
Die Erzählungen „Der alte Mann Hac“ (von Nam Cao) und „Der Elfenbeinkamm“ (von Nguyen Quang Sang) sind berühmte Werke über Vater-Sohn-Beziehungen, die in Lehrbücher aufgenommen wurden.
Im Gespräch mit der Zeitung Tuổi Trẻ erklärte Bui Thanh Truyen, außerordentlicher Professor und Vorsitzender des Theoretischen und Kritischen Rates des Schriftstellerverbandes von Ho-Chi-Minh-Stadt, dass das Thema Familie, insbesondere Eltern, für das kunstbegeisterte Publikum das vertrauteste, einfachste und heiligste sei. Auch in der Literatur stelle dieses Genre zahlreiche Erfolge dar und hinterlasse einen tiefen Eindruck bei den Lesern.
Während des Vu Lan Festivals im Jahr 2025 teilten viele Schriftsteller und Kritiker ihre unvergesslichen Erinnerungen an berühmte literarische Werke über Vater- und Mutterliebe.
Berühre das Herz
Die Kurzgeschichte „Der Elfenbeinkamm“ (Nguyen Quang Sang) schildert die durch Bomben und Kugeln des Krieges zerstörte Vater-Tochter-Beziehung. Das Gedicht „Ich spreche zu meiner Tochter“ (Y Phuong) ist die Botschaft eines Vaters an seine Tochter, die guten Werte ihrer Heimat zu bewahren und weiterzuentwickeln.
In „Der alte Mann Hac“ (von Nam Cao) ist der größte Wunsch des armen Vaters, den Garten für seinen Sohn zu erhalten, damit dieser ihn als Kapital für sein Geschäft nutzen kann. Ungeachtet seiner Armut denkt der alte Mann Hac immer zuerst daran, für seinen Sohn zu sparen.
Als Literaturlehrerin und Leiterin des Gió Đông Literaturclubs an der Võ Trường Toản Sekundarschule im Saigon Ward von Ho-Chi-Minh-Stadt schätzt Frau Đoàn Xuân Nhung Werke über Eltern sehr, insbesondere solche, die als Quellenmaterial in Lehrbüchern für den neuen und den alten Lehrplan ausgewählt wurden:
„Weil das Material, aus dem das Werk besteht, die vertraute Bindung zwischen Mutter und Vater ist. Es sind Bilder und Erinnerungen, die mit der Kindheit eines jeden verbunden sind. Das ist auch der Grund, warum sie die Herzen der Leser, ob Erwachsene oder Kinder, so leicht erobern.“
Herr Bui Thanh Truyen sagte derweil, dass das Lesen über die eigenen Eltern es den Lesern leicht mache, sich in sie hineinzuversetzen und großes Glück in der Rückkehr zu ihren Wurzeln, ihrer Kindheit und der Wärme familiärer Beziehungen zu finden... und dadurch mehr positive Energie zu gewinnen, um ein dankbareres, verantwortungsvolleres und erfüllteres Leben zu führen.
Eine Philosophie, das Leben mit seinem Kind ein Leben lang zu verbringen.
Tetsuko Kuroyanagis *Totto-chan by the Window* ist das Werk mit dem emotionalen Familienaspekt, das Herrn Bui Thanh Truyen am meisten beeindruckte: „Als Lehrer bin ich sehr angetan von diesem ‚Zwei-in-Eins‘-Aspekt.“

In Totto-chan by the Window sind Totto-chans Eltern sehr liebevoll und respektieren die Freiheit ihrer Tochter.
Ohne diese liebevolle und unglaublich sensible Mutter und erste Lehrerin gäbe es Tetsuko Kuroyanagi – die renommierte japanische Schriftstellerin, Schauspielerin, Fernsehmoderatorin und Sozialaktivistin – nicht.
Seit fast einem halben Jahrhundert ist das Werk in vielen Ländern der Welt, darunter auch in Vietnam, ein aktueller und nützlicher Bezugspunkt für die Familien- und Schulerziehung geblieben.
Während des Vu Lan Festivals wird das Gedicht „Sitting Sadly Remembering My Mother of Yesteryear“ des Dichters Nguyen Duy oft in Tempeln rezitiert und aufgeführt.
Das Gedicht wurde 1986 von Nguyen Duy zum Todestag seiner Mutter verfasst, die starb, als der Dichter erst drei oder vier Jahre alt war. Er wuchs bei seiner Großmutter mütterlicherseits auf. Das Bild der „Mutter“ im Werk ist von seiner Großmutter inspiriert.
Laut Nguyen Duy sind „mit Schlamm gefärbte Röcke, in allen vier Jahreszeiten braun gefärbte Blusen“ und „Muttergesang über den Sinn des Lebens / Milch nährt den Körper, Lieder nähren die Seele“ die beiden wertvollsten Gedichtzeilen, die er schätzt. In seiner Heimatstadt Thanh Hoa trugen die Frauen auf dem Land damals oft mit braunen Wurzeln gefärbte Blusen und mit schwarzem Schlamm bedeckte Röcke. Dieses Bild erinnert an die harte Arbeit von Müttern und Großmüttern, die tief in Nguyen Duys Kindheitserinnerungen verankert ist.
„Als ich klein war, hörte ich oft Wiegenlieder, Volkslieder und Balladen. Je älter ich wurde, desto mehr erkannte ich, dass die Wiegenlieder meiner Mutter und Großmutter Lebensweisheiten und Lektionen darüber enthielten, wie man ein guter Mensch ist, die mich seitdem begleitet haben“, erzählte Nguyen Duy der Zeitung Tuoi Tre.
Literatur hilft uns, unsere Eltern mehr zu lieben.
Laut Frau Doan Xuan Nhung fehlt es manchen jungen Menschen manchmal an einem direkten verbalen Ausdruck ihrer Zuneigung zu ihren Eltern:
„Die Kinder sind noch zögerlich, weil sie glauben, ihre Familie zu gut zu kennen. Ich denke, Literatur wird ihnen helfen, ihre Liebe zu ihren Eltern durch Worte, SMS oder Briefe auszudrücken.“
Das Lesen von Literatur hilft Kindern, ihren Wortschatz zum Ausdruck von Emotionen zu erweitern und „bestehende Gefühle“ weiter zu vertiefen, wie der Kritiker Hoai Thanh bemerkte: „Literatur weckt Gefühle in uns, die wir vorher nicht hatten, und verfeinert die Gefühle, die wir bereits besitzen.“
Quelle: https://tuoitre.vn/mua-vu-lan-doc-nhung-ang-van-lay-dong-trai-tim-20250909093335119.htm






Kommentar (0)