Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ανταλλαγή μεταξύ Ao Dai και Kimono

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023

[διαφήμιση_1]
Το απόγευμα της 12ης Οκτωβρίου, το Μουσείο Γυναικών του Βιετνάμ σε συνεργασία με τη Λέσχη Κληρονομιάς Ao Dai του Βιετνάμ και διάφορες μονάδες διοργάνωσαν την εκδήλωση «Φθινοπωρινά Χρώματα Βιετνάμ-Ιαπωνίας» για την εκτέλεση και ανταλλαγή βιετναμέζικων ao dai και ιαπωνικών κιμονό.

Η εκδήλωση στοχεύει στον εορτασμό της 50ής επετείου από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων Βιετνάμ-Ιαπωνίας (1973 - 2023), της 93ης επετείου από την ίδρυση της Ένωσης Γυναικών του Βιετνάμ (1930-2023) και της Ημέρας της Γυναίκας του Βιετνάμ, καθώς και της 24ης επετείου από την αναγνώριση του Ανόι από την UNESCO ως «Πόλη της Ειρήνης » (1999 -2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Η σχεδιάστρια Nguyen Lan Vy και η ειδικός στα κιμονό Junko Sophie Kakizaki παρουσίασαν τη συλλογή στην εκδήλωση. (Φωτογραφία: Le An)

Μιλώντας στην τελετή έναρξης, η κα Nguyen Thi Minh Huong, Αντιπρόεδρος της Ένωσης Γυναικών του Βιετνάμ, δήλωσε ότι τα τελευταία χρόνια, η Ένωση έχει οργανώσει πολλές δραστηριότητες και προγράμματα για να τιμήσει το βιετναμέζικο ao dai, επιβεβαιώνοντας ότι το ao dai αποτελεί βιετναμέζικη πολιτιστική κληρονομιά.

Σύμφωνα με την κα Huong, είναι ακόμη πιο υπέροχο όταν το βιετναμέζικο Ao Dai συνοδεύεται από την παραδοσιακή ιαπωνική στολή κιμονό για να αφηγηθεί την πολιτιστική ιστορία μέσα από τα ταλαντούχα χέρια και την αγάπη για την εθνική κληρονομιά της σχεδιάστριας Nguyen Lan Vy και της ειδικού στα κιμονό Junko Sophie Kakizaki. Είναι πολιτιστικοί πρεσβευτές που συμβάλλουν στη διάδοση των αξιών και της πεμπτουσίας του έθνους με έναν ιδιαίτερο τρόπο.

Η Αντιπρόεδρος της Ένωσης Γυναικών του Βιετνάμ εξέφρασε επίσης τη χαρά της που το Μουσείο Γυναικών του Βιετνάμ λαμβάνει πάντα πολλή αγάπη, σεβασμό και συντροφιά από άτομα, οργανισμούς και μονάδες που ενώνουν τις δυνάμεις τους στην εκτέλεση της αποστολής της διάδοσης των πολιτιστικών αξιών και της οικοδόμησης μιας γέφυρας καλής φιλίας μεταξύ των δύο χωρών.

Η κα Nguyen Thi Minh Huong πιστεύει ότι η εκδήλωση θα συνεχίσει να ανοίγει ευκαιρίες και δυνατότητες για μελλοντική συνεργασία με ουσιαστικά προγράμματα ανταλλαγών.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Η κα. Nguyen Thi Minh Huong, Αντιπρόεδρος της Ένωσης Γυναικών του Βιετνάμ, εκφώνησε την εναρκτήρια ομιλία στην εκδήλωση. (Φωτογραφία: Le An)

Το "Vietnam-Japan Autumn Colors" παρουσιάζει τη χαριτωμένη, ρέουσα και πολύχρωμη ομορφιά του παραδοσιακού βιετναμέζικου ao dai και του ιαπωνικού κιμονό, που ερμηνεύονται από επαγγελματίες μοντέλα.

Δύο συλλογές βιετναμέζικου μπροκάρ από τη σχεδιάστρια Nguyen Lan Vy περιλαμβάνουν 10 σετ ao dai σε μπροκάρ και μετάξι, εμπνευσμένα από πολυτελή υφάσματα σχεδιασμένα με ντελικάτα καλλιτεχνικά μοτίβα από τα ταλαντούχα χέρια καλλιτεχνών του Ao Dai Show.

