Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poesie enthält... Kampfkunst.

Wenn man die bisherige vietnamesische Lyrik betrachtet, kann man sagen, dass Nguyen Thanh Mung einer der Dichter ist, der die meisten „Techniken“ in seine Werke einfließen lässt.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk19/04/2026

Abgesehen von Volksliedern, Sprichwörtern und anonymen Kampfkunstgedichten in chinesischer oder vietnamesischer Schrift, die häufig in Versen und Gedichten über bestimmte traditionelle Kampfkunsttechniken zu finden sind, gibt es tatsächlich nur wenige Gedichte, die sich direkt mit Kampfkunst befassen. Nguyen Thanh Mung hingegen hat mit großer Sorgfalt Gedichte verfasst, die von der traditionellen Kampfkunst seines Landes tief inspiriert sind.

Das Wesen und die spirituelle Dimension der Kampfkunst durchdringen Nguyen Thanh Mungs poetisches Schaffen auf vielfältige Weise. Der Begriff „Kampfkunstmeister“ ist in der Kampfkunstregion Binh Dinh wohlbekannt, in der Poesie jedoch weniger. In seinem Gedicht „Der Kampfkunstmeister bereitet ein vegetarisches Mahl zu“ integriert er ihn gekonnt: Wenn der Kampfkünstler den Schriftsteller schätzt / Findet die Literatur freudig das Gleichgewicht zwischen Kampfkunst / Ein Lächeln aus Bronzeschalen und Essstäbchen / Der Schatten der Wolken bewegt das Gras, der Regenmantel flattert.

Die in der Lyrik vieler Autoren eher ungewohnten Begriffe „Faust, Haltung, Stab, Schwert“ wurden von Nguyen Thanh Mung natürlich und gekonnt eingesetzt. Beim Lesen seines Gedichts „Land der Kampfkünste“ fühlte ich mich, als vernahm ich die Echos der legendären Schlachten des Landes, aber auch den romantischen, ritterlichen Geist der Kampfkünste: „Wo Tempel, Türme, Pferde und Elefanten wohnen / Legt ein Mädchen die Peitsche ab und übt Kampfkünste / Legt die Peitsche ab und enthüllt Grübchen / Übt Kampfkünste, erschafft sie eine mystische Landschaft aus Wolken und Wasser.“ Und auch dies: „Du scherzt: Merke dir ihr Gesicht und ihren Namen / Wenn du ausgehst, meide Ärger / Oh, meine Liebe, sie schlägt Tiger mit einem Doppeltritt / Der Adler breitet seine Flügel aus, sie schwingt einen Stab.“ (Er zeigt einem literarischen Freund ein Mädchen aus Binh Dinh, das Kampfkünste vorführt.)

Dichter Nguyen Thanh Mung

In seinem Epos „Aufbruch mit den neununddreißig Quellen“ schreibt Nguyen Thanh Mung mit Inbrunst: Schwert aus der Scheide gezogen, Feder vom Reibstein genommen / Das Gedicht des Lebens kommt plötzlich / Regen auf die Sättel der majestätischen Kriegselefanten / Wind peitscht die Mähnen der Kriegspferde / Reis in Bambusrohren gekocht / Wein über loderndem Feuer vergossen / Die Sprache trägt das Schicksal der Menschheit an die Ufer der Zukunft / Oh Gott, beladen mit Schweiß / Wagen voller Tränen, Wagen voller frischem Blut / Stürme toben unerbittlich, Fluten verschlingen / Hände schmieden Steine, flicken den Himmel horizontal und vertikal...

Als Dichter aus einem Land der Kampfkünste trägt Nguyen Thanh Mungs gekonnter Gebrauch des Dialekts ebenfalls zur Stärkung der poetischen Struktur von „Kampfkünste“ bei: „Donnerkeil und Wirbelwindschläge / Wie fern ist der Rhythmus des braunen Gewandes? / Der majestätische Con-Fluss und der Kiem-Berg / Gemüse und Früchte werden frei angeboten“ (Kampfkunstmeister bewirtet vegetarische Mahlzeit)...

Neben seiner Dichtung ist Nguyen Thanh Mung auch ein produktiver Gelehrter. Seine historischen und kulturwissenschaftlichen Forschungsarbeiten über Kampfkünste finden sich regelmäßig in seinen Sammelbänden: „Land der Kampfkünste und Literatur“, „Der Con-Fluss und der Schwertberg“, „Duftende Manuskripte aus Kampfkunstdörfern“, „Quang Trung – Nguyen Hue: Der Charakter der vietnamesischen Kultur“, „Mitgefühl für die junge Lia“, „Land der Kampfkünste und Literatur – Von der Quelle bis zum weiten Meer“ … Einige dieser Arbeiten wurden in dem Buch „Legenden alter Hauptstädte – Volkskultur der Kaiserstadtregion“ und andere in „Volkskultur des Landes der Kampfkünste“ zusammengefasst.

Interessanterweise lassen sich neben seinen wissenschaftlichen Schriften auch die Spuren seiner Reisen durch das Land erkennen. Viele Artikel spiegeln eine historische Perspektive auf ein Land wider, das sich von den Bergen bis zum Meer erstreckt und zahlreiche einzigartige und universelle kulturelle Werte bewahrt. Um diese leidenschaftlichen und aufschlussreichen Texte zu verfassen, unternahm Nguyen Thanh Mung von seiner Jugend bis ins hohe Alter unzählige Expeditionen und erkundete jeden Zentimeter archäologischer Stätten mit Leidenschaft, scharfem Verstand, Talent und Ausdauer. Auch heute noch verbringt er seine Zeit damit, Motorrad zu fahren, Reisbällchen mit Sesam und Salz zu essen und seine Erlebnisse in der Natur festzuhalten und zu dokumentieren, während er die Horizonte und Landschaften seiner Heimat erkundet.

Durch seine einflussreichen Werke prägte Nguyen Thanh Mung weit verbreitete Slogans für Kulturorte wie „Land der Kampfkünste und literarischen Talente“ und „Con-Fluss und Schwertberg“. Der Name „Land der Kampfkünste und literarischen Talente“ ruft sofort die Erinnerung an die ehemalige Region Binh Dinh wach. Der kontrastierende Ausdruck „Con-Fluss und Schwertberg“ bezieht sich auf einen realen Fluss und einen realen Berg in Tay Son, die der Autor als Erster entdeckte und benannte.

Der Dichter Nguyen Thanh Mung wurde 1960 in Hoai An, Binh Dinh (heute Gia Lai ) geboren. Er ist Mitglied des vietnamesischen Schriftstellerverbandes und des vietnamesischen Verbandes für Volkskunst. Zu seinen veröffentlichten Werken zählen: „Bitterer Wein“ (Gedichte), „Antike Zeiten“ (Gedichte), „Abschied mit den neununddreißig Quellen“ (Epos), „Bich Khe – Essenz und Blut“ (Forschungsarbeit) und „Legenden antiker Hauptstädte – Volkskultur der Kaiserstadtregion“ (Forschungsarbeit, gemeinsam mit Tran Thi Huyen Trang verfasst).

Dao Duc Tuan

Quelle: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202604/trong-tho-co-vo-78e455b/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Das Glück des Indochinesischen Silberlangurs

Das Glück des Indochinesischen Silberlangurs

Ausstellung

Ausstellung

Vietnam

Vietnam