Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sogar der Himmel kennt Schmerz.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/02/2025


Im Gegensatz zu ihm, dessen Tochter so pflichtbewusst ist, muss er sich nicht einmal um seine Enkelkinder kümmern. Er schüttelte den Kopf: „Nicht, dass ich mich nicht um sie kümmern müsste. Ich vermisse meine Enkelin sehr. Jedes Mal, wenn sie und ihre Mutter nach Hause kommen, vergrabe ich mein Gesicht in ihrem weichen, seidigen Haar und atme tief ein. Aber bei meiner Tochter muss ich gleichgültig sein.“

Meine Tochter prahlte damit, zwei Projekte gleichzeitig zu bekommen und mit unglaublich talentierten Leuten zusammenzuarbeiten. Das hat mir so vieles klar gemacht. Sie ist wahnsinnig beschäftigt, aber so enthusiastisch, dass sie überhaupt nicht müde wirkt. Dann senkte sie die Stimme und erzählte, dass sie jeden Tag erst gegen neun oder zehn Uhr nach Hause kommt und dann bis ein oder zwei Uhr nachts wach bleibt. Cá Kèo, von ihrer Mutter vernachlässigt, ist allein und isst, was sie findet. Gerade eben hat sie geweint und einen Wutanfall bekommen, weil ihre Mutter sie nicht zum Kunstunterricht bringen will. Wenn ihr Großvater bei ihnen wohnen würde, hätte sie jemanden, der sie zur Schule bringt und abholt, und sie könnte Klavier- und Kunstunterricht nehmen, wann immer sie möchte. Ganz zu schweigen davon, dass sie die warmen, leckeren, selbstgekochten Mahlzeiten ihres Großvaters genießen könnte, anstatt die Haushälterin öfter zu sehen als ihre Mutter.

Bầu trời cũng biết đau - Truyện ngắn của Nguyễn Thị Thanh Bình- Ảnh 1.

Als er die Klagen seiner Tochter hörte, tat sie ihm und seiner Enkelin wirklich leid. Schon früh hatte seine Tochter die Armut ihrer Familie verstanden und strengte sich deshalb immer zwei- oder dreimal so sehr an wie die anderen. Zuhause verrichtete sie die gleichen Arbeiten beim Säen und Ernten, aber ihre Felder waren immer sauberer, das Wasser wurde früher abgelassen und der Boden trocknete später aus als anderswo. Seine Tochter ruhte sich nie aus. Als sie zum Studieren in die Stadt ging, arbeitete sie nebenbei in zwei oder drei Jobs, verdiente genug Geld für die Studiengebühren und schickte ihm sogar noch etwas zurück, damit er den Zaun reparieren konnte, der Büffel und Kühe vom Garten fernhielt. Jetzt, wo sie das tat, was sie liebte, war sie wie ein Fisch im Wasser, völlig vertieft und von allem anderen unberührt. Es war nur natürlich, dass er ihr die Arbeit anvertraute.

- Papa, der Wels, rennt immer noch hin und her, nicht wahr?

Seine Tochter zögerte einen Moment, dann brach sie aber schnell in ein Lächeln aus.

Papa, überleg mal, wenn ich nicht da bin, würde er sich dann trauen, mit dem Dienstmädchen allein zu Hause zu bleiben? Wir sollten Cá Kèo zurückbringen; er lässt den Hund ins Haus und geht dann wieder. Er traut sich nur reinzukommen, wenn du da bist.

Er wollte Cá Kèos Vater bitten, nach Hause zu kommen, brachte es aber nicht übers Herz. Er kannte seinen Sohn; wenn dieser erst einmal stur war, konnte ihn nicht einmal ein Stahlbetongebäude aufhalten.

Er wollte ihnen Zeit zur Versöhnung geben, aber angesichts der Persönlichkeit seiner Tochter befürchtete er, dass der zukünftige Schwiegersohn es vielleicht nie schaffen würde.

Sie lernten sich während eines Schüleraustauschs ihrer beiden Schulen kennen. Der Junge, der Gitarre spielen und singen konnte, ein künstlerisches Talent und eine gewandte Zunge besaß, fand Gefallen an der Tochter des Logistikoffiziers. Das Mädchen versuchte alles, um ihm aus dem Weg zu gehen, da sie wusste, dass er ein notorischer Frauenheld und unzuverlässig war. Offenbar traf ihn die Zurückweisung und verletzte seinen Stolz. Er gab nicht auf, sie zu umwerben, bis beide anfingen zu arbeiten.

Nach seinem Abschluss wurde er ernster, weniger prahlerisch und hatte einige berufliche Erfolge. Da sie außerdem ständig zusammen waren, gewöhnten sich die Mädchen an seine Anwesenheit.

Er seufzte, und dann kam das kleine Mädchen, Cá Kèo.

Es tut mir leid, Papa, dass ich dich in Verlegenheit gebracht und Schande über das Dorf gebracht habe. Aber wenn ich keine Gefühle für ihn hätte, hätte ich das nicht getan.

An jenem Tag erzählte ihm seine Tochter davon, als die Eltern des Jungen zu Besuch kamen und darum baten, dass ihre Tochter und ihr Sohn zusammenleben sollten. Auch seine Tochter hegte Gefühle für den Jungen, und so stimmte er freudig zu. Er stellte sich vor, dass es anschließend eine Hochzeit geben würde, seine Tochter ein Brautkleid tragen und er und seine Schwiegereltern voller Vorfreude auf ihr Enkelkind warten würden.

Wer hätte gedacht, dass nach diesem Treffen keine Hochzeit stattfinden würde? Die Leute hatten sich die Mühe gemacht, den ganzen Weg hierher zu kommen, sich angeregt zu unterhalten und gemeinsam zu essen. Er dachte schon daran, wie bald seine Tochter jemanden finden musste, der den Garten aufräumte, den Hof reparierte, in der Nachbarschaft um Hilfe bat und die Leute bat, das Zelt und die Dekoration aufzubauen. Er erinnerte sich, wo er die Hochzeitseinladungen drucken, Tische und Stühle, Besteck, Ton- und Lichttechnik mieten und das Catering organisieren konnte – darum würden sich die Frauen aus der Nachbarschaft kümmern. Eine Dorfhochzeit ist nicht wie in einem Restaurant; es geht darum, die vorhandenen Ressourcen zu mobilisieren. Solche Hochzeiten sind im Dorf selten, und er hatte schon oft im ganzen Dorf geholfen. Jetzt, da er um ihre Hilfe bat, waren die Leute überglücklich; es würde tagelang lebhaft und geschäftig zugehen. Er würde alle Vorbereitungen treffen, um seine Tochter in das Haus ihres Mannes zu schicken; sie musste nur noch die Gästeliste erstellen und ihr Brautkleid anprobieren. Er musste sich auch noch einen Anzug mieten. Das ist ein einmaliges Ereignis.

Wer hätte gedacht, dass ihre Tochter, kurz bevor ihre Schwiegereltern gehen wollten, noch etwas zu sagen hatte? Sie bedankte sich für den Besuch, entschuldigte sich für die Unannehmlichkeiten, erklärte aber, dass es keine Hochzeit geben würde. Sie fühle sich noch nicht bereit, Ehefrau oder Schwiegertochter zu sein, und ihr Kind bleibe weiterhin ihr Enkelkind.

Egal wie sehr er sie auch bedrängte, sie gab nur kurze Antworten über die Alleinerziehung des Kindes, weinte sogar und sagte, das Kind bereite ihrem Vater nur noch mehr Leid. Als er seine Tochter weinen hörte, wusste er, dass sie tief verletzt und verbittert war. Sie hatte gesagt, dass auch sie Gefühle für den Jungen habe und kurz davor stehe, den nächsten Schritt zu wagen. Er wusste, dass es dafür einen Grund geben musste, und er machte ihr keine Vorwürfe; er wollte ihr nur beistehen. Doch selbst ihm gegenüber schwieg sie. Die Eltern des Jungen entschuldigten sich immer wieder und sagten, es sei alles die Schuld ihres Sohnes und sie würden jede Entscheidung ihrer Tochter akzeptieren. Ob sie ihn heiraten würde oder nicht, sie würden sie weiterhin als ihre Schwiegertochter betrachten und sie in ihrem Haus willkommen heißen.

