Obwohl es ein recht gebräuchliches Wort ist, das im täglichen Leben sehr häufig verwendet wird, fragen sich viele Leute, ob „giap bien“ oder „giap danh“ die richtige Schreibweise ist. Der Grund, warum nicht jeder dieses Wort richtig schreibt, sind regionale Aussprachefehler.
Auf Vietnamesisch bedeutet dieses Wort, eine gemeinsame Grenze zu haben, nahe beieinander zu sein, eine Trennung darzustellen, um eine Grenze zwischen zwei Ländern zu bilden.
Was ist Ihrer Meinung nach das richtige Wort? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarfeld unten.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vtcnews.vn/giap-ranh-hay-giap-danh-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar902181.html
Kommentar (0)