Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Διάλογος με Χρώμα

VHXQ - Το μπροκάρ είναι κάτι περισσότερο από απλό ρούχο. Στο μακρύ ταξίδι των κατοίκων του βουνού, από τα πρωτόγονα ενδύματα από φλοιό του φλοιού του παρελθόντος μέχρι τα εκσυγχρονισμένα νυφικά, το μπροκάρ είναι μάρτυρας της διαρκούς συνομιλίας μεταξύ ανθρώπων και φύσης, μεταξύ μνήμης και παρόντος, μεταξύ παράδοσης και αλλαγής.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng02/10/2025

z4612814507381_1d144864512945762a8df055f6d64c3a.jpg
Αναδημιουργώντας το ταξίδι της ύφανσης με μπροκάρ μέσα από την απεικόνιση ενός ενδύματος με σχέδια από φλοιό δέντρων στη σκηνή. Φωτογραφία: THANH CONG

Κάθε παραδοσιακή φορεσιά που φορούν οι κάτοικοι των ορεινών περιοχών αποτελεί ένα σιωπηλό σύμβολο της τοπικής τους ταυτότητας, υπενθυμίζοντάς τους τις ρίζες τους, το δάσος, έναν τόπο που θα αγκαλιάζει για πάντα τις ψυχές και τις ζωές τους...

Από φλοιό δέντρου σε χρωματιστό νήμα

Στα χωριά της δυτικής Ντα Νανγκ , πολλοί «τεχνίτες» διατηρούν ακόμα το μυστικό της κατασκευής ενδυμάτων από φλοιό – την πρωτόγονη ενδυμασία της φυλής. Τα βουνά και τα δάση τους δίδαξαν πώς να επιλέγουν αναρριχώμενα φυτά και πώς να αφαιρούν επιδέξια τον φλοιό για να φτιάχνουν τα ενδύματά τους.

Το ένδυμα από τραχύ φλοιό έγινε πολιτιστικό σύμβολο για γενιές απογόνων, αποδεικνύοντας ότι η ζωή τους ήταν άρρηκτα συνδεδεμένη με τη Μητέρα Δάσος. Η Μητέρα Δάσος παρείχε καυσόξυλα, τροφή και το ένδυμα από φλοιό για να φορούν. Η Μητέρα Δάσος τους έδινε ζωή...

Από το δάσος, οι κάτοικοι των ορεινών περιοχών έμαθαν σταδιακά πολλά πράγματα. Οι κάτοικοι του Κο Του, του Μπ'νούνγκ και του Ξε Ντανγκ άρχισαν να μαθαίνουν να υφαίνουν. Εμφανίστηκαν αργαλειοί και από τις βεράντες τους, οι γυναίκες και οι μητέρες δούλευαν επιμελώς πάνω σε υφάσματα από μπροκάρ για τις ίδιες και τους αγαπημένους τους.

Τα μαύρα νήματα είναι σαν τη βαθιά, σκοτεινή νύχτα του βουνού, τα κόκκινα νήματα σαν τη ζεστή φωτιά μιας εστίας και τα λευκά νήματα σαν την αιθέρια ομίχλη που τυλίγει τις στέγες. Όλα αυτά τα στοιχεία συγχωνεύονται στο ύφασμα μπροκάρ, αποτελώντας την ουσία της εθνικής ομάδας.

Κάθε εθνοτική ομάδα δημιουργεί τα δικά της μοναδικά μοτίβα και μοτίβα, υφαίνοντας αυτά τα μοτίβα χρησιμοποιώντας μολύβδινες χάντρες, φυτά του δάσους και γυάλινες χάντρες. Η ταυτότητα πηγάζει επίσης από αυτό.

Οι Βε χορεύουν τον χορό rêrê, με τη συνοδεία φλάουτου đinh tút, στο φεστιβάλ. Φωτογραφία: C.N.
Το μπροκάρ έχει γίνει «ταυτότητα» για την εθνοτική ομάδα. Φωτογραφία: THANH CONG

Σύμφωνα με τον Πρεσβύτερο Κλάου Μπλάο (από την κοινότητα Χουνγκ Σον), το ύφασμα μπροκάρ είναι ένας θησαυρός, που συνήθως φυλάσσεται σε βάζα ή ξύλινα ντουλάπια και βγαίνει έξω μόνο για να εκτεθεί σε σημαντικές περιστάσεις.

Τα αρχαία περιζώματα της φυλής Κο Του, υφασμένα από σπάνιες χάντρες δασικών δέντρων, έχουν μεταδοθεί από γενιά σε γενιά, φέρνοντας το άρωμα του καπνού των ξύλων, του ανέμου του βουνού και το άρωμα του χρόνου, μετατρέποντας το ύφασμα σε οικογενειακή ιστορία. Στο παρελθόν, ένα μεγάλο βουβάλι (ένα είδος σάλιου) μπορούσε να ανταλλαχθεί με ένα βουβάλι, αποτελώντας πολύτιμο προίκα όταν παντρευόταν μια κόρη.

Κοίταξα τον αργαλειό, τα μαύρα νήματα τεντωμένα, τα σχέδια να παίρνουν σιωπηλά σχήμα σαν αστρικός χάρτης. Οριζόντια και κάθετα νήματα, σαν γραμμές γεωγραφικού μήκους και πλάτους, ήταν σχολαστικά συνυφασμένα από τα χέρια της γυναίκας από την ορεινή περιοχή, σαν να περπατούσε χαλαρά πάνω στον αργαλειό.

Αυτά τα χέρια και τα μάτια μετρούν σιωπηλά τον ρυθμό της ύφανσης, μετρώντας τις εποχές του χρόνου μέσα από κάθε κομμάτι μπροκάρ υφάσματος, αποθηκεύοντας μέσα τους τις δικές τους αναμνήσεις.

Κάθε μοτίβο είναι μια σημειωμένη «συντεταγμένη», που κρατάει τις σκέψεις και τις αντανακλάσεις στη βεράντα καθώς τα χέρια τους συνεχίζουν να υφαίνουν ρυθμικά. Είναι ένας σιωπηλός διάλογος, έναν διάλογο που μόνο αυτοί, οι συμμετέχοντες, μπορούν να καταλάβουν - το νόημα που ενσωματώνεται σε κάθε σχέδιο.

Αόριστα, σε κάθε κομμάτι μπροκάρ μπορεί κανείς να ακούσει τα βήματα της Αμά (μητέρας) που πηγαίνει στα χωράφια, τον ήχο του ποταμού A Vương που ρέει κατά τη διάρκεια της ξηρής περιόδου και το μουρμουρητό σαν τα λαϊκά τραγούδια των γερόντων του χωριού. Το μπροκάρ, όπως φαίνεται, δεν είναι μόνο για ρούχα. Είναι ένα ολόκληρο χρονικό γραμμένο με μοτίβα και χρώματα.

Ντυμένοι στην αυλή

Πριν από περίπου δέκα χρόνια, σε ένα χωριό στην κοινότητα Song Kon, απογοητεύτηκα ξαφνικά όταν, κατά τη διάρκεια μιας τελετής για τον εορτασμό μιας νέας κοινόχρηστης κατοικίας, τα αραιά, άτοπα χρώματα των παραδοσιακών υφασμάτων από μπροκάρ ξεχώρισαν ανάμεσα σε τζιν και μπλουζάκια.

Ph.Giang 053
Υφαντουργία μπροκάρ στη βεράντα. Φωτογραφία: THANH CONG

Αυτό το κενό δεν είναι απλώς ένα οπτικό κενό, αλλά ένα κενό μνήμης, όπου οι νέοι, αντί να φορούν παραδοσιακή ενδυμασία, επιλέγουν ρούχα που δεν ανήκουν στην κοινότητά τους. Αλλά ευτυχώς, σαν μια αναμμένη θράκα στις στάχτες, μια ριπή ανέμου αρκεί για να την αναζωπυρώσει. Καθώς περνάει ο καιρός, οι εορτασμοί του χωριού βλέπουν όλο και περισσότερο την επιστροφή των ζωντανών χρωμάτων του παραδοσιακού μπροκάρ.