Τα σχέδια είναι εμπνευσμένα από παραδοσιακές βιετναμέζικες πολιτιστικές ιστορίες, ιερές μασκότ όπως δράκους και φοίνικες σε αρχαίους θρύλους και την εικόνα των χάλκινων τυμπάνων στη χρυσή εποχή του Βιετνάμ. Επιπλέον, η ιδέα του λωτού ως εθνικού λουλουδιού του Βιετνάμ αξιοποιείται επίσης από τον σχεδιαστή σε κάθε ao dai.

Η συλλογή Four Seasons of Japan από την ειδικό στα κιμονό Junko Sophia Kakizaki περιλαμβάνει 10 κιμονό που είναι έργα τέχνης που αντανακλούν τη φυσική ομορφιά και τα τυπικά χρώματα της Χώρας του Ανατέλλοντος Ηλίου.

Οι στολές παρουσιάζουν μοναδικές παραδοσιακές τεχνικές βαφής και κεντήματος στο χέρι, που μεταδίδονται από γενιά σε γενιά στους Ιάπωνες, με μοτίβα από κύματα νερού, γερανούς και την ομορφιά εποχιακών λουλουδιών όπως τα χρυσάνθεμα και τα άνθη κερασιάς...

Κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής, η σχεδιάστρια Nguyen Lan Vy και η ειδικός Junko Sophia Kakizaki μοιράστηκαν την έμπνευσή τους στη δημιουργία και το ταξίδι τιμής στις παραδοσιακές αξίες της πολιτιστικής κληρονομιάς του έθνους.

Συγκεκριμένα, η εκδήλωση περιελάμβανε επίσης μια τελετή για την παραλαβή κοστουμιών κιμονό από την ειδικό Junko Sophia Kakizaki, τα οποία δωρίστηκαν στο Μουσείο Γυναικών του Βιετνάμ.

Το κιμονό που επέλεξε ο Ιάπωνας ειδικός για να δωρηθεί έχει υψηλή πολιτιστική και καλλιτεχνική αξία και έχει δημιουργηθεί, μεταβιβαστεί και διατηρηθεί στην οικογένεια της ειδικού Junko Sophia Kakizaki εδώ και πολλές γενιές.

Εδώ, οι επισκέπτες μπορούν επίσης να μάθουν για το κιμονό, να βιώσουν την εμπειρία της χρήσης γιουκάτα, να βυθιστούν στα όμορφα φυσικά φθινοπωρινά χρώματα του Βιετνάμ και της Ιαπωνίας και να απαθανατίσουν πολλές αξέχαστες στιγμές στον πολύχρωμο χώρο check-in.

Με την ευκαιρία αυτή, η έκθεση «Φθινοπωρινά Χρώματα Βιετνάμ-Ιαπωνίας» θα είναι ανοιχτή για το κοινό έως τις 20 Οκτωβρίου.

Παρακάτω θα δείτε μερικές όμορφες φωτογραφίες από την εκδήλωση :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Μια ιαπωνική παράσταση από Βιετναμέζους φοιτητές. (Φωτογραφία: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Συλλογή κιμονό από την ειδικό Junko Sophia Kakizaki. (Φωτογραφία: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Συλλογή Ao Dai από τον σχεδιαστή Nguyen Lan Vy. (Φωτογραφία: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Τα κοστούμια Ao dai και κιμονό αναδεικνύουν την ομορφιά τους στην εκδήλωση. (Φωτογραφία: Le An)

[διαφήμιση_2]
Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Θαυμάζοντας τα παράκτια αιολικά πεδία Gia Lai που είναι κρυμμένα στα σύννεφα
Επισκεφθείτε το ψαροχώρι Lo Dieu στο Gia Lai για να δείτε ψαράδες να «ζωγραφίζουν» τριφύλλι στη θάλασσα
Κλειδαράς μετατρέπει κουτιά μπύρας σε ζωηρά φανάρια στα μέσα του φθινοπώρου
Ξοδέψτε εκατομμύρια για να μάθετε ανθοσυνθέσεις, να βρείτε εμπειρίες σύνδεσης κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ των Μέσων του Φθινοπώρου

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

;

Εικόνα

;

Επιχείρηση

;

No videos available

Τρέχοντα γεγονότα

;

Πολιτικό Σύστημα

;

Τοπικός

;

Προϊόν

;