
Pokračování v odkazu generací skladatelů.
„Vietnam je sjednocený národ. Sever a Jih jsou jedna rodina; žádná imperialistická mocnost nemůže toto tělo rozdělit. Během války odporu proti americké imperialistické invazi je obraz kádrů ze Severu i Jihu, které se sjednocují a soustředí svůj intelekt a sílu k boji za národní sjednocení, pravdou, citem, který přetrvá navždy, vyjádřeným příběhem ‚Dva regiony hezkých vzpomínek‘.“
Tato slova jsou vytištěna na obálce novely „Stopy“ novináře Nguyen Thanha Caie, bývalého ředitele provinční rozhlasové a televizní stanice a bývalého předsedy provinční novinářské asociace Hai Duong. „Dva regiony s krásnými vzpomínkami“ je dílo, které napsal jako poctu kádrům z Jihu, kteří kdysi pracovali na Severu během války proti terorismu.

Novinář Nguyen Thanh Cai dosud vydal 16 knih, včetně titulů jako „Vesnický duch“, „Kde se setkává nebe a země“ a „Skrytý kout“... Jeho psaní čerpá z reality a každá z jeho knih odráží ducha odbojových válek. Jeho příběhy vždy vyjadřují jeho náklonnost k jižanským kádrům pracujícím v Hai Duongu a hlubokou solidaritu mezi Severem a Jihem během odbojové války proti USA za záchranu země...
Paní Nguyen Hai Yen, učitelka na střední škole ve městě Gia Loc, je v současnosti členkou Vietnamské asociace spisovatelů a vedoucí literárního oddělení (Provinční asociace pro literaturu a umění). S psaním začala v roce 2015, převážně v žánru eseje. V roce 2016 napsala svou první povídku „Říše lidstva“ na téma poválečného období o tom, jak se lidé po válce zbavují zdánlivě odvěkých záští.
Napsala mnoho děl souvisejících s válkou za nezávislost, ale zaměřila se především na poválečné období a zobrazovala životy lidí, kteří prožili nesmírné utrpení a ztráty, přesto zůstali láskyplní, věrní a hluboce zamilovaní do své vlasti. Mezi pozoruhodná díla patří „Čekající trajekt“, „Mydlová se vrací na pole“, „Ukolébavka staré zahrady“, „Vrch Candlegrass“ a „Zelené vlasy, růžové tváře, rudé rty“... Každý příběh vypráví o životě vojáka, vojákovy manželky nebo vojákovy matky, prodchnutý smutkem, ale také hluboce vřelým a láskyplným.
Během celé revoluční cesty se spisovatelé z Hai Duongu neustále ponořovali do boje za obranu vlasti a využívali svůj intelekt k tvorbě literárních a uměleckých děl plných bojovného ducha, čímž přispěli ke slavnému vítězství národa. Tito umělci a spisovatelé překonali nespočetné těžkosti v období centrálně plánované ekonomiky a poté při přechodu k socialisticky orientované tržní ekonomice, přijali útrapy a obětovali mnoho osobních zájmů, aby se mohli věnovat cestě tvůrčího psaní.
Vývoj literatury v Hai Duongu

Po znovusjednocení země byla 4. ledna 1978 v kontextu národní literární a umělecké scény založena Provinční asociace literatury a umění Hai Hung (nyní Provinční asociace literatury a umění Hai Duong) s 96 členy pracujícími v různých oblastech, jako je poezie, literatura, divadlo, hudba , výtvarné umění, architektura a fotografie. K dnešnímu dni má Provinční asociace literatury a umění téměř 240 členů.

Literatura v Hai Duongu po osvobození Jižního Vietnamu postrádala romány, skládající se převážně z esejů a povídek. Některá díla byla publikována v týdenním literárním časopise Van Nghe a uváděna v rozhlasové stanici Hlas Vietnamu. Po založení Provinční asociace pro literaturu a umění v roce 1980 asociace vydala knihy „Nguyen Trai s Con Sonem“, „Con Sonova poezie“ k 600. výročí narození Nguyen Traie a „Hai Duongovy revoluční paměti“ k 50. výročí založení strany.
Kromě toho vyšlo několik básnických sbírek, například „Vůně venkova“, „Vesnická země“ a „Země pramenů“. V pozdějších letech nakladatelství pokračovalo ve vydávání sbírky povídek „Ulice mého milence“, tradičního operního scénáře „Vůně grapefruitu“ a více než 10 dalších knih.
V 80. a 90. letech 20. století Hai Duong postupně produkoval autory, jejichž eseje, romány, povídky a básnické sbírky byly publikovány v literárních kruzích a zařazeny do knih, jako například Nguyen Phuc Lai, Do Thi Hien Hoa, Nguyen Huu Phach, Ha Cu, Khuc Ha Linh, Nguyen Thanh Cai… Někteří autoři byli přijati jako první členové Vietnamské asociace spisovatelů.
.jpg)
Od roku 2000 do současnosti se v Hai Duongu objevilo mnoho autorů v různých žánrech, jako je próza, poezie, eseje, romány a povídky. Literární scéna se značně rozvinula. Autorka Nguyen Thi Viet Nga vydala a znovu vydala přibližně 20 románů, povídek a básnických sbírek. Autor Truong Thi Thuong Huyen má rychlý přístup a píše rychle, takže v relativně krátkém čase vytvořil mnoho sbírek povídek, esejů a románů. Autor Dinh Ngoc Hung také vydal přes 10 knih...
V oblasti lidové slovesnosti provedlo mnoho autorů propracovaný a hloubkový výzkum lidových pohádek, psali o vesnicích, historických místech a malebných místech, tradičních řemeslech, zvycích, slavných osobnostech, konfuciánských učencích a prováděli hloubkový výzkum a studium země a lidí východního regionu.
Během uplynulých 50 let se literární scéna Hai Duongu postupně rozvíjela, co se týče pracovní síly, organizace, díla a úspěchů v různých oblastech, a významně přispívala k budování, upevňování a rozvoji duchovního života lidí. Prokázala se jako důstojná síla působící v oblasti kultury a ideologie a přispívá po boku stranického výboru a obyvatel celé provincie k plnění politických, kulturních a sociálních úkolů.
LINH LINHZdroj: https://baohaiduong.vn/van-hoc-hai-duong-50-nam-doi-moi-cung-dat-nuoc-409543.html







Komentář (0)