie ukazuje, že budoucnost umělé inteligence nespočívá v zaměření se na několik globálních modelů, ale v její schopnosti přizpůsobit se konkrétním regionům. Udržitelný ekosystém umělé inteligence musí zajistit transparentnost, chránit data a budovat důvěru uživatelů.

V éře globalizace 4.0 je svět plochý, ale bohužel jazyk, písmo a obecněji kultura „ploché“ být nemohou. Vícejazyčnost je základem kulturní rozmanitosti, což je zásadní politika, kterou UNESCO dlouhodobě prosazuje. Co by se ale stalo, kdyby země udělaly opak a upravily svůj jazyk, kulturu a data tak, aby odpovídaly univerzálnímu ekosystému umělé inteligence?

V návaznosti na úspěch Indie zůstává výzvou, které čelí mnoho dalších zemí: Jak zavést systémy umělé inteligence, které jsou globální a zároveň odrážejí národní specifika? Jinými slovy, jak transformovat umělou inteligenci z univerzální technologie na flexibilní, vícejazyčný a multikulturní systém?

Zdá se, že problém není jednoduchý, ale je třeba se s ním vypořádat.

Zdroj: https://baovanhoa.vn/the-gioi/tiep-bien-ai-bao-ton-van-hoa-225867.html


Štítek: SZOUNESCO

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Výcvik

Výcvik

Pěstování zelených výhonků

Pěstování zelených výhonků

soutěž v kreslení

soutěž v kreslení