Η κοινόχρηστη αυλή του χωριού A Ró (κοινότητα Tây Giang) είναι στολισμένη με υφάσματα από μπροκάρ. Οι γυναίκες και οι μητέρες είναι ντυμένες με τις φούστες από μπροκάρ, ενώ οι πρεσβύτεροι και οι νεαροί άνδρες του χωριού φορούν περιζώματα, επιδεικνύοντας τις δυνατές, γυμνές πλάτες τους.

Ο ήχος των γκονγκ και των τυμπάνων αναμειγνύεται με τα ξυπόλυτα βήματα των νεαρών γυναικών, η μυρωδιά του καπνού της κουζίνας αναμειγνύεται με το άρωμα του κρασιού από ρύζι, και ο καμβάς που απλώνεται κατά μήκος του κοινόχρηστου σπιτιού ανοίγει σαν κουρτίνα αποκαλύπτοντας μια σκηνή όπου ολόκληρη η κοινότητα είναι ο ερμηνευτής.

Δεν είναι απλώς μια νοσταλγική ματιά. Είναι ο δικός τους χώρος, η παιδική χαρά των χωρικών, όπου ζουν με τη χαρά του φεστιβάλ, την ευτυχία του να ανήκουν στην κοινότητα. Στο φεστιβάλ του χωριού, φορούν με αυτοπεποίθηση τις παραδοσιακές τους φορεσιές και προβάλλουν την εθνική τους κουλτούρα. Τύμπανα και γκονγκ, τραγουδούν και χορεύουν, μοιράζονται την κοινή χαρά.

Η επιστροφή των χρωμάτων του μπροκάρ αποτελεί επιβεβαίωση ότι η ταυτότητα δεν φεύγει ποτέ από τη μόδα. Χρειάζεται ζωή και πολιτιστικό χώρο για να επιβιώσει. Όλο και περισσότεροι νέοι στα Highlands επιλέγουν μπροκάρ για τα νυφικά και τα φορέματά τους.

Εικόνες από μοντέρνες φορέματα ao dai φτιαγμένα από ύφασμα μπροκάρ σε έναν τοπικό διαγωνισμό έγιναν ξαφνικά viral χάρη στην εντυπωσιακή ομορφιά τους. Ή η στιγμή που η Μις Διεθνής Huynh Thi Thanh Thuy φορώντας ένα φόρεμα Co Tu μπροστά σε ένα παραδοσιακό σπίτι του χωριού έγινε viral στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης: το μπροκάρ έχει πραγματικά βγει έξω από το χωριό.

Το παραδοσιακό μπροκάρ μιλάει για τους νέους, δείχνοντας ότι δεν είναι αποκομμένοι από τη σύγχρονη ζωή, αλλά διατηρούν την ταυτότητά τους, τα βουνά και τα δάση, και είναι πραγματικά περήφανοι για αυτήν την ταυτότητα...

Επιστροφή στην ταυτότητά μας

Πολλοί πρεσβύτεροι των χωριών υποστηρίζουν ότι τα χωριά με όμορφα υφάσματα από μπροκάρ είναι πλούσια χωριά. Όσο παλαιότερο είναι το μπροκάρ, τόσο πιο πολύτιμο είναι. Η αξία του έγκειται στη διατήρησή του, στο γεγονός ότι γενιές το κουβαλούν ως «σύμβολο» για την κοινότητά τους. Αυτή η αξία συνεχίζεται από πολλούς νέους σήμερα, μέσα από την αγάπη τους για τον πολιτισμό και τη δημιουργικότητα της γενιάς τους.

Η παραδοσιακή κουλτούρα των εθνοτικών μειονοτήτων στις ορεινές περιοχές διατηρείται προσεκτικά. Φωτογραφία: C.N.
Η ομορφιά των κοριτσιών των ορεινών περιοχών με παραδοσιακές φορεσιές από μπροκάρ. Φωτογραφία: THANH CONG

Η Χοάνγκ Κιέου, μια νεαρή γυναίκα από την κοινότητα Καμ Ντουκ, είπε ότι η επιθυμία της είναι περισσότεροι νέοι σαν κι αυτήν να μάθουν για την υφαντική, τόσο για να διατηρήσουν τον πολιτισμό του λαού της Μπνούνγκ όσο και για να συμβάλουν στην ιστορία του πολιτιστικού τουρισμού που λατρεύει. Η Κιέου συμμετέχει τακτικά σε τοπικά φεστιβάλ, αναδεικνύοντας ενεργά την ομορφιά του παραδοσιακού μπροκάρ.

