Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phu Yen Online - Phan Que High School

Báo Phú YênBáo Phú Yên10/04/2023


Unter den konfuzianischen Gelehrten in Phu Yen vor 1945 war Phan Que ein Vorbild an Fleiß, Bescheidenheit und harter Arbeit. Ob als Beamter der französischen Kolonialregierung oder als Kader und Parteimitglied in der Revolutionsregierung – er war stets ehrlich und dem Wohl des Volkes und des Landes verpflichtet.

Phan Quế, auch bekannt als Loan Đông, wurde 1896 im Dorf Quán Cau, Gemeinde Phong Phú, Bezirk Tuy An (heute Dorf Phong Phú, Gemeinde An Hiệp, Bezirk Tuy An) in eine wohlhabende Familie geboren. Er war der Sohn des Gemeindevorstehers Phan Hữu Thành und Frau Nguyễn Thị Tiến.

Ehrlicher Beamter

In seiner Jugend schickte ihn sein Vater zu Dr. Phan Quang, einem Lehrer im Bezirk Tuy An, zum Studium. Dr. Phan Quang stammte aus dem Bezirk Quế Sơn in der Provinz Quảng Nam. Als Phan Quang später zum Magistrat in der Provinz Bình Định befördert wurde, packte auch Phan Quế seine Koffer und setzte sein Studium im Haus seines Lehrers fort. 1918 legte er das Abitur im Prüfungszentrum Huế ab und studierte anschließend Vietnamesisch und Französisch. Während er auf seine Anstellung wartete, ging er nach Saigon und arbeitete als Reporter für die Zeitung Tiếng Chuông. Im Jahr 1923 wurde er vom Gericht in Huế zum Schreiber im Bezirk Sơn Hòa ernannt und anschließend (1931) in den Bezirk Tuy Hòa versetzt, um dort als Schreiber zu arbeiten.

Phan Quế war ein Gelehrter mit einem bescheidenen und einfachen Lebensstil. Auf dem Weg zur Arbeit trug er ein langes Gewand und ein Kopftuch und legte seine Wege nur zu Fuß oder mit der Pferdekutsche zurück; er fuhr nie mit einer Rikscha. Auf dem Heimweg trug er wie ein Bauer kurze Hosen und ein einfaches Hemd. Er verabscheute aufwendige Zeremonien und legte keinen Wert auf bürokratische Förmlichkeit.

Er war ein ehrlicher Beamter, der Schmeicheleien verabscheute und daher von seinen Vorgesetzten wenig Beachtung fand. Seine zwanzigjährige Tätigkeit als Assistent des Bezirksvorstehers von Son Hoa und des Präfekten von Tuy Hoa reichte gerade aus, um die Ausbildung seiner Kinder zu finanzieren und ihm ein einfaches Leben in einer strohgedeckten Hütte in Tuy Hoa zu ermöglichen. Phan Que war ein Gelehrter mit einem bescheidenen und einfachen Lebensstil. Auf dem Weg zur Arbeit trug er ein langes Gewand und ein Kopftuch und reiste nur zu Fuß oder mit der Pferdekutsche; er fuhr nie mit einer Rikscha. Zu Hause trug er wie ein Bauer kurze Hosen und ein einfaches Hemd. Er mochte keine aufwendigen Zeremonien und legte keinen Wert auf bürokratische Förmlichkeit. Im Umgang mit Menschen, insbesondere in seinen offiziellen Diensten in den Dörfern, war er stets freundlich und unkompliziert, weshalb er von den meisten lokalen Beamten und Bürgern sehr geschätzt wurde.

1945, nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs, wurde er als Abgeordneter in den Bezirk Son Hoa versetzt und ersetzte dort Tran Ky Quy. Etwa zur gleichen Zeit brach die Augustrevolution von 1945 aus, die Viet Minh ergriffen die Macht, und er evakuierte seine Familie in seinen Heimatort Quan Cau im Bezirk Tuy An. 1946 schloss er sich dem Widerstand an, wurde Vorsitzender der Viet-Lien-Vereinigung des Bezirks Tuy An und zum Richter am Volksgericht des Bezirks Tuy An ernannt. Er war ein integrer und engagierter Beamter und wurde ein Jahr später in die Kommunistische Partei Vietnams aufgenommen.

Nach der Reorganisation im Jahr 1947 sank die Zahl der Kader im Bezirk Tuy An. Die Verbliebenen mussten doppelt so hart arbeiten und waren zudem gezwungen, in einem unwegsamen Gelände mit vielen Hügeln, Bergen und Bächen zu operieren. Das Leben war beschwerlich, und so erkrankte er nach sechs Dienstjahren schwer und verstarb 1952. Er wurde im Dorf Phu Tan, Gemeinde An Cu, Bezirk Tuy An, beigesetzt. Die Beerdigung wurde persönlich von Nguyen Sung, dem Vorsitzenden des Provinzkomitees des Widerstands von Phu Yen, geleitet.

Eine kultivierte Person mit fortschrittlichen Ansichten.

