Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Generální tajemník To Lam a vůdci strany, státu a dalších zemí se účastní programu jarního sjednocení

Dne 29. dubna ve 20:10 se v Kreativním parku v Ho Či Minově Městě konal program Jarního znovusjednocení u příležitosti 50. výročí osvobození Jihu a národního znovusjednocení, který byl živě vysílán na VTV1.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/04/2025

Jaro znovusjednocení - Foto 1.

Generální tajemníkTo Lam a jeho manželka Ngo Phuong Ly se účastní jarního programu znovusjednocení - Foto: THANH HIEP

Programu se zúčastnili generální tajemník To Lam a jeho manželka Ngo Phuong Ly, bývalý generální tajemník Nong Duc Manh, prezident Luong Cuong, bývalý prezident Tran Duc Luong, bývalý prezident Nguyen Minh Triet a bývalý prezident Truong Tan Sang;

Premiér Pham Minh Chinh, bývalý premiér Nguyen Tan Dung, předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man , bývalý předseda Národního shromáždění Nguyen Van An, bývalý předseda Národního shromáždění Nguyen Sinh Hung, bývalý předseda Národního shromáždění Nguyen Thi Kim Ngan;

Stálý člen sekretariátu Tran Cam Tu, bývalý stálý člen sekretariátu Phan Dien, bývalý stálý člen sekretariátu Tran Quoc Vuong, předseda ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Do Van Chien.

Jaro znovusjednocení - Foto 2.

Generální tajemník To Lam a jeho manželka Ngo Phuong Ly na speciálním uměleckém programu Jaro znovusjednocení - Foto: THANH HIEP

Programu se zúčastnili také členové a bývalí členové politbyra; tajemníci a bývalí tajemníci ústředního výboru strany; místopředseda a bývalý viceprezident; místopředseda vlády a bývalý místopředseda vlády; místopředseda Národního shromáždění a bývalý místopředseda Národního shromáždění;

Členové ústředního výboru strany; členové ústředního řídícího výboru slaví v roce 2025 významné svátky a historické události; vedoucí představitelé ústředních výborů, ministerstev, poboček a organizací; vedoucí představitelé Ho Či Minova Města a vedoucí představitelé provincií a centrálně řízených měst.

Zúčastnili se také vedoucí představitelé zemí z celého světa, politických stran a mezinárodní přátelé, jako například: generální tajemník a prezident Laosu Thongloun Sisoulith a vysoké delegace laoské strany a státu; prezident Kambodžské lidové strany Hun Sen a vysoké delegace Kambodžského království;

Viceprezident Kubánské republiky Salvador Valdés Mesa a delegace Strany a státu Kubánská republika; viceprezident Sněmovny reprezentantů Běloruské republiky Ipatau Vadzim a delegace Běloruské republiky; ministr pro demobilizované vojenské záležitosti Bui Kim Giai a delegace Strany a státu Čínské lidové republiky.

Programu se zúčastnili také ministři, náměstci ministrů zahraničních věcí, ministerstva obrany různých zemí; politické strany, mezinárodní organizace; velvyslanci, vedoucí zastupitelských úřadů, mezinárodních organizací, obranní přidělenci různých zemí ve Vietnamu;

Mnoho mezinárodních přátel podpořilo vietnamský lid v boji za národní osvobození a národní výstavbu; zástupci vedoucích pracovníků ministerstev, agentur a odborů Ho Či Minova Města; představitelé města Thu Duc a více než 10 000 diváků v Creative Parku (město Thu Duc, Ho Či Minovo Město) a miliony diváků sledujících živé televizní vysílání na VTV1 a digitálních platformách Vietnamské televize.

Jaro znovusjednocení - Foto 3.

Fotografie z večerní zkoušky Jarního znovusjednocení 27. dubna - Foto: VAN HOA NEWSPAPER

Program s názvem Jaro znovusjednocení pořádá Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu.

Ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung pronesl úvodní projev programu a řekl: „Jaro znovusjednocení je místem, kde písně zní z minulosti, ozvěnou se do současnosti a navždy rezonují v budoucnosti.“

Vyjádřil vděčnost generálnímu tajemníkovi To Lamovi, vůdcům strany a státu a všem lidem. Ministr zmínil píseň „Continuing the Story of Peace“ od hudebníka Nguyen Van Chunga a potvrdil, že vietnamský lid bude společně i nadále psát novou hrdinskou píseň pro budoucnost.

První kapitola programu se jmenuje „Bolest z rozdělení a cesta ke sjednocení“, MC My Lan a MC Vu Manh Cuong vzpomínají na rok 1954, kdy radost ještě nebyla úplná, naše země musela trpět rozdělením, když se řeka Ben Hai - most Hien Luong stal hranicí oddělující sever a jih.

Směs písní Cau ho ben wharf Hien Luong a nová tradiční píseň At the two ends of nostalgia (v podání hudebníků Hoang Hiepa, Phan Huynh Dieua a Lam Huu Tanga) se rozezněla zpěvem lidového umělce Thu Hiena, zasloužilého umělce Vo Minha Lama a lidového umělce Ho Ngoc Trinha, spolu se studenty, vojáky a tanečním souborem Tre.

Jaro znovusjednocení - Foto 4.

Jaro znovusjednocení - Foto 5.

Lidový umělec Thu Hien a umělec Vo Minh Lam - Foto: THANH HIEP

Smutný zpěv lidového umělce Thu Hiena a dojemná choreografie znovu ztvárňují scénu párů a mladých lidí oddělených na obou březích řeky Hien Luong.

Mladé dívky v bílých ao dai s palmovými listy, mladí muži v látkových košilích v představení „ Na dvou koncích nostalgie“ a vysoký, dlouhý zpěv zasloužilého umělce Vo Minh Lama sklidily potlesk publika.

Představení „Píseň pěti tun“ (skladatel Nguyen Van Ty) přineslo nový vánek období, kdy se Sever stal skvělou týlovou základnou a věnoval veškeré své úsilí produkci na podporu frontové linie.

Lidový umělec Thu Hien se vrátil na pódium se skupinou tanečníků, kteří hráli roli farmářů orat pole s puškami na zádech. Na polích zvýšili produkci: „Ani libra rýže nechybí, ani jeden voják nechybí, pro milovaný Jih.“

Jaro znovusjednocení - Foto 6.

Mladí muži v zelených armádních uniformách přešli Truong Son na jih, aby zachránili zemi. Jejich cesta byla plná útrap a obtíží, ale jejich písně byly plné optimismu.

Směs skladeb „My Road Is Long Along the Country“ a „Spring in the War Zone“ v podání Truong Linha a Hoa Minzy je mladistvá a svěží.

Zpěvačka Hoa Minzy, oblečená v tradičním vietnamském oděvu Ao Ba Ba a kostkované šále, drží v ruce větev meruňkových květů, aby přivítala vojáky na jaře ve válečné zóně, kteří čekají na jaro osvobození. Meruňkový les se objevuje spolu s uměleckými aktivitami vojáků osvobozenecké armády a optimistickými a život milujícími ženskými milicemi a partyzánkami.

Válečná scéna pokračuje generální ofenzívou a povstáním na jaře Mau Than 1968 a přivádí diváky k poselství „Nejtemnější místo je nejjasnější místo“.

Medley Ca Co Cai Luong (Hoang Song Viet) a Mat Troi Trong Ban Toi (Hua Kim Tuyen, soundtrack k filmu Tunely: Mat Troi Trong Ban Toi) v hrdinském podání lidového umělce Phuong Loan - lidového umělce Trong Phuc, Le Thu Hien.

Jaro znovusjednocení - Foto 7.

Vzpomínky na jarní dny roku 1968 dojaly diváky. Zatímco lidé slavili Nový rok, vojáci osvobozenecké armády se tiše připravovali na velkou bitvu. Každý si čistil zbraně, kontroloval každou kulku a posílal každý dopis do týlu.

V této posvátné atmosféře se z rádia rozezněly novoroční pozdravy strýčka Ho. Poté se naše armáda vydala z tunelového systému Cu Chi, aby zaútočila na centrum Saigonu.

Na pódiu se rozezněla píseň Ho Chi Minh a hlas Vu Thang Loi, popisující jarní generální ofenzívu Mau Than z roku 1968 s jejími hrdinskými činy a oběťmi.

Tyto hrdinské bitvy nebyly jen důkazem nezdolné vůle a odvahy naší armády a lidu, ale také pohnuly svědomím lidstva. Na velkém plátně se promítaly záběry historických dokumentů o světovém odporu proti nespravedlivým válkám amerických imperialistů v Jižním Vietnamu.

Válka stále zuřila, ale vietnamská armáda a lid neustoupili. Od drtivého vítězství v Generální strategické ofenzívě v roce 1972 s bitvou u citadely Quang Tri až po bitvu „Dien Bien Phu ve vzduchu“ na obloze nad Hanojem v prosinci 1972, naše armáda a lid způsobily americkým imperialistům těžké porážky a zcela zničily vůli nepřítele k invazi.

Směs skladeb „ The Storm Rises“ a „The Majestic March to Saigon“ provedla skupina MTV, lidový umělec Quoc Hung a symfonický orchestr VNOB.

Jaro znovusjednocení - Foto 8.

A pak přišel 30. duben 1975, obraz tanku 390 narážejícího do brány Paláce nezávislosti a zpráva o vítězství se rozléhala éterem. Verše „Ó, dnes odpoledne je slunce tak krásné / Strýčku Ho, totální vítězství je naše / Přicházíme, ocel září zeleně / Město pojmenované po tobě září vlajkami a květinami“ (Totální vítězství je naše - To Huu) zahájily představení Země je plná radostného vzrušení v podání Duc Tuana.

