Začátkem června jsme se vrátili do obce Gia Dien v okrese Ha Hoa. Toto místo je známé jako „hlavní město“ vietnamské odbojové literatury a umění; první sídlo Vietnamské asociace pro literaturu a umění, místo zastávky slavných básníků, malířů a hudebníků, jako byli To Huu, Nguyen Dinh Thi, Ngo Tat To, Nam Cao, Kim Lan, Xuan Dieu, Huy Can, Hoai Thanh, Nguyen Huy Tuong, To Ngoc Van... na jejich cestě do Viet Bac. Zejména je to také místo, kde umělci a spisovatelé vytvořili literární díla, která se předávala časem, z nichž nejtypičtější je báseň „Bam oi“ od básníka To Huu.

Delegace Vietnamské unie literárních a uměleckých asociací a novin Van Nghe vedle stély označující rodiště novin Van Nghe.
"Mami, je ti zima?"
Chladný horský vítr, mrholení
Šel jsem na pole sázet a třásl se.
Nohy brodící se v bahně, ruce sázející mladou rýži
Kolik mladých sazenic rýže je vysazeno?
Mnohokrát mě bolí srdce pro mé dítě
Mrholení namočte košili
Kolik kapek deště, kolik modřin!..“.
(Úryvek z básně „Máma“ – To Huu)
Zatímco jsem si broukal verše básně „Ó, matko“ od básníka To Huua, následoval jsem soudruha Nguyen Tien Phuca - tajemníka stranického výboru komuny Gia Dien, abychom navštívili Pamětní dům, kde se v roce 1948 nacházelo první sídlo Vietnamské asociace pro literaturu a umění, a rodinu pana Phung Khac Tiena - vnuka paní Gai, postavy z básně „Ó, matko“.
V rozhovoru se soudruhem Nguyen Tien Phucem a panem Phung Khac Tienem se dozvědělo, že: Kolem let 1947-1948 básník To Huu a Vietnamská agentura pro literaturu a umění, kterou vedl, sídlili v osadě Goc Gao v obci Gia Dien a pobývali v domě staré paní Gai. V lokalitě lidé často oslovovali staré lidi „bu“, matky „bam“. Spisovatelé a básníci oslovovali starou paní Gai „bam“ a oslovovali se jako děti. Když se domů vrátila skupina kádrů, stará paní Gai se přesunula do kuchyně, aby poskytla horní místnost umělcům k psaní a práci. Každý den stará paní Gai chodila pracovat na pole, sázela maniok a sbírala bambusové výhonky. V noci umělci stále slyšeli starou paní Gai vzlykat v kuchyni. Když se jí zeptali, všichni věděli, že pláče, protože se jí stýská po synovi, který byl dlouho pryč, aby bránil zemi, bez jakýchkoli zpráv. Všichni diskutovali o napsání falešného dopisu od svého syna, který by poslal staré paní Gai. Na žádost všech básník To Huu složil báseň „Bam oi“ a přečetl ji paní Gai. Předtím si všichni navzájem lhali a říkali, že je to báseň, kterou pan Khai (syn paní Gai) právě poslal zpět.
Báseň „Ó, matko“ s jednoduchým, intimním a emotivním textem tehdy nesla velký duchovní význam a pomohla matce Gai zmírnit touhu po synovi. Předpokládalo se, že veršovaný dopis je určen pouze matce Gai, ale kdo by si pomyslel, že na vzdálených, nelítostných bojištích ve válečných zónách Viet Bacu vojáci bojující daleko od domova opisují báseň a posílají ji svým matkám ve vlasti, které dnem i nocí čekají na zprávy o svém synovi.

Pamětní dům s stélou, kde bylo postaveno první sídlo Vietnamské asociace pro literaturu a umění, rodiště novin Literatura a umění, byl novější a prostornější.
Od prvních dnů umělecké skupiny působící v Gia Dien uplynulo téměř 80 let. Od té doby se pozdější generace umělců neustále vracejí ke zdrojům, aby znovu navštívily kolébku vietnamské literatury a umění, literární a umělecké žurnalistiky, kde přední umělci země strávili roky životem a tvorbou v extrémně obtížných a strádajících podmínkách odboje. Kromě toho se konají charitativní aktivity, které vyjadřují vděčnost zemi, jež kdysi živila duše mnoha umělců, jako například: dávání darů, knih a novin, stavba pamětního domu se stélou, kde se nacházelo první sídlo Vietnamské asociace pro literaturu a umění, rodiště Literárních a uměleckých novin v celkové hodnotě více než 500 milionů VND... Zejména když pracovní delegace toto místo znovu navštívila, kádry a zástupci obyvatel obce Gia Dien si všichni zavzpomínali na staré vzpomínky se slavnými umělci, zejména na básníka To Huua se slavnou básní „Bam oi“ a příběh Bu Gai, prototypu matky z básně v osadě Goc Gao, která v té době odevzdala svůj doškový dům a hliněné zdi Vietnamské asociaci pro literaturu a umění.
Obec Gia Dien je velmi hrdá na to, že byla vybrána jako místo odpočinku pro řadu vůdců a představitelů centrální a provinční vlády, jako například: soudruha Truong Chinha v domě pana Nhy (oblast 5), soudruha Pham Van Donga a jeho manželky v domě pana Quye (oblast 2), kde časopis Literature and Arts Magazine (předchůdce dnešních Literature and Arts Newspaper) vydal své první číslo. V říjnu 2023 Literature and Arts Newspaper a obec Gia Dien navazují na tyto tradice a podepsaly partnerskou dohodu, v níž se zavázaly budovat dlouhodobý a láskyplný vztah, vzájemně se podporovat a pomáhat si na cestě budování a rozvoje.
V současné době Lidový výbor obce Gia Dien spolupracuje se Svazem spisovatelů a Literárními a uměleckými novinami na vypracování plánu na zřízení Památkové oblasti Svazu spisovatelů, která bude zahrnovat pamětní stélu, dům Gai, penzion a celou zahradu. Cílem je stát se atraktivním historickým a kulturním cílem v dané lokalitě.
Vinh Há
Zdroj: https://baophutho.vn/ve-thu-do-van-nghe-khang-chien-nghe-chuyen-sang-tac-bai-bam-oi-213274.htm




![[Fotografie] Premiér Pham Minh Chinh se zúčastnil 5. ceremoniálu udílení národních cen pro tisk za prevenci a boj proti korupci, plýtvání a negativitě](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

![[Foto] Da Nang: Voda postupně ustupuje, místní úřady využívají úklidu](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)




































































Komentář (0)