Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wird der „königliche Erlass“ mitten im Frühling immer noch ausgestellt?

QTO – „Schon wieder ist ein Jahr vergangen, und die traditionelle Volksmusik fehlt beim Frühlingsfest“, beklagte Frau Vo Van Nuong (63 Jahre) aus dem Dorf Huynh Cong Tay in der Gemeinde Vinh Hoang. Für sie und viele Generationen von Vinh-Hoang-Bewohnern ist der Volksgesang seit jeher eng mit dem spirituellen Leben der Menschen verbunden, und die traditionelle Volksmusik trägt wesentlich zur lebendigen Frühlingsatmosphäre bei. Ohne die traditionelle Volksmusik gäbe es kein Lachen…

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị21/02/2026

Wenn Gäste also Volksmärchen hören wollten, rief Frau Nuong schnell ihren Enkel, um mit ihm gemeinsam ein paar Geschichten zu erzählen. Sie erklärte, dies diene erstens der Unterhaltung der Gäste und zweitens dem Wunsch, die Sehnsucht nach dem „Geist der Volksmärchen“ zu stillen, der den Menschen in Vinh Hoang, wie ihr selbst, tief im Blut liege. Frau Nuong ist nicht nur eine leidenschaftliche Geschichtenerzählerin, sondern verfasst auch eigene Volksmärchen und leistet damit einen wichtigen Beitrag zum Erhalt der lokalen Kultur. Derzeit bewirbt sie sich um den Titel einer Kunsthandwerkerin.

Eine Aufführung auf der „königlichen Matte“ während des Frühlingsfestes – Foto: H.N.
Ein Auftritt auf der „königlichen Matte“ während des Frühlingsfestes – Foto: HN

Die Geschichte „Der Maniokkuchen zu Tet“ hat eine einfache Handlung: Zwei Großmütter und ihr Enkelkind feiern Tet und bekommen einen Maniokkuchen (eine Kuchenart aus reinem Maniokmehl, bei der das Fruchtfleisch nicht wie üblich entfernt wird). Die Füllung besteht aus Garnelen aus dem Thuy-U-Teich. Der Kuchen schmeckt so gut, dass das Enkelkind ein Stück isst und etwas mit nach Hause nimmt. In ihrer Eile lässt sie jedoch ein Stück fallen. Die Großmutter, die hinterhergeht, tritt darauf und fällt „mitten in den Hof“. Um den an ihrem Fuß festklebenden Maniokkuchen zu entfernen, muss das ganze Dorf sie tragen, um Brecheisen zu holen, mit denen man ihn abhebeln kann, denn der Kuchen ist so klebrig. Doch durch die Art und Weise, wie Großmutter und Enkelkind die Geschichte erzählen, wird sie sehr lebendig. Die Betonung von Füllwörtern wie „oh je; wow; stellt sich heraus; uh oh, ah ah“... vor jedem Dialog, zusammen mit den Gesichtsausdrücken des Erzählers, fesselt den Zuhörer von Anfang bis Ende, selbst wenn er den lokalen Dialekt nicht versteht.

Frau Nuong erzählte, dass sich die Tradition des Geschichtenerzählens in den vergangenen Jahren um diese Zeit nahtlos in die lebendige Frühlingsatmosphäre ihrer Heimatstadt einfügte. Sie verpasste kein Jahr, in dem sie an den Erzählstunden teilnahm, in der Hoffnung, den Neujahrsfeierlichkeiten etwas Lachen zu verleihen. „Manche Jahre fanden die Erzählstunden am Thuy-U-Teich statt. Die Landschaft dort war malerisch und vermittelte die Atmosphäre der Arbeit und Produktion, die mit einer schwierigen Zeit für die Menschen verbunden war. So flossen die Geschichten ganz natürlich. Nicht nur der Thuy-U-Teich, sondern alles – vom Tram-Bau-Hügel über die Reisfelder und Obstgärten bis hin zu den Fischen, Melonen, Kartoffeln und Chilischoten des Dorfes – spielte in den Geschichten eine Rolle, jede verbunden mit einer einzigartigen und humorvollen Anekdote. In den letzten zwei Jahren haben die Erzählstunden leider nicht stattgefunden, und wir Älteren vermissen sie sehr“, erzählte Frau Nuong.

Die Tradition der „Erzählmatten“ beim Frühlingsfest entstand 1993 in der Gemeinde Vinh Tu (heute Gemeinde Vinh Hoang). Seitdem breiten die Dorfbewohner jedes Jahr am sechsten Tag des Mondmonats, neben dem traditionellen Schaukelspiel, gewebte Matten im Gras aus und versammeln sich, um Geschichten aus Vergangenheit und Gegenwart zu erzählen. Üblicherweise werden vier „Erzählmatten“ mitten im Frühlingsfest ausgelegt, auf denen jeweils 13 bis 14 Personen sitzen. Anfangs zögerten die Menschen, vor so vielen Leuten Geschichten zu erzählen, doch nach und nach wollten alle zum Spaß des neuen Jahres beitragen, und so wurden die „Erzählmatten“ immer lebendiger. Die Geschichten werden sorgfältiger vorbereitet, und immer mehr Menschen beteiligen sich an jeder einzelnen.