Ale ve společné radosti země je i soukromý smutek. Manželky čekají, až jejich manželé odejdou do války, ale po válce se už nikdy nevrátí. Jsou lidé, kteří jsou přáteli, soudruhy, bojují společně proti nepříteli, ale někteří přežijí a vrátí se, někteří zůstanou navždy na bojišti.

Sjednocený jarní program tato zpovědi zaznamenal. Dopisy nebyly příjemcům odeslány, protože manžel – syn ​​– se obětoval. Na stránkách byly napsány vzpomínky, které pak nekonečně táhly. Slzy těch, kteří zůstali, padaly vždycky 30. dubna.

Jaro znovusjednocení - Foto 9.

Sjednocená jarní scéna má rozlohu přes 1 000 metrů čtverečních, dvoupatrový design a využívá mnoho moderních technik - Foto: VAN HOA NEWSPAPER

Úvodním hudebním vystoupením byla píseň Hanoi, Hue, Saigon ( báseň Le Nguyena, hudba Hoang Vana) v podání umělců Dao To Loana, zasloužilého umělce Pham Khanh Ngoca a Le Thu Hiena za doprovodu symfonického orchestru, sboru, dechové kapely, studentů...

Uplynulo půl století, ale duch jara 1975 zůstává v každém vietnamském dítěti nedotčen.

Další skladbou je směsice skladeb Ohňostroj - Jaro v Ho Či Minově Městě (skladatelé Pham Tuyen - Xuan Hong), kterou rovněž předvedou výše uvedení umělci. Ohňostroj vrací na jeviště starý prostor a tanečníci ve starých saigonských ao dai s nostalgickými dětskými hlasy vytvářejí scénu jarního osvobození.

Jaro v Ho Či Minově Městě je stejně živé jako moderní a dynamická atmosféra dnešního města a v dějištích se cítí hrdí na Jih – citadelu vlasti, inspirovanou památníky osvobození na bojištích Jihu.

Jaro znovusjednocení - Foto 10.

Paní Tran Le Khang Ngoc (vlevo) a její mladší sestra měly na sobě trička s potiskem státní vlajky, která si vybrala jejich matka, aby sledovaly hudební večer Jara sjednocení - Foto: LAN HUONG

Přestože bylo teprve 19:30, dav lidí, kteří se hrnuli do Kreativního parku, aby se zúčastnili programu Sjednocující jaro, rostl. Diváci zaplnili tribuny s kostýmy potištěnými státní vlajkou a netrpělivě čekali na zahájení programu.

Navzdory dlouhé vzdálenosti se paní Tran Le Khanh Ngoc (28 let, Binh Chanh) zúčastnila akce od 17:30 se svou mladší sestrou. Obě sestry měly na sobě trička s potiskem červené vlajky a žluté hvězdy a v rukou držely vlajky, aby povzbuzovaly ostatní.

V rozhovoru pro Tuoi Tre Online uvedla, že toto byl outfit, který si její matka vybrala pro své děti na sledování programu Sjednocené jaro.

„Jsem hrdá na to, že jsem dnes tady. Jako dítě z Ho Či Minova Města jsem šťastná a poctěna, že mohu žít v době míru, a jsem vděčná našim předkům za to, že nám umožnili žít v nezávislosti,“ sdělila.

Pan Nguyen Dinh Gian (67 let, předseda Asociace veteránů okrsku 4, okresu 3), který čekal se svými spoluhráči na vystoupení s písní „Unforgettable Song“ , nedokázal skrývat své emoce.

Je vedoucím umělecké skupiny 50 veteránů, kteří 10 let bojovali na kambodžském bojišti.

Jaro znovusjednocení - Foto 11.

Pan Nguyen Dinh Gian (vpravo) se zúčastnil programu Jarní sjednocení - Foto: LAN HUONG

Pan Gian řekl, že provedení „Unforgettable Song“ , které on a jeho spoluhráči předvedli, nacvičovali pouze 4 dny. Navzdory krátké době byl tým nesmírně nadšený.

„Během tréninkového procesu dva dny silně pršelo, ale nikdo se necítil unavený ani si nestěžoval. Naopak, všichni byli velmi šťastní a radostní, že mohou být součástí tohoto smysluplného programu,“ svěřil se s emocemi.

„Doufáme, že mladí lidé – budoucí generace země – se budou snažit zachovat nezávislost a svobodu na základě toho, že budou zemi posouvat vpřed v éře růstu,“ vzkázal mladé generaci pan Nguyen Dinh Gian.

Tuoitre.vn

Zdroj: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-va-lanh-dao-dang-nha-nuoc-cung-lanh-dao-cac-nuoc-du-chuong-trinh-mua-xuan-thong-nhat-20250429093244963.htm



Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt