Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Το «Ξαφνικά» είναι πανύψηλο;

Σωστά, στο Λεξικό Han Nom, η λέξη «dot doc» σημαίνει «ψηλά στον ουρανό», κάτι που διαφέρει πολύ από την τρέχουσα αντίληψη: «η λέξη «doc» είναι πολύ απροσδόκητη» (Βιετναμέζικο Λεξικό, εκδότης Hoang Phe, 1988, σελ. 370).

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/08/2025

Γιατί συμβαίνει η παραπάνω σημασιολογική μετατόπιση; Λοιπόν, ξαφνικά είναι μια πολύσημη λέξη, ο τρόπος με τον οποίο γίνεται κατανοητή εξαρτάται από το κοινωνικό πλαίσιο και την εποχή.

Ο χαρακτήρας "dut" (突) εμφανίστηκε για πρώτη φορά στις Επιγραφές των Οστών του Μαντείου της Δυναστείας Σανγκ, αποτελούμενος από δύο μέρη: το πάνω μέρος είναι ο χαρακτήρας "huot" (穴: σπηλιά) και το κάτω μέρος είναι "khuyen" (犬: σκύλος). Το αρχαίο σχήμα του "dut" μοιάζει με σκύλο που βγαίνει τρέχοντας από μια σπηλιά. Η αρχική σημασία είναι να βγαίνω τρέχοντας πολύ γρήγορα ( Αρχεία των Τριών Βασιλείων, Wei Zhi, Wu Di Ji ). Αυτή η σημασία καταγράφηκε στο Shuowen Jiezi: "dut, khuyen tung huyet trung tem xuat da" ( dut είναι ένας σκύλος που βγαίνει προσωρινά από μια σπηλιά).

Αργότερα, η λέξη « dat» επέκτεινε την έννοια της σε «επίθεση», «προσβολή», «ταχύτητα», ειδικά «μια κατάσταση που αλλάζει γρήγορα και απροσδόκητα»...

Ο Γου (兀) είναι ένας χαρακτήρας που εμφανίστηκε για πρώτη φορά στα Οστά του Μαντείου και στις Χάλκινες Στήλες της Δυναστείας Σανγκ. Αυτός ο χαρακτήρας αρχικά σήμαινε ανθρώπινο κεφάλι. Το κεφάλι είναι το υψηλότερο σημείο του ανθρώπινου σώματος, επομένως Γου σημαίνει επίσης πανύψηλο και προεξέχον.

Επιπλέον, η λέξη «ngọt» χρησιμοποιείται επίσης για να σημαίνει «ψηλός και εξαιρετική εμφάνιση» (Πρόλογος στο Nanyang Gongji του Lu Zhaolin), «ανεξαρτησία» ( Tran luan του Yu Dat Phu), «μπερδεμένο και αδαές βλέμμα» ( Du Thien Thai Son phu του Sun Xuo) ή «ανάπαυση» ( Van phu του Lu Ji)...

Η σύνθετη λέξη «ξαφνική » (突 兀) εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο ποίημα «Hai fu» του Mu Hua της Δυτικής Δυναστείας Jin. Αυτή η λέξη έχει πολλές σημασίες, όπως «εξαιρετική» ( Η νέα γλώσσα του κόσμου, Pham tao ) ή «παράξενη, διαφορετική» ( Mo ki του Wang Zhi της Δυναστείας Song).

Κατά τη διάρκεια της δυναστείας Τανγκ, η λέξη «ξαφνικός» χρησιμοποιούνταν επίσης για να περιγράψει «ψηλό και απότομο» έδαφος ( Mao oc vi thu phong so pha ca του Ντου Φου) ή «απροσδόκητα γεγονότα» ( Tong tang Trung Quan του Χαν Γιου).

Η απότομη λέξη αναφέρεται επίσης στην εμφάνιση, για παράδειγμα «κάθισμα ίσιο και όρθιο» ( Bai Ai Thi του Du Fu) ή «ψηλή εμφάνιση» (Πρόλογος στο Nan Yang Gong Ji του Lu Zhao Lin).

Από τις δυναστείες Μινγκ και Τσινγκ, ξαφνικές ανατροπές έχουν εμφανιστεί με άλλες έννοιες, όπως μια ξαφνική αλλαγή στην πλοκή ενός μυθιστορήματος.

Γενικά, από τον 10ο αιώνα, οι κινεζικοί χαρακτήρες έχουν σταδιακά γίνει δημοφιλείς στη χώρα μας. Η λέξη « τελεία τελεία » (突 兀) εξακολουθεί να αντιπροσωπεύει τις παραπάνω έννοιες. Ωστόσο, τους τελευταίους αιώνες, αυτή η λέξη είχε μόνο μερικές έννοιες:

- Ξαφνικά (突兀) σημαίνει «άγνωστος, άγνωστος: Μόλις έφτασε και ξαφνικά» ( Dai Nam Quoc Am Tu Vi από τον Huynh-Tinh Paulus Cua, 1895, σελ. 719).

- Ξαφνικά σημαίνει «ξαφνικά, απροσδόκητα: Ξαφνικά προκύπτουν, συμβαίνουν ξαφνικά» ( Βιετναμέζικο-Βιετναμέζικο-Λεξικό του Le Van Duc, επιμέλεια Le Ngoc Tru, τόμος 1, 1970, σελ. 490).

- Ξαφνικά σημαίνει «πολύ απροσδόκητα, χωρίς προειδοποιητικά σημάδια: Ο καιρός ξαφνικά κρύωσε» ( Λεξικό Βιετναμέζικα , ό.π., σελ. 370).

Έτσι, στα Βιετναμέζικα, η λέξη «ξαφνικά» είναι συνώνυμη με δύο λέξεις: ξαφνικά και απροσδόκητα :

1. Το ξαφνικά , γραμμένο στη γραφή Νομ ως 声 灵 και 盛 令, εμφανίστηκε στην ιστορία Duong Tu-Ha Mau του Nguyen Dinh Chieu ( Phut dau co ngam nhong nhong nhong lop ) ή στο Nhi do mai dien ca ( Ξαφνικά το τραπέζι έχασε τη χαρά του ).

2. Η λέξη «απροσδόκητο» , ένας συνδυασμός δύο λέξεων: bất (Han) και ngh (Nom), εμφανίστηκε το αργότερο στις αρχές του 20ού αιώνα, για παράδειγμα στο βιβλίο «Ο Αγόρι της Χωριάς» ( Le Petit Campagnard , 1925) του Nguyen Lan, σε μετάφραση του Alfred Bouchet (σελ. 67) ή στην πρόταση «οι εκπλήξεις της ζωής, ποιος μπορεί να τις αποφύγει» ( Trang από τον Lan Khai, Εκδοτικός Οίκος Tan Van, 1939).

Πηγή: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η Pho «πετάει» 100.000 VND/μπολ προκαλεί διαμάχη, εξακολουθεί να είναι γεμάτη πελάτες
Όμορφη ανατολή του ηλίου πάνω από τις θάλασσες του Βιετνάμ
Ταξιδεύοντας στη «Μικρογραφία της Σάπα»: Βυθιστείτε στη μαγευτική και ποιητική ομορφιά των βουνών και των δασών Μπιν Λιέου
Καφετέρια στο Ανόι μετατρέπεται σε Ευρώπη, ψεκάζει τεχνητό χιόνι και προσελκύει πελάτες

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Ταϊλανδέζικη γραφή - το «κλειδί» για να ανοίξει ο θησαυρός της γνώσης εδώ και χιλιάδες χρόνια

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν