Εκτός από τα έγγραφα που έχουν ήδη δημοσιευτεί και διατηρηθεί από τοπικούς πολιτιστικούς και περιβαλλοντικούς φορείς, υπάρχει ακόμη αρκετά έγγραφα γραμμένα σε κινεζικούς χαρακτήρες που έχουν διατηρηθεί σε οικογένειες, φυλές και επί τόπου στις περιοχές Nui Thanh, Phu Ninh και Tam Ky City. Αυτά τα έγγραφα συνδέονται με τα ονόματα ορισμένων αρχαίων χωριών και κοινοτήτων στην περιοχή Ha Dong του νομού Tam Ky κατά τη φεουδαρχική εποχή.
Τα έγγραφα που αναφέρονται εδώ περιλαμβάνουν βασιλικά διατάγματα, διπλώματα, έγγραφα διοικητικών συναλλαγών, τίτλους κτήσης, κτηματολόγια και αρχεία φυλών· επιγραφές σε πέτρα και ξύλο σε κοινόχρηστα σπίτια, ναούς, παγόδες, εκκλησίες φυλών και, κυρίως, σε αρχαίους τάφους...
Στο Νούι Ταν
Στα πρώην χωριά/κοινότητες Tịch An Đông, Phú Hưng, Khương Mỹ, Bích Ngô και Thạch Kiều (τώρα οι δύο κοινότητες Tam Xuân 1 και Tam Xuân 2), υπάρχουν πολύ αξιόλογα έγγραφα γραμμένα με κινεζικούς χαρακτήρες.
Τα αρχεία στο χωριό Tich An Dong περιέχουν πολυάριθμα έγγραφα που σχετίζονται με τις δραστηριότητες του "Chu Tuong" (χωριού κατασκευής σκαφών) που εκτείνονται από τη βασιλεία του Gia Long έως την περίοδο του Tu Duc. Αυτά τα έγγραφα αποκαλύπτουν επίσης την κινητοποίηση των ντόπιων για να συμμετάσχουν ως "στρατιώτες κατασκευής σκαφών" στις κοινότητες "Chu Tuong" στην περιοχή και την πρωτεύουσα κατά τη διάρκεια της δυναστείας Nguyen. Επιπλέον, αυτά τα έγγραφα δείχνουν τη διαδικασία σχηματισμού από την "περιφέρεια Tich An Dong" στην "κοινότητα Tich An Dong" (που ανήκε στον Chu Tuong), η οποία αργότερα μετονομάστηκε σε χωριό/κοινότητα Tich Dong μετά την ίδρυση της νομαρχίας Tam Ky (1906).
Στον οικισμό Φου Μπιν, στο χωριό Φου Χουνγκ, υπάρχουν ακόμη τέσσερις πέτρινες στήλες με το ίδιο περιεχόμενο χαραγμένες: το βασιλικό διάταγμα που απονέμει τον τίτλο "Ιδρυτικός Πρόγονος του Χωριού" στους τάφους τεσσάρων ιδρυτών προγόνων: Νγκουγιέν, Τραν, Λε και Ντο. Ο προγονικός ναός της φυλής Τραν (οικισμός Φου Μπιν, κοινότητα Ταμ Ξουάν 1) διατηρεί το αρχικό βασιλικό διάταγμα από τη δυναστεία Ντούι Ταν που απονεμήθηκε στον ιδρυτή πρόγονο της οικογένειας Τραν. Αυτό είναι το μόνο αρχικό βασιλικό διάταγμα που απονέμει τον τίτλο του ιδρυτή προγόνου του χωριού που βρίσκεται στην περιοχή νότια του ποταμού Ταμ Κι.
Η συλλογή στο χωριό Khuong My περιέχει περισσότερα από 20 έγγραφα, συμπεριλαμβανομένων πιστοποιητικών, βασιλικών διαταγμάτων και αρχείων σχετικά με την καριέρα ενός χωρικού (του κ. Tran Hung Nhuong) κατά τη διάρκεια της βασιλείας των αυτοκρατόρων Minh Menh, Thieu Tri και Tu Duc. Αξίζει να σημειωθεί ότι αυτή η συλλογή περιλαμβάνει δύο ποιήματα που γράφτηκαν από τον πρίγκιπα Hong Nham (αργότερα αυτοκράτορα Tu Duc) ως δώρα στον κ. Nhuong, ο οποίος κάποτε ήταν δάσκαλός του.
Στο Φου Νιν
Στο πρώην χωριό Khánh Thọ (τώρα μέρος της κοινότητας Tam Thái και της κοινότητας Tam Dân), εκτός από τη στήλη που αφηγείται την ιστορία της ίδρυσης της παγόδας Bảo Thuận στο χωριό Khánh Thọ και τη στήλη με τον θρήνο για τη μητέρα του από τον Αυτοκρατορικό Λογοκριτή Phan Văn Xưởng (παρουσιάζεται στο Σαββατοκύριακο Quảng Nam στις 13-14 Μαΐου 2023), υπάρχει επίσης μια μεγάλη πέτρινη στήλη πάνω από τον τάφο της κυρίας Phạm Thị Lục, η οποία γεννήθηκε το έτος Ất Hợi - 1755 και πέθανε το έτος Đinh Mão - 1807.
Αυτή η στήλη φέρει χαραγμένο ένα κείμενο 17 γραμμών που περιέχει περίπου 384 κινεζικούς χαρακτήρες, που αναφέρει ότι ήταν σύζυγος του Αναπληρωτή Κυβερνήτη του Hiep Hoa (εκβολές του ποταμού An Hoa) κατά τη διάρκεια της δυναστείας Nguyen. Η επιγραφή παρέχει επίσης ορισμένες λεπτομέρειες σχετικά με την κατάσταση των ανθρώπων στην περιοχή Ha Dong - Tam Ky κατά τα έτη 1788-1789 (κατά την περίοδο Tay Son).
Στον οικισμό Gia Tho, πρώην χωριό Tu Trang (νυν κοινότητα Tam An 2), στον τοίχο του αρχαίου «Ναού του Στρατηγού» υπάρχει μια ξύλινη πλάκα με χαραγμένο ένα κείμενο που αφηγείται την ιστορία της αλλαγής του ονόματος του οικισμού Cay Dua σε Gia Tho και μιλά για τα έθιμα, τις παραδόσεις και τα επιτεύγματα των κατοίκων του χωριού, ιδιαίτερα της οικογένειας του Αναπληρωτή Μελετητή Nguyen Duc.
Στο χωριό Τσιέν Νταν (νυν κοινότητα Ταμ Νταν), εκτός από τις επιγραφές σε πέτρινες στήλες και ξύλινες πλάκες που έχουν στηθεί στον Κομφουκιανικό ναό του χωριού (ο οποίος αργότερα μεταφέρθηκε στον Κομφουκιανικό ναό Ταμ Κι για συντήρηση), υπάρχουν επίσης οριζόντιες πλάκες και δίστιχα τοποθετημένα στην εσωτερική αυλή του Τσιέν Νταν, και συγκεκριμένα, μια ξύλινη πλάκα στον κοντινό "Λευκό Ναό". Μέσα από αυτήν την πλάκα αξίας, μπορεί κανείς να μάθει λίγα πράγματα για την πληθυσμιακή κατάσταση του χωριού Τσιέν Νταν στα μέσα του 19ου αιώνα.
Στο σπίτι ενός απογόνου του Nguyen Duc (τώρα στο Quan Ruong, στην κοινότητα Tam Dan), υπάρχει μια οριζόντια πλάκα που κρέμεται μπροστά από το προγονικό βωμό, στην οποία είναι χαραγμένο ένα τετράστιχο επτάσυλλαβό ποίημα. Σύμφωνα με την έρευνα του συγγραφέα, είναι πιθανό αυτό να συντέθηκε από τον ίδιο τον Nguyen Duc καθώς ετοιμαζόταν να αποσυρθεί στην πόλη καταγωγής του μετά την υπηρεσία του ως αξιωματούχος στην αυτοκρατορική αυλή.
Στο χωριό Αν Θιέν, στην κοινότητα Ταμ Αν, υπάρχει μια οικογένεια που εξακολουθεί να κατέχει μια πολύ όμορφη πλάκα με χαραγμένες τις λέξεις «Αρετή άξια επαίνου».
Στο Ταμ Κι
Οι πέτρινες επιγραφές στο κέντρο της πόλης Tam Ky (πρώην κοινότητα Tam Ky, χωριό Tu Ban και γύρω χωριά/κοινότητες) είναι αρκετά συχνές σε αρχαίους τάφους όπως ο τάφος της κας Thuc Duc, ο τάφος του κ. Ho Duc Bao και ο τάφος του μελετητή Nguyen Dai Lang (αυτοί οι τρεις τάφοι έχουν μετακινηθεί λόγω πολεοδομικού σχεδιασμού της οικιστικής περιοχής). Μέχρι σήμερα, έχουν βρεθεί δύο πολύ όμορφες τετράστιχες επιγραφές στον τάφο του κ. και της κας Huynh Hoan Nhan στο χωριό Binh An Bach Cau (που αργότερα μετονομάστηκε σε χωριό Duong An, τώρα μέρος της συνοικίας An Son).
