Obwohl es ein recht gebräuchliches Wort ist, das im täglichen Leben häufig verwendet wird, fragen sich viele Leute auf die Frage, ob „sụt xoat“ oder „sụt tranh“ die richtige Schreibweise ist.
Im vietnamesischen Wörterbuch ist dies ein Adjektiv, das nahezu gleich, ungefähr, unbedeutenden Unterschied ausdrückt.
Was ist Ihrer Meinung nach das Standardwort in Vietnam? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarfeld unten.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-suyt-xoat-hay-suyt-soat-ar901980.html
Kommentar (0)