| Ο Εκδοτικός Οίκος Εκπαίδευσης του Βιετνάμ έχει συγκεντρώσει σχολικά βιβλία ιαπωνικής γλώσσας. (Φωτογραφία: PV/Vietnam+) |
Στις 28 Απριλίου, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης του Ιάπωνα πρωθυπουργού Ισίμπα Σιγκέρου και της συζύγου του στο Βιετνάμ, το Βιετνάμ και η Ιαπωνία υπέγραψαν Συμφωνία-Πλαίσιο για τη διδασκαλία των Ιαπωνικών στα βιετναμέζικα λύκεια. Συνεπώς, το Βιετνάμ θα εφαρμόσει τη διδασκαλία της ιαπωνικής γλώσσας σε όλα τα επίπεδα (από την 3η έως τη 12η τάξη) σε εθνικό επίπεδο. Η περίοδος εφαρμογής είναι από το 2025 έως το 2034.
Σύμφωνα με τον Εκδοτικό Οίκο Εκπαίδευσης του Βιετνάμ, αυτή η μονάδα έχει συντάξει και δημοσιεύσει σχολικά βιβλία για την Ιαπωνική Ξένη Γλώσσα 1 και την Ξένη Γλώσσα 2. Αυτό αποτελεί πλεονέκτημα για την έγκαιρη εφαρμογή της διδασκαλίας των Ιαπωνικών στα σχολεία.
Προώθηση της διδασκαλίας της ιαπωνικής γλώσσας
Στο Βιετνάμ, τα Ιαπωνικά διδάσκονται ως πιλοτική ξένη γλώσσα 2 από το σχολικό έτος 2003-2004 και ως ξένη γλώσσα 1 σε ορισμένα λύκεια από το σχολικό έτος 2016-2017.
Το 2021, το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης εξέδωσε το Γενικό Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα Ιαπωνικών - Ξένη Γλώσσα 1, επιτρέποντας στους μαθητές σε όλη τη χώρα να επιλέξουν να σπουδάσουν Ιαπωνικά από την 3η τάξη. Το 2024, διεξήχθησαν οι πρώτες Ολυμπιακές εξετάσεις Ιαπωνικής Γλώσσας. Το σχολικό έτος 2024-2025 είναι επίσης η πρώτη χρονιά που τα Ιαπωνικά περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μαθημάτων για τις εθνικές εξετάσεις αριστούχων μαθητών.
Σύμφωνα με έρευνα του Ιαπωνικού Ιδρύματος, υπάρχουν περίπου 73 ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που διδάσκουν Ιαπωνικά, με συνολικά 47.670 φοιτητές. Από αυτά, 51 σχολεία προσφέρουν επίσημη εκπαίδευση στα Ιαπωνικά και στις Ιαπωνικές Σπουδές με περίπου 13.413 φοιτητές.
Σύμφωνα με τη Συμφωνία-Πλαίσιο για τη Διδασκαλία της Ιαπωνικής Γλώσσας στα Βιετναμέζικα Λύκεια, η Πρεσβεία της Ιαπωνίας στο Βιετνάμ και το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης του Βιετνάμ συμφώνησαν να συνεργαστούν για την προώθηση της διδασκαλίας της ιαπωνικής γλώσσας στα δημοτικά και γυμνάσια του Βιετνάμ.
Με βάση τις ανάγκες των μαθητών και τις πραγματικές συνθήκες, οι τοπικές αρχές μπορούν να εξετάσουν το ενδεχόμενο υποστήριξης της διδασκαλίας των Ιαπωνικών ως Ξένης Γλώσσας 1 σε ορισμένα σχολεία πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης, διασφαλίζοντας την κατάλληλη συνδεσιμότητα με τη διαδικασία ολοκλήρωσης του προγράμματος σπουδών των μαθητών.
Σε περιοχές όπου τα Ιαπωνικά διδάσκονται ως Δεύτερη Ξένη Γλώσσα σε γυμνάσια και λύκεια, οι αρχές εξετάζουν το ενδεχόμενο διατήρησης της απαραίτητης υποστήριξης για να διασφαλίσουν ότι τα Ιαπωνικά θα συνεχίσουν να διδάσκονται με σταθερό τρόπο, ώστε οι μαθητές να μπορούν να ολοκληρώσουν τις σπουδές τους.