Το χωριό Φου Κουί Θουνγκ (νυν οικισμός Κουί Θουνγκ, κοινότητα Ταμ Φου) διατηρεί ακόμη μια επιγραφή σε μια πέτρινη στήλη που ανεγέρθηκε κατά τη διάρκεια της βασιλείας του αυτοκράτορα Τουκ Ντοκ (τώρα ανεγέρθηκε στον νεόκτιστο ναό του χωριού στη θέση του παλιού μνημείου). Η επιγραφή όχι μόνο περιγράφει λεπτομερώς την καθημερινή ζωή των κατοίκων του χωριού, αλλά αποκαλύπτει και δύο συγκεκριμένες λεπτομέρειες: το χωριό είχε έναν αξιωματικό του ναυτικού που κάποτε κατείχε τη θέση του Διοικητή του Στόλου της Θάλασσας Ντα Νανγκ και έναν υπότροφο με πτυχίο πανεπιστημίου που εργάστηκε στην Αυτοκρατορική Ακαδημία του Χουέ. Και οι δύο άνδρες έζησαν και εργάστηκαν στα μέσα του 19ου αιώνα, κατά τη διάρκεια της βασιλείας του αυτοκράτορα Τουκ Ντοκ.
Τα κείμενα στην κινεζική γλώσσα που σώζονται σε κοινόχρηστα σπίτια χωριών, προγονικούς ναούς και ιδιωτικές κατοικίες εντός της πόλης Tam Ky είναι αρκετά άφθονα. Εκτός από τις οριζόντιες πλάκες με χαραγμένο το περιεχόμενο των αυτοκρατορικών διαταγμάτων επαίνου της δυναστείας Nguyen, όπως «Θεότητα ανώτερης τάξης» (για την προστάτιδα θεότητα του χωριού Phuong Hoa) και «Άνθρωποι μακροζωίας» (στον οικισμό Tra Cai και στο χωριό Doan Trai), υπάρχουν επίσης αυτοκρατορικά διατάγματα που χορηγήθηκαν από τη δυναστεία Nguyen σε διάσημες προσωπικότητες όπως ο κ. Doan Van Xuan - ο πρώτος λόγιος από το Ha Dong (χωριό Quang Phu) και ο κ. Nguyen Van Xan - ο οποίος κάποτε κατείχε τη θέση του Επιτρόπου Ορεινής Άμυνας του Quang Nam (χωριό Quang Phu).
Σε μια ιδιωτική κατοικία στην περιοχή Hoa Huong, σώζονται ακόμη πολλά διοικητικά έγγραφα της κοινότητας Tam Ky και του χωριού Tu Ban (η περιοχή της αγοράς Van - Tam Ky στο παρελθόν) και παρέχουν πολύτιμες πληροφορίες για την εμπορική, πολιτιστική και διοικητική ζωή των κατοίκων στην κεντρική περιοχή της πρώην νομαρχίας Tam Ky.
Και έγγραφα για αξιωματικούς του ναυτικού.
Στο Νούι Ταν, εκτός από τα διάσημα έγγραφα για τον κ. Τραν Βαν Τάι - έναν υψηλόβαθμο ναυτικό αξιωματικό των δυναστειών Τάι Σον και Τζια Λονγκ, υπάρχουν επίσης έγγραφα για δύο ναυτικούς αξιωματικούς της δυναστείας Νγκουγιέν: τον κ. Βο Βιετ Κιέμ (του οποίου οι απόγονοι λατρεύονται στην κοινότητα Ταμ Αν Ναμ) και τον κ. Λε Βαν Ουνγκ (του οποίου οι απόγονοι λατρεύονται στην κοινότητα Ταμ Ξουάν 2).
Στο ανατολικό τμήμα του Ταμ Κι, οι απόγονοι διατηρούν έγγραφα για τους αξιωματικούς του ναυτικού Βο Βαν Τάι (από το χωριό Φου Κουί Χα), τρεις αξιωματικούς της οικογένειας Τρουόνγκ (όλοι από το χωριό Νγκοκ Μι) και τον αξιωματικό Τραν Σάι (από το χωριό Φου Κουί Θουόνγκ).
Πιο συγκεκριμένα, σε έγγραφα αναφέρεται ο αξιωματικός του ναυτικού Le Van Uoc (από το χωριό Hoa Thanh Ha), ο οποίος, μετά τη συνταξιοδότησή του, εξακολουθούσε να έχει την ευθύνη της διοίκησης της πολιτοφυλακής τεσσάρων τοποθεσιών από την περιφέρεια Vinh Giang (Thang Binh) έως την κοινότητα Hoa Thanh (Tam Ky) με καθήκον τη φύλαξη της παράκτιας περιοχής μετά το 1860 - αφότου οι Γάλλοι αποικιοκράτες επιχείρησαν να καταλάβουν το Da Nang.
[διαφήμιση_2]
Πηγή






Σχόλιο (0)