Auf der „Erzählmatte“ präsentieren die Menschen Maniokkuchen, grünen Tee, Taro – lokale Spezialitäten und Requisiten, die die dort erzählten Geschichten untermalen. Süßigkeiten und Kuchen ergänzen die Matte und machen das Frühlingsfest so noch schöner. Jedes Jahr zu Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) wird die Frühlingsszene lebendiger und fasziniert die Nachkommen aufs Neue.

In diesem Kontext fungieren Volkserzählungen als verbindendes Element zwischen den Generationen. Die Älteren erzählen Geschichten, die Jungen hören zu. Mit der weitergegebenen Leidenschaft trägt die jüngere Generation die Volkserzählungen ihrer Heimat weiter. So sind Volkserzählungen tief im Gedächtnis unzähliger Generationen verankert. Frau Nuongs Enkel, Vo Hoang Hai Nam (geboren 2014), sagte begeistert: „Ich kenne dieselbe Geschichte schon seit Omas Übungsstunden, aber wenn sie sie live erzählt, ist es ein ganz anderes Gefühl. Jedes Jahr sehen mein älterer Bruder und ich Oma beim Geschichtenerzählen zu, und manchmal erzählen wir sogar mit.“

Zu den Ursprüngen des „traditionellen Geschichtenerzählens“ erklärte Frau Hoang Da Huong, ehemalige Kulturbeauftragte der alten Gemeinde Vinh Tu: „Neben der Bewahrung der lokalen Kulturwerte dient dies dazu, die gesamte Bevölkerung zur Teilnahme am Erzählen der Vinh-Hoang-Volksmärchen zu mobilisieren. Es gibt vier Arten des Erzählens: eine Person erzählt, zwei Personen antworten, ein kurzes Theaterstück (eine Gruppe erzählt gemeinsam) und die gesamte Bevölkerung beteiligt sich am Geschichtenerzählen (festgehalten in Form einer traditionellen Erzählrolle).“

Frau Vo Van Nuong und ihre Enkelin erzählten bei der Zeremonie zur Gründung des Vinh Hoang Folk Tale Club Volksmärchen – Foto: H.N.
Frau Vo Van Nuong und ihre Enkelin trugen bei der Zeremonie zur Gründung des Vinh Hoang Folk Tale Club Volksmärchen vor – Foto: HN

„Der Reiz traditioneller Volkserzählungen liegt darin, dass der erste Preis anhand des Lachens des Publikums vergeben wird. Die Geschichte, die die meisten Lacher hervorruft, gewinnt also. Die Herausforderung beim Erzählen von Volksmärchen auf der Bühne besteht darin, dass der Erzähler sich in einen Schauspieler verwandeln muss und mithilfe von Requisiten und ausdrucksstarker Mimik die Geschichte lebendiger und fesselnder gestaltet. Das unterscheidet sich davon, wie sich Menschen im Alltag Volksmärchen erzählen“, erklärte Frau Huong.

Nach über 70 Jahren trägt die Gemeinde Vinh Hoang wieder ihren alten Namen. Sie entstand durch den Zusammenschluss der Gemeinden Vinh Thai, Trung Nam, Vinh Tu, Vinh Nam und Vinh Hoa aus dem ehemaligen Bezirk Vinh Linh. Die Volkserzählungen von Vinh Hoang sind nun wieder in ihrem ursprünglichen, weitläufigeren Kontext angesiedelt. Laut Frau Huong eignen sich neben dem Dorf Huynh Cong Tay in der ehemaligen Gemeinde Vinh Tu auch der lokale Dialekt und die Sprache im Dorf Huynh Cong Dong in der ehemaligen Gemeinde Vinh Trung hervorragend zum Erzählen von Volkserzählungen. „Das Wesen der Volkserzählung liegt im lokalen Dialekt, der Sprache und dem Charakter des Erzählers. Im Dorf Huynh Cong Dong kann jeder, vom Ältesten bis zum Jungen, Volkserzählungen erzählen. Intonation, Betonung und Rhythmus sind hervorragend“, betonte Frau Huong.

Für die Menschen in Vinh Hoang ist die Erzähltradition weit mehr als nur eine Geschichte. Sie steht für Zusammengehörigkeit, Verbundenheit und das gemeinsame Lachen der ganzen Gemeinschaft. Daher besteht, nachdem man sich gefragt hat, ob die „Erzählmatte“ im Frühling noch ausgebreitet wird, der gemeinsame Wunsch, diesen einzigartigen lokalen Kulturschatz zu bewahren und zu schützen. Neben der „Erzählmatte“ hoffen die Menschen, dass die Gemeinde den 2022 gegründeten Erzählclub von Vinh Hoang wiederbelebt. Bei der Rückkehr in dieses Dorf spürt jeder das fröhliche Lachen, das in der salzigen Meeresbrise, im Rascheln jedes Astes und Grashalms und in den freundlichen, einfachen Gesichtern der Bauern widerhallt.

Phan Hoai Huong

Quelle: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/chieu-trang-con-trai-giua-ngay-xuan-3374e17/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ich liebe Vietnam

Ich liebe Vietnam

Ho-Chi-Minh-Stadt

Ho-Chi-Minh-Stadt

Liebe zur Heimat durch das traditionelle Ao Dai-Kleid.

Liebe zur Heimat durch das traditionelle Ao Dai-Kleid.