„Je tiefer ich in die Geschichte von Kieu eintauche, desto mehr erkenne ich, dass sie ein wahrhaft großartiges Erbe des vietnamesischen Volkes ist.“
PV : Herr Tran Huu Tai, wenn man heute Ihre umfangreiche Sammlung von „Die Geschichte von Kieu“ sieht, würde wohl kaum jemand vermuten, dass diese Reise mit einer sehr stillen Liebe zu Büchern begann. Was also hat einen Sohn Ho-Chi-Minh -Stadts dazu bewogen, sich über 20 Jahre lang mit der „Geschichte von Kieu“ des großen Dichters Nguyen Du zu beschäftigen?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Eigentlich kam alles ganz natürlich. Vor über 20 Jahren, als ich mich zum ersten Mal mit der Geschichte von Kieu beschäftigte, begann ich mit populären Büchern aus Antiquariaten in Go Vap. Damals hätte ich nie gedacht, dass ich es so weit bringen würde. Die Erstausgaben vermittelten mir hauptsächlich Wissen über Nguyen Du und die Geschichte von Kieu, hatten aber keinen Sammlerwert.
Später, als mich meine Arbeit an viele Orte im In- und Ausland führte, hatte ich die Gelegenheit, mit weiteren seltenen Ausgaben in Kontakt zu kommen. Je mehr ich erfuhr, desto mehr erkannte ich, dass die Geschichte von Kieu nicht nur ein literarisches Werk, sondern ein bedeutendes kulturelles Erbe des vietnamesischen Volkes ist.

PV : Vielleicht liegt es auch an „Die Geschichte von Kieu“, dass ein Sohn von Ho-Chi-Minh-Stadt wie Sie eine so besondere Verbindung zu Nguyen Dus Heimatstadt entwickelt hat?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Genau. Die Geschichte von Kieu hat mir geholfen, die vietnamesische Kultur, insbesondere die der Provinz Nghe An, besser zu verstehen. Die Menschen aus Nghe An sind etwas ganz Besonderes; sie haben im Laufe der Geschichte Vietnams viele großartige Beiträge zur Kultur und Gesellschaft geleistet. Weil ich die Geschichte von Kieu und dieses Land so liebe, fühle ich mich nun als Teil der Familie Nguyen Tien Dien.
PV : Um eine solche Leidenschaft über zwei Jahrzehnte aufrechtzuerhalten, mussten Sie sicherlich viele Opfer bringen?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Am offensichtlichsten sind wohl Geld und Zeit. Doch dahinter stecken auch viel Mühe, Intellekt und Lebensenergie, die ich in „Die Geschichte von Kieu“ investiert habe. Manche Ausgaben sind extrem schwer zu finden, weil sie vor langer Zeit im Ausland gedruckt wurden oder nur in sehr geringer Auflage existieren. Zum Beispiel die französische Übersetzung von Abel des Michels aus dem Jahr 1883 oder die Ausgaben in Nôm-Schrift aus dem frühen 20. Jahrhundert… Es braucht nicht nur viel Zeit, sondern manchmal auch Glück, um solche Ausgaben zu erwerben.
PV : Haben Sie sich angesichts dieser langen Reise und der vielen Opfer jemals gefragt, warum Sie die Geschichte von Kieu immer noch weiterverfolgen?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: So etwas habe ich noch nie erlebt. Ich hätte mir das Ausmaß der Sammlung vielleicht nicht vorstellen können, aber je tiefer ich eintauche, desto mehr wird mir bewusst, dass sich diese Reise lohnt. Ich denke, „Die Geschichte von Kieu“ erhebt das vietnamesische Volk durch die weltbekannte Kulturfigur Nguyen Du. Das ist es, was mich antreibt, weiterzumachen.
„Jede Ausgabe ist ein Stück Kultur, eine Lesart der Zeit.“
PV: Was ist Ihrer Meinung nach der schwierigste Aspekt beim Sammeln der Geschichte von Kieu – die verschiedenen Ausgaben zu finden oder den Wert jeder einzelnen zu verstehen?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Meiner Meinung nach ist das Schwierigste nicht das Geld, sondern das Wissen. Wir müssen den Wert jeder einzelnen Ausgabe verstehen: wann sie erschien, welches Papier verwendet wurde, welches Druckverfahren, wer der Autor war und welche Rolle sie in der Geschichte der Veröffentlichung von „Die Geschichte von Kieu“ spielte. Ohne ein tiefes Verständnis ist es sehr schwer, eine wirklich wertvolle Sammlung aufzubauen.
PV: Bei über 1.630 aktuell verfügbaren Publikationen: Wie haben Sie Ihre „Schatzkammer von Kieu“ konzipiert und organisiert, damit die Betrachter die gesamte Entwicklung der Geschichte von Kieu durch verschiedene Epochen hindurch nachvollziehen können?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Ich habe die Sammlung klar in verschiedene Epochen unterteilt. Es gibt Ausgaben in Nom- und Quốc-ngữ-Schrift aus der Zeit vor 1900, vor 1945, vor 1975 und nach 1975. Hinzu kommen Sonderausgaben auf Dó-Papier, limitierte Auflagen und Exemplare, die als Geschenke verteilt und nicht verkauft wurden. Neben Büchern gibt es auch Gemälde, Kalligrafien, Keramiken und Kunstgegenstände, die mit der Geschichte von Kieu in Verbindung stehen.

