Viele Menschen sind sich unsicher, ob man "trí chá" oder "trí trá" auf Vietnamesisch schreibt.
Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die sehr ähnlich klingen, was beim Schreiben zu Verwirrung führt. Viele Menschen sind sich beispielsweise unsicher, ob sie „trí chá“ oder „trí trá“ richtig schreiben.
Dieses Wort beschreibt die Handlung, Intelligenz und Geschicklichkeit einzusetzen, um andere zu täuschen oder irrezuführen, um sich einen persönlichen Vorteil zu verschaffen.
Welche Schreibweise halten Sie für die richtige? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort in den Kommentaren unten.
Die Antwort auf die vorherige Frage lautet: "Sai ot" oder "sai ot"?
„Sai xót“ ist ein falsch geschriebenes Wort und hat keinerlei Bedeutung. Falls Sie es jemals so geschrieben haben, achten Sie bitte beim nächsten Mal darauf, diesen Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort lautet „Fehler“. Dieses Wort bezeichnet kleinere, nicht allzu schwerwiegende Mängel im Studium, im Beruf oder im Leben.
Waage
Quelle: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html







Kommentar (0)