Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Auftakt eines neuen Kapitels in der sportlichen Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Japan

Am Nachmittag des 16. Oktober fand ein bilaterales Treffen zwischen dem Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, und Herrn Junichi Kawai, Mitglied des Rates der Japanischen Sportagentur im Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie, statt.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch16/10/2025

Minister Nguyen Van Hung übermittelte Herrn Junichi Kawai seine Grüße und zeigte sich erfreut über die Teilnahme der japanischen Sportagentur am 8. ASEAN-Sportministertreffen. Der Minister ist überzeugt, dass die verantwortungsvolle Koordination und Zusammenarbeit zwischen Japan und den ASEAN-Staaten im Allgemeinen und Japan und Vietnam im Besonderen zu zahlreichen positiven Ergebnissen bei den Inhalten und Projekten führen wird.

Herr Junichi Kawai, Mitglied des Rates der Japanischen Sportagentur im Ministerium für Bildung , Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie, dankte dem Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, für den herzlichen Empfang und erklärte, dass die Kooperationsprojekte zwischen Japan und Vietnam in jüngster Zeit dank der Unterstützung und Förderung Vietnams neue Fortschritte erzielt hätten.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 1.

Überblick über das bilaterale Treffen

Herr Junichi bekräftigte, dass Vietnam für Japan ein wichtiger Bereich für die Entwicklung der Beziehungen sei, insbesondere im Sport: „Sport trägt dazu bei, die körperliche Fitness von Kindern zu trainieren und zu fördern. Durch Sport erleben Kinder die Freude an der Bewegung und erfreuen sich guter Gesundheit. Ich bin überzeugt, dass Sport ein wichtiges Feld für Japan und Vietnam ist.“

Minister Nguyen Van Hung begrüßte und stimmte den Ausführungen von Herrn Junichi zur Situation der sportlichen Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern in jüngster Zeit zu und bemerkte, dass Japan ein entwickeltes Land sei, viele Erfolge bei Sportveranstaltungen vorweisen könne und über viele Talente auf diesem Gebiet verfüge, die oft zur regionalen und internationalen Spitze gehörten.

Darüber hinaus geht Japan seinen Weg nicht allein, sondern möchte auch mit anderen Ländern zusammenarbeiten, um eine höhere Entwicklung zu erreichen.

„In jedem Land sind Sportarten ein Ausdruck von Stärke und Willenskraft, aber der japanische Sport ist stärker und widerstandsfähiger“, lobte der Minister.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 2.

Minister Nguyen Van Hung, Herr Junichi und die Delegierten ließen sich zu einem Erinnerungsfoto fotografieren.

Auf der Grundlage der herausragenden sportlichen Aktivitäten zwischen Vietnam und Japan schlug Minister Nguyen Van Hung vor, dass beide Seiten in den kommenden Jahren auf das Ziel der Solidarität hinarbeiten und die sportliche Zusammenarbeit und den Austausch weiter intensivieren werden.

Konkret schlug der Minister vor, dass die beiden Länder eine Vereinbarung treffen, regelmäßig Kampfsport-Austauschfestivals zu veranstalten und Delegationen zum Lernen und Austauschen zu entsenden.

„Die kulturellen Aktivitäten und Festivals Vietnams in Japan und Japans in Vietnam haben große Bedeutung und erfreuen sich großer Beliebtheit. Wenn wir den Austausch von Kampfkünsten einbeziehen können, wird dies das Festival bereichern und zur Förderung traditioneller Kampfkünste beitragen“, sagte Minister Nguyen Van Hung.

Anschließend äußerte der Minister seine Hoffnung, dass die japanische Sportagentur und das Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie mehr Trainings- und Coachingkurse anbieten würden, damit vietnamesische Athleten die Möglichkeit hätten, zu trainieren und ihre Leistung vor der Teilnahme an internationalen Wettkämpfen zu verbessern.

Hinsichtlich des kurzfristigen Ziels schlug der Minister vor, dass das japanische Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie vor den Asienspielen 2026 in Japan die Voraussetzungen dafür schaffen solle, dass vietnamesische Athleten durch frühzeitige Trainingsreisen die Möglichkeit zum Austausch und Lernen erhalten, um sich optimal auf den wichtigen Kongress vorzubereiten und so die Chance zu schaffen, dem Land Ruhm zu bringen.

In seiner Antwort an Minister Nguyen Van Hung bekräftigte Herr Junichi, dass er die direkt mit den drei genannten Vorschlägen befassten Stellen anweisen werde, Pläne und Vorschläge auszuarbeiten, um schnellstmöglich Ergebnisse zu erzielen. Herr Junichi äußerte zudem die Hoffnung, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus bald Anweisungen erteilen werde, um die Ergebnisse der heutigen Arbeitssitzung weiter zu fördern.

Erfreut über die hohe Zustimmung aus Japan beauftragte Minister Nguyen Van Hung das Ministerium für Internationale Zusammenarbeit und die vietnamesische Sportverwaltung mit der Umsetzung des Plans, einschließlich Ableitungen und Vorschlägen für den jährlichen Betrieb, um eine stabile Grundlage für die Umsetzung zu schaffen.

Der Minister erklärte: „Vietnam und Japan sind zwei Länder mit einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt. Im Laufe der Jahre haben wir in den Bereichen Wirtschaft, Kultur und zwischenmenschlicher Austausch viele Erfolge, Meilensteine ​​und bemerkenswerte Leistungen erzielt. Daher gibt es keinen Grund, warum sich der Sport nicht noch stärker und vertiefter entwickeln sollte. Ich hoffe, dass durch dieses Treffen ein neues Kapitel in der sportlichen Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Ländern aufgeschlagen wird.“

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/mo-ra-chuong-moi-trong-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-nhat-ban-20251016184124511.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.
Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Hanoi sorgt mit seiner europäisch anmutenden Weihnachtsszene für Furore.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC