Mit einem einzigartigen Talent zum Geschichtenerzählen und einem verborgenen Charme, der die Leser auf natürliche Weise in seinen Bann zieht, hat der Autor Nguyen Ngoc Tu in seinem neuesten Werk eine unsichere Welt eröffnet, in der Menschen versuchen, an etwas festzuhalten, während sie auf einer scheinbar endlosen Reise, die sie treiben lässt, gleichzeitig aber auch dem entfliehen wollen.
Lesen Sie Troi , um zu erfahren, dass sogar ein Wasserhyazinthenbusch an sich selbst hängen bleibt, weil er „auf dem Weg schnell gedeiht, Klumpen und Floße bildet und sich dann in einem bestimmten Kanal einsperrt“. Es stellt sich heraus, dass „das Hängenbleiben das Standardergebnis ist, ausnahmslos, selbst für Dinge, die schwimmendes Leben haben“.
Natürliche Lebewesen, facettenreiche Menschen und unterschiedliche Schicksale aus der Feder des Schriftstellers Nguyen Ngoc Tu vermitteln den Lesern ein seltsames Gefühl von Sympathie und Verbundenheit.
„Kein Abdriften ist zufällig. Das Abdriften selbst ist eine Botschaft, ein Signal, eine Einladung vom Horizont. Früher oder später wird jemand sie annehmen.“
-Versuchen die Charaktere in Ihrem Buch „Drifting“, der harten Realität zu entfliehen, um irgendwo Freiheit zu finden?
Aber letztendlich gibt es so etwas wie Freiheit nicht. Die ursprüngliche Idee dieses Buches handelte von Menschen, die in einem Horizont gefangen sind, einer Gruppe von Menschen, die hin und her ziehen und denken, sie seien etwas entkommen, aber nicht entkommen können.
- Ist ihre Reise die eigene Erfahrung des Autors?
Nicht wirklich. Ich schreibe nicht experimentell oder auf der Grundlage von Prototypen, das würde meine Vorstellungskraft unterschätzen. Wenn Gott mir etwas so Wertvolles geschenkt hat, muss ich es ständig polieren, bearbeiten und pflegen.
-Sind Sie ein Bewegungsliebhaber?
Reisen – für mich ist es auch eine Möglichkeit, mich zu erholen und dem langweiligen Alltag für einen Moment zu entfliehen. Ich möchte mich aber nicht als „Reiseliebhaber“ bezeichnen. Jeder Titel ist wie ein Hemd. Vielleicht passt er mir nicht, vielleicht gefällt er mir nicht, deshalb wäre es unnatürlich, mich selbst hineinzustecken. Ich gehe, weil ich in dem Moment gehen möchte, das ist alles.
- Erforschen Sie gerne die Bewegung der Erinnerung und ihre Besessenheit vom gegenwärtigen Leben jedes Menschen?
Es gibt so viel Interessantes über Erinnerungen zu sagen, so viele interessante Ideen, wenn ich darüber nachdenke. Ich denke, Menschen gehen auf unterschiedliche Weise mit Erinnerungen um, und jede Form erzählt eine andere Geschichte. Die Flüchtigkeit von Erinnerungen ist für mich auch ein interessantes Thema.
- Haben Sie das Gefühl, dass Sie in Ihrem neuesten Werk die Charaktere, Details und Umstände Ihrer Schöpfung nicht mehr in der Region des südlichen Flusses „einschließen“, sondern den „Weg“ zu einer offeneren Welt „öffnen“?
Ich spreche seit zehn Jahren offen darüber. Ich versuche, alles so weit wie möglich zu verbreiten. Aber wie bei jemandem, der sich verändert hat, ist der Kern immer noch da. Es ist mir egal, über welche Region oder welches Land ich schreibe. Wenn die Menschen im Mittelpunkt stehen, ist die regionale Geschichte nur eine Nebengeschichte, nur Hintergrund.
- Beabsichtigen Sie, Ihre Schriften über die Flüsse des Westens hinaus in die staubigen Stadtgebiete und die ebenso erstickenden und bedrückenden Schicksale auszudehnen?
Vielleicht, ich weiß es nicht. Das Hindernis für mich ist derzeit, dass ich in meinen Texten die Präsenz von Natur, Bäumen und Flüssen wünsche. Wo sich das Schicksal der Menschen durch Regen oder Wind ändert. Solche Dinge lassen sich im urbanen Raum nur schwer einbringen.
- Bei Essays sehe ich, dass Ihr Schreibstil Literatur und Journalismus verbindet und Ihre persönliche Perspektive auf die Realität des Lebens deutlicher zum Ausdruck kommt?
Mir ist dieses Genre eigentlich egal, obwohl es mir auch hilft, Geld zu verdienen (lacht). Zu viel von mir in Essays oder Gedichten preiszugeben, macht mich etwas unsicher. Es wäre natürlicher, wenn meine Stimme durch die Geschichte, durch die Figuren zum Ausdruck käme, anstatt zu versuchen, die Stimme des Autors hineinzuzwingen.
- Betrachten Sie Literatur als Ihr Versteck, sodass andere Sie nicht „lesen“ können?
Der Autor sollte nur durch die Geschichte, durch die Charaktere, „gelesen“ werden. Alle Ausdrücke sollten vorhanden sein, und die Leser werden mich erkennen. So wird das wahre Selbst des Autors auf die natürlichste Weise offenbart.
Kurzgeschichten, Romane, Essays, Gedichte und manchmal sogar Illustrationen – Ihre Arbeit ist wirklich bewundernswert. Aber in welches kreative Feld investieren Sie am meisten und finden es am interessantesten?
Jedes Wort ist interessant. Aber wie ich schon sagte, bin ich etwas zurückhaltend, wenn es um Essays geht. Und was soll ich tun? Manchmal lebe ich vom Schreiben. Ich habe keine andere Wahl, als es so gut wie möglich zu machen.
Meiner Beobachtung nach sind Sie weder ein aufgeschlossener noch ein geselliger Mensch. Haben Sie viele Freunde in der Literaturwelt?
Ich bin offen, aber nur mit wenigen Menschen. Ich kommuniziere auch gerne, aber nicht zu viel. Freunde, nicht nur in der Literaturwelt, sind aufgrund der oben genannten Gewohnheit rar. Auch die fehlende Teilnahme an sozialen Netzwerken schränkt meine Freundschaften ein. Selbst wenn ich Freunde finde, wird es schwierig sein, lange zu bleiben. Wer kann schon jemanden ertragen, der ein langweiliges Leben führt, nichts auszudrücken oder sich anzuvertrauen hat und seine Gedanken nur fürs Schreiben aufhebt?
- Organisieren Sie deshalb selten Treffen mit Lesern, obwohl viele Menschen Sie „sehen“ und mit Ihnen sprechen möchten, und zwar nicht durch das Schreiben?
Ich hielt es für überflüssig, noch mehr zu sagen, und das galt auch für meine Anwesenheit. Bei diesen kurzen, überfüllten Treffen befand ich mich in einer unangenehmen Situation, und das war nicht wirklich ich.
Sie halten das Schreiben für „langweilig“, doch viele Leser und junge Autoren halten Sie für einen äußerst attraktiven Schriftsteller und möchten Ihr Handwerk weitergeben. Was würden Sie ihnen sagen?
Langweilig ist nicht das Schreiben, sondern der Alltag eines Schriftstellers wie mir. Wenig Zeit miteinander verbringen, keine Freunde, keine aktuellen Trends kennen, jede heiße Nachricht erreicht mich und ich bin gleichgültig. Deshalb schreibe ich gerne, denn mit der Literatur, in der Welt, die ich erschaffe, wird mein Leben extrem bereichert und lebendig.
Bei jungen Autoren denke ich, dass es neben der Tatsache, dass ich sie als Kollegen betrachte, auch um Kunst geht, damit die anderen nicht das Gefühl haben, belehrt zu werden.
- Von einer Angestellten bei der Zeitschrift „ Ca Mau Peninsula“ zu einer berühmten Schriftstellerin, deren fast jedes Werk in der Literaturwelt für Aufsehen sorgte. Was bereitet Ihnen im Rückblick auf Ihren Weg die meisten Sorgen?
Ich habe zu wenig Zeit zum Schreiben. Mein Schreibprozess wird mehr oder weniger vom Geldverdienen bestimmt. Außerdem höre ich zu viel zu, anstatt in meine eigene innere Welt zu blicken.
- Haben Sie Pläne, Ihre Arbeit über die Grenzen hinaus einem internationalen Publikum zugänglich zu machen?
Nein, ich habe keine Pläne. Es hängt vom Schicksal ab. Und das größte Schicksal hängt vom Übersetzer ab. Und nicht nur von mir, ob die vietnamesische Literatur Erfolg haben kann oder nicht, hängt alles von den Übersetzern ab, denke ich.
- Sind Sie zuversichtlich, mit Ihrer Karriere als Schriftsteller ein gesundes und erfolgreiches Leben zu führen?
Der Job verschafft mir ein gutes Einkommen in einer Kleinstadt. Meine Bedürfnisse sind gering. Was das Leben anbelangt, oder wie Sie sagen: Reich sein, gibt es in Vietnam wahrscheinlich nur eine Person. Und diese Person bin nicht ich.
- Haben Schriftsteller Angst, dass ihnen eines Tages das Kapital und die Emotionen ausgehen und sie mit dem Schreiben aufhören müssen?
Normalerweise ignoriere ich diese Annahme, um mir keine Sorgen oder Unsicherheiten über die Zukunft zu machen (ich bin mir nicht sicher, ob es sie überhaupt gibt). Aber ich lerne, mit dem Strom zu schwimmen. Man muss alt werden, allmählich Lebensenergie verlieren und sich mit einem sich verschlechternden Körper auseinandersetzen. Wer weiß, vielleicht gibt es dann noch andere, größere Ängste, Angst vor Krankheit, Angst vor dem Tod zum Beispiel.
-Ich bin neugierig, welche Bücher der Schriftsteller Nguyen Ngoc Tu oft liest?
Alles. Bücher, von denen ich glaube, dass ich etwas daraus lernen kann. Für mich ist Lesen Lernen. Ich lese nicht zur Unterhaltung, nicht aus Neugier, weil ich gehört habe, dass dieses Buch Probleme hat oder heikel ist. Ich glaube, ich habe nicht viel Zeit. Ich sollte etwas lesen, das mir beim Schreiben hilft.
Selbst bei Autoren, die ich für fremd halte, wie Jorge Luis Borges oder W.G. Sebald, habe ich durch die Lektüre gelernt, wie groß die literarische Welt ist. Das Aussteigen aus dem Brunnen hat mich ein wenig weitergebracht.
Artikel: Linh Dan
Foto: NVCC
Design: Cuc Nguyen
Vietnamnet.vn Quelle
Kommentar (0)