Die Schauspielerin Thuy Ngan wurde vom Publikum mit Skepsis und Kontroversen konfrontiert, als sie die weibliche Hauptrolle in einer Fernsehserie übernahm, die auf dem berühmten koreanischen Film „Secret Love“ basiert.
„7 Years of Not Married Will Break Up“ (25 Folgen) ist ein vietnamesisches Drama, das auf „Secret Love“ basiert – einem koreanischen Drama, das Ende 2013 unter Beteiligung der beiden Schauspieler Ji Sung und Hwang Jung Eum veröffentlicht wurde und einst in Asien für Aufsehen sorgte.
Seit der Produzent die vietnamesische Version des Films ankündigte, waren die sozialen Netzwerke daher voller widersprüchlicher Meinungen. So wurde die Schauspielerin Thuy Ngan bei der Übernahme der weiblichen Hauptrolle (in der koreanischen Version die Rolle von Hwang Jung Eum) mit zahlreichen Kontroversen und Zweifeln des Publikums konfrontiert.
Vo Canh und Thuy Ngan spielen in der vietnamesischen Version die männlichen und weiblichen Hauptrollen (Foto: Organisationskomitee).
In dem Film spielt Thuy Ngan Thien An, ein Mädchen mit sanfter und schwacher Erscheinung. Vo Canh spielt die Rolle des reichen jungen Herrn Minh Huy, warmherzig, süß und mit einer starken Persönlichkeit.
Viele Menschen zweifeln an Thuy Ngans schauspielerischen Fähigkeiten in einer so psychologischen Rolle. Darüber hinaus befürchten die Zuschauer, dass die vietnamesische Version Schwierigkeiten haben wird, das Original zu übertreffen.
Während des Austauschs am 4. Juni in Ho-Chi-Minh-Stadt antwortete Thuy Ngan freimütig: „Als ich das vietnamesische Drehbuch las, hatte ich das Gefühl, dass es sich hinsichtlich Schauplatz, Menschen und Lebensstil stark vom Original unterschied. Ich habe mich ganz auf das aktuelle Drehbuch konzentriert, mich nicht an die alte Version gehalten und versucht, gemeinsam mit dem Regisseur eine möglichst reibungslose Umsetzung zu erreichen.“
Als ich die vergleichenden Kommentare las, verspürte ich keinen allzu großen Druck, da die Dreharbeiten zu dem Film zu diesem Zeitpunkt bereits abgeschlossen waren. Mit dem, was ich gezeigt habe, glaube ich, dass ich mein Bestes gegeben habe.“
Thuy Ngan gab zu, dass diese Rolle sie sehr gefordert habe. Beim Casting musste sie stundenlang weinen, um vom Regisseur und Produzenten ausgewählt zu werden. Im Film wurde sie zudem geschlagen und weinte viel. „Die Weinszene dauerte etwa drei Stunden, pro Tag wurden etwa sieben Szenen gedreht“, verriet die Schauspielerin.
Thuy Ngan glaubt, dass das Publikum an ihr starkes, kantiges und lebendiges Image gewöhnt ist. Dieses Mal verwandelt sich die Schauspielerin in eine weibliche und tränenreiche Figur und hofft, dass jeder ein neues Bild von ihr sehen wird.
Darsteller beim Austausch in Ho-Chi-Minh-Stadt am 4. Juni (Foto: Organisationskomitee).
Schauspieler wie Trung Dung, Jun Pham, Vo Canh ... teilten auch viele Erinnerungen an die Dreharbeiten mit Thuy Ngan. Trung Dung sagte: „Die Szene, in der ich Thuy Ngan schlage, wurde so lange gedreht, dass ich meine Stimme verlor. Der Regisseur zwang mich, Thuy Ngan zu schlagen, und am Ende brach Thuy Ngan zusammen.“
Thuy Ngan erzählte von der heißen Szene mit Jun Pham und Vo Canh und sagte, dass ihre Co-Stars alle sehr ernst waren und die Dreharbeiten auch schnell vorangingen.
„Jun Pham und ich waren nicht allzu nervös, weil wir uns schon kannten. Vo Canh und ich hatten uns noch nie zuvor getroffen, deshalb waren wir beide sehr nervös und hofften, die Szene so schnell wie möglich zu beenden. Der Regisseur verriet, dass die Szene sehr intensiv war, zum Glück haben wir sie beide reibungslos beendet“, erzählte die Schauspielerin.
In Bezug auf die Bedenken des Publikums bei der Adaption des koreanischen Blockbusters bestätigte der Produzent, dass es in der vietnamesischen Version viele Änderungen geben werde, um der vietnamesischen Kultur, dem vietnamesischen Leben und den Menschen gerecht zu werden, die schöne Botschaft über das Opfer aus Liebe aber dennoch erhalten bleibe.
„Die Originalversion konzentriert sich nicht nur auf die Liebe, sondern spiegelt auch viel über die Gesellschaft wider. Bei der Vietnamisierung müssen wir also viel ändern, um sie der vietnamesischen Kultur und Gesellschaft anzupassen, einschließlich der Änderung des Charakterdiagramms“, erklärte Regisseur und Drehbuchautor Nguyen Hoang Anh.
Chung Duong (Laut Dantri.com.vn)
Quelle
Kommentar (0)