Phan Quế war zeitlebens ein Liebhaber von Kunst und Kultur und veranstaltete oft nächtliche Gesangsabende mit Freunden in seinem Haus. Er beherrschte viele traditionelle vietnamesische Musikinstrumente wie die zweisaitige Fiedel (đàn nhị), die Zither (đàn bầu), die Mondlaute (đàn nguyệt), die Pipa (đàn tỳ bà) und die Tranh (đàn tranh) und war mit Hue-Melodien wie Nam ai, Nam bằng, Cổ bản und Tứ đại cảnh bestens vertraut. Er verfasste auch eine Gedichtsammlung, die in der Gedichtsammlung Loan Đông veröffentlicht wurde, aber leider verloren ging. Seine Gedichte zeichnen sich durch eine schlichte, volkstümliche Qualität aus und drücken seine Gefühle über die Zeit und die Landschaft seiner Heimat aus. Als er einmal erfuhr, dass er im Thạch Bàn-Büro befördert werden sollte, der Beamte aber aufgrund seiner Abneigung gegen Schmeichelei und Bestechung seine Meinung änderte und ihm erlaubte, in seiner alten Position zu bleiben, schrieb er ein Gedicht, um seine Gefühle darüber auszudrücken.

Die Position des Lehrers und Pfarrers in Tuy Hoa

Die offizielle Position von Bang Ta im Büro von Thach Ban.

Welche Position ist praktisch, und welche ist prestigeträchtig?

Gleiches gilt für die Positionen von Lehrern und Beamten.

Doch auch angesichts überwältigender Trauer verfasste er bewegende Gedichte, um seine Gefühle auszudrücken. Als er beispielsweise nach Quan Cau evakuiert wurde und seine jüngste Tochter Phan Hong Hanh, die die ganze Familie innig liebte, an Denguefieber starb, schrieb er diese ergreifenden Verse:

Hong Hanh, mein Kind, weißt du das?

Worte können die Trauer um diese Kinder nicht ausdrücken.

Mein Kind hinterlässt einen Himmel voller Trauer und Sehnsucht.

Als seine Kinder dieses Gedicht zufällig in der Gedichtsammlung Loan Dong entdeckten, überlegten sie, es vor seiner Frau geheim zu halten, aus Angst, sie könnte von den darin enthaltenen Emotionen schockiert sein.

Laut dem Bericht von Nguyen Chuyen, Phan Ques Schwiegersohn, war Phan Que bei seinem ersten Besuch in dessen Haus ein kultivierter Mann, der Musik liebte und fortschrittliche Ansichten vertrat: „Als ich 1937 zum ersten Mal die Gelegenheit hatte, sein Haus zu besuchen, wurde ich von der Familie herzlich empfangen. Ich konnte mir das Interieur selbst ansehen: Musikinstrumente hingen an den Wänden, mit Perlmutt eingelegte Couplets, eine Wohnzimmergarnitur aus Palisanderholz, und besonders bemerkenswert war das Bücherregal der Familie. Ich war äußerst überrascht, dass sich in Herrn Lai Ques Bücherregal neben gängigen Zeitungen wie Nam Phong, Ngay Nay, Tieu Thuyet Thu Bay und Pho Thong Ban Nguyet San auch Bücher des Han Thuyen Verlags, Tieng Dan und andere progressive Werke wie Tin Tuc, Le Travail, Notre Voix, Rassemblement und sogar verbotene Bücher wie Buoc Duong Cung von Nguyen Cong Hoan und Lam Than von Lan Khai befanden.“

Phan Quế besaß zudem ein profundes Verständnis der klassischen chinesischen Literatur, insbesondere der Dichtung der Tang-Dynastie. In seinen Memoiren schrieb Nguyễn Chuyên: „Dank Professor Quế fand ich den Weg in den duftenden Garten der klassischen chinesischen und vietnamesischen Literatur. Denn die Gedichte von Li Bai und Du Fu aus der Tang-Dynastie waren unserer Generation, die wir nach dem französischen Lehrplan Gymnasien besucht hatten, noch weitgehend unbekannt.“

Was sein Privatleben betrifft, so war Phan Quếs Ehefrau Phan Thị Bích Liễu, die Tochter von Dr. Phan Quang. Da sein Lehrer Phan Quang seinen einfachen und intelligenten Schüler bewunderte, verheiratete er seine älteste Tochter mit Phan Quế. Phan Quế hatte neun Kinder, die alle eine gute Ausbildung erhielten, einige wurden sogar Geistliche, wie beispielsweise Phan Bá (auch bekannt als Võ Đông Giang).

Zu jener Zeit beteiligten sich in Phu Yen viele Gelehrte und Intellektuelle, darunter Tran Chuong und Pham Dam, mit Begeisterung an der revolutionären Widerstandsarbeit unter der Führung der Partei. Sie hatten nämlich das Idealziel der Partei erkannt: die Befreiung der Nation von Leid und Unterdrückung.

Dr. Dao Nhat Kim



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Wunderschöne Landschaften Vietnams

Wunderschöne Landschaften Vietnams

Meine Jugend ❤

Meine Jugend ❤

Fahrrad

Fahrrad