Die Tochter blieb nach allem ruhig und brachte Cá Kèo allein zur Welt. Sie widersprach nicht, als Cá Kèos Vater kam, und sie willigte ein, als Cá Kèos Großeltern väterlicherseits ihr Enkelkind zum Spielen abholten. Gelegentlich gingen sie und ihr Kind zum Essen zu Cá Kèos Großeltern väterlicherseits, aber das war auch schon alles.

Immer wieder baten ihre Großeltern väterlicherseits sie inständig, ihren Vater zu sich und ihrer Mutter zu holen, damit Cá Kèo beide Eltern hätte. Ihre Tochter lächelte nur leicht.

Nicht jeder Mensch auf der Welt hat beide Eltern. Und nicht jeder, der in eine intakte Familie hineingeboren wird, wird ein guter Mensch.

Sie sprach, als spräche sie mit sich selbst. Ihre Mutter starb, als sie drei Jahre alt war. Ihr Großvater ernährte sie von Reisbrei und Gemüse. Sie wuchs unter den mitleidigen Blicken der Dorfbewohner auf, begleitet von dem Geflüster, dass sie eines Tages, wenn ihr Vater wieder heiratete und ein Geschwisterchen bekam, außen vor bleiben würde. Man glaubte, Kinder kannten keinen Schmerz, und so hänselte man sie und spielte ihr grausame Streiche. Das Mädchen wehrte sich heftig, und viele nannten sie respektlos. Sie blickte zurück:

- Wenn du keinen Ärger verursachen willst, sprich zu deinem eigenen Haus und richte deine Worte nicht an deine Nachbarn!

Oft musste er sich im Namen seiner Tochter entschuldigen, aber er war auch stolz darauf, dass sie wusste, wie sie sich selbst schützen konnte. Er wünschte sich nicht, dass sie einmal eine wichtige Rolle einnehmen würde; er hoffte nur, dass sie gesund und in Sicherheit sein würde.

Der zukünftige Schwiegersohn rief an und bat um ein Treffen, doch er wusste selbst nicht, was er sagen sollte. Aus der Sicht eines Vaters konnte kein Vater höflich zu einem Mann sein, der seiner Tochter und seinen Enkelkindern so viel Leid zufügte. Immer wieder dachte er an seine Tochter, die neun Monate lang allein war, herausfinden musste, was sie essen und was sie meiden sollte, allein ins Krankenhaus ging und auf den Ultraschallbildern sah, wie ihr Baby immer deutlicher wuchs. Seine Tochter litt unter Schwangerschaftsübelkeit, erbrach sich und aß dann wieder, ohne dass jemand sie dazu ermutigen oder ihr Mut zusprechen musste. Sie kaufte und bereitete ihre eigene Milch zu, kaufte und wusch die Babykleidung und Windeln selbst und bewahrte sie in einem Plastikkorb auf. Selbst in Nächten, in denen sie schmerzhafte Krämpfe hatte, die ihr Tränen in die Augen trieben, massierte sie sich. Er war ein Mann, und es gab nicht viel, was er tun konnte, um seiner Tochter zu helfen. Sie so stark zu sehen und wie sie ihn tröstete, schmerzte ihn im Herzen. Wo war dieser Mann in all dem gewesen? Seine Tochter machte ihm keine Vorwürfe, aber er konnte ihr nicht so einfach verzeihen. Was nützten ihm seine Eltern, die doch vernünftige Leute waren? Seit Jahren kümmert er sich allein mit seiner Tochter um Cá Kèo, und er hat sonst niemanden. Na und? Reicht das? Cá Kèo wurde ganz allein von seiner Tochter versorgt, durch unzählige Phasen von Erbrechen, Fieber, Durchfall, Nächte im Krankenhaus und das Zahnen, das ihr nun zuteilwurde. Als sie das erste Mal krabbelte, ihr erstes Lächeln, ihr erstes Gebrabbel, ihre ersten Schritte, ihren ersten Löffel Brei … hat das irgendjemand gesehen oder davon gewusst?