PV: Gibt es unter diesen Tausenden von Ausgaben ein Buch, das Ihnen als eine „besondere Begegnung“ mit der Geschichte von Kieu in Erinnerung geblieben ist?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Ich bin sehr beeindruckt von der 1917 in Saigon von Pham Kim Chi herausgegebenen Ausgabe von „Kim Tuy Tinh Tu“. Sie ist mit einer sehr interessanten Geschichte des Gelehrten Vuong Hong Sen verbunden. In seinem Buch „Die Freude am Büchersammeln“ schrieb Herr Vuong Hong Sen, dass er, sollte ihm jemand dieses Exemplar anbieten, sagen würde: „Wenn du in der Nähe bist, komme ich mit drei Schritten Verbeugung zu dir; wenn du weit weg bist, komme ich angerannt.“ Beim Lesen dieser Zeilen spürte ich die Liebe zu Büchern und den besonderen Wert dieser Ausgabe.
Interviewer: Sie sagten einmal: „Jede Ausgabe ist ein Stück Kultur.“ Was lässt Sie „Die Geschichte von Kieu“ als mehr als nur ein literarisches Werk betrachten?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Weil jede Epoche die Geschichte von Kieu anders interpretiert. Eine gedruckte Fassung aus dem frühen 20. Jahrhundert wird anders aufgenommen als eine zeitgenössische illustrierte Ausgabe. Fremdsprachige Übersetzungen zeigen uns, wie die Welt Nguyen Du sieht. Gemälde und Kalligrafien belegen, dass die Geschichte von Kieu über die Literatur hinaus in Kunst, Leben und Populärkultur Eingang gefunden hat.
„Durch die Geschichte von Kieu erkennt die Welt den Wert des vietnamesischen Volkes.“
PV : Was viele Menschen beeindruckt, ist nicht nur die umfangreiche Sammlung, sondern auch Ihre Entscheidung, einen Ausstellungsraum in der CSO Gallery in Hoi An zu eröffnen. Warum möchten Sie diesen „Schatz von Kieu“ der Öffentlichkeit zugänglich machen, anstatt ihn als Privatvermögen zu behalten?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Ich möchte meine Sammlung gerne teilen. Ich finde, sie sollte nicht ungenutzt in einem Lagerhaus verstauben oder nur mir gehören. Sie muss ausgestellt werden, damit die Öffentlichkeit, insbesondere Studierende und internationale Freunde, sie sehen und wertschätzen kann.
Wenn ausländische Besucher die CSO Gallery besuchen, erkläre ich ihnen oft, dass „Die Geschichte von Kieu“ aus 3.254 Versen im Lục-Bát-Metrum (sechs-acht-Vers) besteht und dass es fast neun Stunden dauern würde, sie komplett auswendig vorzutragen. Sie sind verblüfft. Und anhand dieser scheinbar objektiven Fakten beginnen sie, den Umfang und die Tiefe der vietnamesischen Kultur besser zu verstehen.

PV: Was muss Ihrer Meinung nach getan werden, um zu verhindern, dass die Geschichte von Kieu für die heutige Jugend zu einem „fernen Erbe“ wird?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Ich denke, wir müssen den Menschen zunächst die faszinierenden Aspekte der Geschichte von Kieu näherbringen, anstatt sie nur als literarische Lektion zu betrachten. Jeder kann mit einem Vers beginnen, der ihm gefällt, mit einer Passage, die ihn anspricht, und dann tiefer in die Materie eintauchen. Ich selbst bin zum Beispiel sehr beeindruckt von dem Wort „Talent“ in der Geschichte von Kieu. Als ich die Geschichte von Kieu aufmerksam las, entdeckte ich, dass Nguyen Du das Wort „Talent“ 28 Mal erwähnt. Daraus ziehe ich viele Schlüsse über die menschliche Natur und das Schicksal.
PV: Was ist Ihre größte Sorge im Hinblick auf die Verbreitung der Tale of Kieu-Kollektion an die Öffentlichkeit, insbesondere mit Blick auf die heutige jüngere Generation?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Ich glaube, viele Studenten studieren die Geschichte von Kieu heute noch rein wissensbasiert, ohne ihre kulturelle Bedeutung wirklich zu erfassen. Selbst grundlegende Informationen, wie die Anzahl der Verse oder die Lesezeit, werden ihnen manchmal nicht ausreichend vermittelt.
Ich hoffe, dass das Bildungsministerium im Lehrplan diese „Kennzeichen“ deutlicher hervorheben kann: 3.254 Verse mit sechs bis acht Silben; die Anerkennung von Nguyen Du durch die UNESCO als Weltkulturerbe… Wenn die Schüler dies verstehen, werden sie erkennen, dass die Geschichte von Kieu nicht nur ein literarisches Werk ist, sondern auch tief in der vietnamesischen Kultur und dem vietnamesischen Charakter verwurzelt ist.
PV: Vielleicht ist das der Grund, warum Sie in vielen Ihrer Interviews immer wieder „die Werte des vietnamesischen Volkes“ erwähnen, wenn Sie über „Die Geschichte von Kieu“ sprechen?
Geschäftsmann Tran Huu Tai: Genau. Ich denke, das Größte, was Nguyen Du und „Die Geschichte von Kieu“ zu bieten haben, ist nicht nur Literatur. Die Welt hat die Literatur längst anerkannt. Viel wichtiger ist, dass die Welt durch Nguyen Du und „Die Geschichte von Kieu“ die Tiefe der Kultur, der Seele und der Würde des vietnamesischen Volkes erkennen kann.
PV: Vielen Dank, Herr Tran Huu Tai, für das Gespräch!
Quelle: https://baonghean.vn/gap-go-nguoi-so-huu-kho-bau-kieu-lon-nhat-viet-nam-10336579.html









Kommentar (0)