Όπως και η Kiểu, η Pơloong Thị Lương (από την κοινότητα Sông Kôn), επίσης μια νεαρή γυναίκα, αφηγείται με υπερηφάνεια ότι στο χωριό της, κάθε νεαρό κορίτσι μεγαλώνει μαθαίνοντας να υφαίνει.

«Είμαι πολύ περήφανη που έμαθα πώς να υφαίνω παραδοσιακά υφάσματα μπροκάρ για να τα χρησιμοποιούν η οικογένειά μου και οι συγγενείς μου. Το μπροκάρ είναι χαρακτηριστικό κάθε εθνικής ομάδας, το πιο αναγνωρίσιμο χαρακτηριστικό όταν εμφανίζομαι σε φεστιβάλ ή άλλους χώρους και κάτι που επιβεβαιώνει ότι είμαι μέλος των εθνοτικών ομάδων Co Tu, Bhnoong ή Ede, για παράδειγμα. Η διατήρηση του μπροκάρ διατηρεί την υπερηφάνεια της γενεαλογίας μου», μοιράστηκε η Luong.

Φωτογραφία 4
Παιδιά από τα υψίπεδα Tây Giang με παραδοσιακές φορεσιές της εθνοτικής ομάδας Cơ Tu. Φωτογραφία: THÀNH CÔNG

Ο ερευνητής Χο Σουάν Τινχ δήλωσε ότι η αναδημιουργία κοστουμιών από μπροκάρ σε φεστιβάλ και στη σκηνή δεν είναι μόνο για την απόλαυση των θεατών. «Η κοινότητα έχει δείξει ενδιαφέρον και αποδοχή των παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών, και οι ίδιοι οι ερμηνευτές έχουν επίσης την ανάγκη να προωθήσουν και να παρουσιάσουν την ομορφιά της εθνικής τους κουλτούρας».

Καθώς αυξάνεται η ευαισθητοποίηση σχετικά με τη διατήρηση του παραδοσιακού πολιτισμού, η συμμετοχή των νέων θα αυξηθεί και τα παραδοσιακά ρούχα θα έχουν περισσότερες ευκαιρίες να προσεγγίσουν ένα ευρύτερο κοινό. Επί του παρόντος, οι νέοι επιστρέφουν στη χρήση των παραδοσιακών ρούχων σε μεγαλύτερο βαθμό, με καινοτομίες που αναδεικνύουν την ομορφιά των υφασμάτων μπροκάρ.

«Έχω γνωρίσει πολλούς νέους από τις ορεινές περιοχές που φορούν γιλέκα, φούστες και παραδοσιακά φορέματα από μπροκάρ, τα οποία είναι όμορφα και μοντέρνα, αλλά διατηρούν τη μοναδική ομορφιά της εθνικής τους ομάδας. Το σημαντικό είναι να τη διατηρήσουμε από τις ρίζες της, να διατηρήσουμε την υπερηφάνεια για την πολιτιστική ταυτότητα και τις παραδόσεις της εθνικής ομάδας στη νεότερη γενιά», δήλωσε ο κ. Ho Xuan Tinh.

Από την οπτική γωνία της νεότερης γενιάς, υπάρχει μια επιστροφή στην πολιτιστική ταυτότητα, που εκφράζεται μέσα από τα παραδοσιακά υφάσματα από μπροκάρ...

Πηγή: https://baodanang.vn/doi-thoai-voi-sac-mau-3305228.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Σελίδα

Σελίδα

Παραδοσιακά χαρακτηριστικά

Παραδοσιακά χαρακτηριστικά

Κάθε ουρανός είναι ο ουρανός της πατρίδας μας.

Κάθε ουρανός είναι ο ουρανός της πατρίδας μας.