Der zukünftige Schwiegersohn gab sich die Schuld an allem. Als seine Eltern zu Besuch waren, hatte er beschlossen zu heiraten. Er hatte so lange um sie geworben, und nun, da er es geschafft hatte, war er stolz darauf, es seinen Freunden zu zeigen. Doch als er mit seinen Eltern zu seinem Vater ging, wurde ihm klar, dass dieses Ergebnis nicht seiner Zustimmung, sondern dem Mädchen zu verdanken war. Er fühlte sich wie der Verlierer. Ein junger Mann, der stets von schönen Mädchen umgeben war, musste sich nun einem Mädchen beugen, das nicht so hübsch und auch nicht unbedingt so talentiert war. So konnte er sich während ihres Streits nicht verkneifen, sie zu verspotten und sagte, sein Vater sei sehr gerissen gewesen, ihn inmitten eines Blumenmeeres gefangen und ihn sogar gezwungen zu haben, freiwillig ins Grab der Ehe zu gehen. Diese Falle war unglaublich perfekt, sicherlich auch dank des Vaters des Mädchens, seines Vaters.

Als ich das sagte, wusste ich, dass ich im Unrecht war. Sie verstummte, kalt, die Lippen fest zusammengepresst. Sie sah mich nur an, nicht wütend, nicht zornig, lächelte kalt und sagte: „Dann heißt dich dieses Grab nicht willkommen!“

Der Junge kratzte sich am Kopf.

Ich weiß, dass du sie allein großgezogen hast, Papa. Für sie warst du alles – ihre Welt, ihr Bruder, ihr Freund, ihr Zuhause, ihr Stolz. Ich habe mich geirrt, Papa. Sie hatte Recht, als sie sagte, ich sei unzuverlässig. Jahrelang habe ich alles versucht, aber sie hat mir immer noch nicht verziehen, selbst nachdem sie erfahren hat, dass ich heiraten werde.

Er winkte schnell mit der Hand:

Wie hätte ich da nur die Geistesgegenwart aufbringen können, irgendjemanden anderen anzusehen? Ich bat meine Freunde, das Gerücht zu verbreiten, um zu sehen, wie sie reagieren würde. Das Ergebnis war, dass sie völlig gleichgültig war, als ob sie nur einem Gespräch im Bus zuhörte.

Er saß schweigend da und betrachtete seinen zukünftigen Schwiegersohn. Der Mann tat ihm leid, trug aber auch eine Mitschuld. Er wollte für ihn eintreten, damit seine Tochter und Enkelin ein liebevolles und geborgenes Zuhause finden konnten. Unglücklicherweise hatte der junge Mann einen wunden Punkt bei seiner Tochter getroffen.

Nachdem er eine Nacht darüber nachgedacht hatte, bat er seinen Neffen, bei ihm zu wohnen und sich um die Felder und Gärten zu kümmern. Alle gratulierten ihm und sagten, er könne nun ein ruhiges Leben führen und darauf warten, dass seine Tochter ihm seine Güte erwidere. Er lächelte und sagte, seine Tochter habe ihm das schon längst erwidert; er brauche nicht zu warten.

Er wird Anfang des Monats abreisen. Seine Tochter sieht ihn als ihren Himmel, und nun muss der Himmel etwas tun, um sie zu beschützen. Auch der Himmel leidet. Er wird an ihrer Seite sein, wie damals, als sie klein war, und Cá Kèo morgens und abends zur Schule bringen. Was immer Cá Kèo lernen möchte – Musik, Singen, Zeichnen –, er wird ihr jeden Wunsch erfüllen. Die beiden werden sich selbst versorgen, damit Cá Kèos Mutter Zeit für sich hat. Vielleicht kocht er abends ein paar Gerichte, ruft ihren zukünftigen Schwiegersohn an, damit dieser Cá Kèo abholt, und isst mit ihm zu Abend. So viele Jahre lang haben Mutter und Tochter gut zusammengelebt. Als seine Tochter musste sie sich immer anstrengen, um in ein Kleid zu passen, das ihr zu groß war. Wenn es doch nur jemanden gäbe, an den sie sich anlehnen könnte, jemanden, mit dem sie alles teilen, jemanden, den sie ausschimpfen, mit dem sie weinen, mit dem sie lachen, mit dem sie glücklich sein könnte.

Mehr konnte er nicht tun; der Rest hängt davon ab, wie die beiden damit umgehen.



Quelle: https://thanhnien.vn/bau-troi-cung-biet-dau-truyen-ngan-cua-nguyen-thi-thanh-binh-185250222170308.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Glück in Vietnam

Glück in Vietnam

Ausstellung in mir

Ausstellung in mir

Erlebnistourismus in Vietnam

Erlebnistourismus in Vietnam