Η ιαπωνική πλευρά θα παράσχει υποστήριξη εντός του προϋπολογισμού για σχολεία που διδάσκουν ιαπωνικά· θα στείλει εμπειρογνώμονες ιαπωνικής γλώσσας για να υποστηρίξουν την ολοκλήρωση προγραμμάτων και τη σύνταξη ιαπωνικών σχολικών βιβλίων· και θα παράσχει το απαραίτητο εκπαιδευτικό υλικό και υλικό αναφοράς για τη διδασκαλία και την εκμάθηση ιαπωνικών.
| Ιαπωνικά σχολικά βιβλία. (Φωτογραφία: PV/Vietnam+) |
Η Ιαπωνία θα στείλει επίσης ειδικούς στην ιαπωνική γλώσσα σε λύκεια, θα οργανώσει μαθήματα κατάρτισης για καθηγητές ιαπωνικής γλώσσας και θα αναλάβει ορισμένες διδακτικές ώρες ως βοηθοί διδασκαλίας όταν είναι απαραίτητο· θα δημιουργήσει συνθήκες για μαθητές, εκπαιδευτικούς και σχολικούς διευθυντές ώστε να επισκέπτονται, να μελετούν ιαπωνικά και να συμμετέχουν σε πολιτιστικές ανταλλαγές στην Ιαπωνία κάθε χρόνο, στο μέτρο του δυνατού.
Διατίθενται σχολικά βιβλία.
Σύμφωνα με πληροφορίες από τον Εκδοτικό Οίκο Εκπαίδευσης του Βιετνάμ, για την υποστήριξη της διδασκαλίας και της εκμάθησης των Ιαπωνικών, η μονάδα αυτή έχει συντάξει και εκδώσει σχολικά βιβλία για την Ιαπωνική Ξένη Γλώσσα 1 και την Ξένη Γλώσσα 2.
Αυτά τα βιβλία έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το Γενικό Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα του 2018, για να καλύψουν τις μαθησιακές ανάγκες των μαθητών. Η ομάδα των συγγραφέων αποτελείται από έμπειρους ανθρώπους, κορυφαίους λέκτορες στη διδασκαλία της ιαπωνικής γλώσσας σε πανεπιστήμια.
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας σύνταξης της σειράς βιβλίων, η ομάδα συγγραφέων έλαβε επίσης ενθουσιώδη υποστήριξη και συνεργασία από το Ινστιτούτο Έρευνας για την Πολιτιστική, Γλωσσική και Εκπαιδευτική Ανάπτυξη, το Πανεπιστήμιο Ξένων Γλωσσών - Εθνικό Πανεπιστήμιο του Βιετνάμ, στο Ανόι, την Πρεσβεία της Ιαπωνίας στο Βιετνάμ και ιδιαίτερα από ειδικούς στην ιαπωνική γλώσσα του Ιδρύματος Ιαπωνίας.
Ένα από τα σημαντικότερα σημεία είναι ότι τα σχολικά βιβλία Ιαπωνικής Ξένης Γλώσσας 1 και Ξένης Γλώσσας 2 έχουν πλούσιο περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων μαθημάτων για το λεξιλόγιο, τη γραμματική, την προφορά και τον ιαπωνικό πολιτισμό.
Η σειρά βιβλίων απευθύνεται σε μαθητές λυκείου, βοηθώντας τους να ακούν, να μιλούν, να διαβάζουν και να γράφουν Ιαπωνικά σε βασικό επίπεδο, καλλιεργώντας παράλληλα τις επικοινωνιακές τους δεξιότητες στα Ιαπωνικά και τις κοινωνικές τους δεξιότητες επικοινωνίας.
Το περιεχόμενο των μαθημάτων σε κάθε βιβλίο περιστρέφεται γύρω από οικεία, σχετικά θέματα, κατάλληλα για τα ενδιαφέροντα, τα χόμπι, την ψυχολογία και την ανάπτυξη των μαθητών σε κάθε τάξη.
Επιπλέον, η σειρά βιβλίων ενσωματώνει επίσης πολιτιστικό και κοινωνικό περιεχόμενο, συμβάλλοντας έτσι στη διαμόρφωση ενδιαφέροντος και προσέγγισης των παιδιών απέναντι σε άλλους πολιτισμούς, ώστε να δημιουργηθεί μια βάση για αυτά σε δραστηριότητες διεθνούς ολοκλήρωσης και ανταλλαγής.
Σύμφωνα με το VNA
Πηγή: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/giao-duc/202505/da-co-sach-giao-khoa-day-tieng-nhat-tren-toan-quoc-tu-nam-2025-950027f/






Σχόλιο (0)