Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Beispiel = Beispiel = Beispiel?

Beim Lesen von Büchern und Zeitungen fällt manchmal auf, dass in einem Text das Wort „zum Beispiel“ vorkommt, in einem anderen aber „zum Beispiel“ oder „zum Beispiel“. Haben diese Wörter unterschiedliche Bedeutungen?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/07/2025

Lassen Sie uns zunächst jedes Wort analysieren:

Ti (比) ist ein Schriftzeichen, das erstmals in der Orakelknochenschrift der Shang-Dynastie auftauchte. Viele Forscher glauben, dass Ti (比) die Form zweier nebeneinander stehender Personen oder zweier nebeneinander liegender Löffel hat, da das Schriftzeichen chuy (匕) „Löffel“ bedeutet. Einige Wissenschaftler spekulieren, dass chuy (匕) die ursprüngliche Form des Schriftzeichens (Arm) ist. Zwei nebeneinander liegende chuy (匕) bilden das Schriftzeichen ti (比), was zwei nebeneinander liegende Arme bedeutet. Unabhängig von der Interpretation kommen daher alle Standpunkte zu dem Schluss, dass die ursprüngliche Bedeutung von Ti „nebeneinander“ ist.

Von dort führt „ ti “ zum Verständnis von „nahe oder parallel“ (Buch der Lieder. Zhou Tung) und dann zu einer weiteren Bedeutung wie „vergleichen“ (Zhou Li. Tian Guan. Noi Te) ; oder erweitert zu „Beispiel“ (Buch der Lieder. Boi Phong. Bac Phong) ; „ti chieu“ (vergleichen) und „phong chieu“ (je nachdem, was verfügbar ist) …

Shi (譬) ist ein piktografisches phonetisches Zeichen. Die ursprüngliche Bedeutung ist shi nhu (zum Beispiel), ty vu (Thi. Tieu nha. Tieu bien) ; später bedeutet es „bekannt machen, verständlich machen“ (Hou Han Shu) . Dieses Zeichen war in Klassikern aus der Zeit vor Qin beliebt und wurde oft zusammen mit dem Zeichen „nhu“ (如) verwendet, zum Beispiel: „ ti nhu bo loc “ (zum Beispiel Hirsche fangen) – Zuo Zhuan. Tuong Cong, 14. Jahr .

Jetzt kommt das Wort , ein Schriftzeichen, das „als, ob, angenommen, obwohl“ bedeutet.

ist kein chinesisch-vietnamesisches Wort, sondern ein Nom-Zeichen mit drei Schreibweisen: 𠸠 (ein „reines Nom“-Zeichen); und 彼 und 啻 sind aus dem Chinesischen entlehnt. Tran Te Xuong schrieb einst folgendes Nom-Gedicht: „ Vi (啻) ist gleichbedeutend mit dem Staat, der dir das Passieren erlaubt. Wie viele Münzen kannst du dann in einem Monat essen?“ (Vị thành giai cu tap bien) .

Als nächstes folgt ý (喻), ein Schriftzeichen, das erstmals in der Siegelschrift des Shuowen Jiezi auftauchte und zwei Zeichen kombiniert: khẩu (口: Mund) und (俞: Boot, das durch ein Flusstor fährt). Die Bedeutung von ý ist, dass jedes Boot, das ein Flusstor passiert, sich bei der zuständigen Person anmelden und von dieser inspiziert werden muss. Die ursprüngliche Bedeutung von ý ist daher „erklären“ oder „informieren“, später wurde die Bedeutung auf „Kommunikation“ und „Verstehen“ erweitert; die Bedeutung in diesem Artikel ist „Beispiel, Gleichnis und Vergleich“.

Beispiel (比 喻), auch bekannt als Beispiel, Beispiel, Vergleich, Gegenüberstellung . Dieser Begriff ist ein rhetorisches Mittel, das auf der Ähnlichkeit zwischen zwei Dingen basiert. Sache B wird verwendet, um Sache A zu vergleichen.

Heutzutage gibt es viele Formen von Metaphern , wie etwa Metapher (erweiterter Vergleich); Metapher (umgekehrter Vergleich); Allegorie ( Vergleich mit Beweisen) oder Antithese (Vergleich mit Kontrasten); Hypothese (Vergleich mit Links); oder Allegorie (sarkastischer Vergleich) und Subtext (impliziter Vergleich, Anspielung) ...

Beispiel (譬喻) ist ein Wort, das erstmals in Xun Zi. Fei Shi Er Zi in der Zeit der Streitenden Reiche auftauchte, die Verwendung ist ähnlich wie bei den heutigen Beispielen und Beispielen .

Obwohl wir die Wörter „zum Beispiel, zum Beispiel, zum Beispiel“ synonym verwenden können, ist die Verwendung des Wortes „ zum Beispiel “ unserer Meinung nach am sinnvollsten, da „zum Beispiel “ ein altes Wort ist, das nur noch selten verwendet wird, während „zum Beispiel “ ein Wort für „halb fett, halb mager“ (Nom + Han) ist.

Beachten Sie außerdem, dass es chinesisch-vietnamesische Wörter gibt, die synonym oder nahezu synonym mit „zum Beispiel, zum Beispiel, zum Beispiel“ sind, wie etwa „cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong“ …

Quelle: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm


Kommentar (0)

No data
No data
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt