
Ονομάστε το παιδί σας... ένα όνομα που να συμβολίζει την αγάπη και την αφοσίωση.
Ένα Σαββατοκύριακο βράδυ, όπως συνήθως, η Σιλικάνθο Τζολινάρ, μια Λάος φοιτήτρια στο τελευταίο έτος της αρχιτεκτονικής στο Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Ντα Νανγκ , επέστρεψε στο σπίτι των ανάδοχων γονέων της στην οδό Λε Τρονγκ Ταν (περιφέρεια Αν Κχε). Πριν καλωσορίσει την Τζολινάρ, η κυρία Τραν Θι Λαν Ταν ετοίμασε τα αγαπημένα της πιάτα.
Η κα Thanh είπε ότι ο Jolinar είναι το τελευταίο υιοθετημένο παιδί που έχει απομείνει φέτος. Πριν από αυτό, πέντε άλλα παιδιά - οι Khanty Divixay, Seethong Laimaneevong, Khaikeo Xaisomphou, Sisavengsouk Douang και Keoounkham Tithong - είχαν ολοκληρώσει όλες τις σπουδές τους και επέστρεψαν στο Λάος για να εργαστούν. Παρά το γεγονός ότι βρίσκονται μακριά, εξακολουθούν να τηλεφωνούν και να στέλνουν μηνύματα στην πατρίδα τους.
Όσον αφορά τις συνθήκες που την οδήγησαν στην υιοθεσία αυτών των παιδιών από το Λάος, η κα Thanh αφηγήθηκε ότι ο πατέρας της ήταν στρατιώτης που πολέμησε στα πεδία των μαχών του Νότιου και Κεντρικού Λάος. Αφού τραυματίστηκε, υιοθετήθηκε και φρόντισε μια μητέρα από το Λάος στην επαρχία Savannakhet. Επιστρέφοντας στο Βιετνάμ, πάντα ήλπιζε να βρει τη θετή του μητέρα για να της ανταποδώσει την καλοσύνη της, αλλά λόγω ετών απώλειας επαφής, η επιθυμία του παρέμεινε ανεκπλήρωτη.
Εμπνευσμένη από την ιστορία του πατέρα της, όταν η Ντα Νανγκ ξεκίνησε το πρόγραμμα «Homestay» για Λάος φοιτητές που σπουδάζουν στη Ντα Νανγκ, η κα Ταν συζήτησε με τον σύζυγό της την ιδέα να υιοθετήσει ένα παιδί και να το φροντίσει. «Το κάνω αυτό για να δείξω ευγνωμοσύνη στη γιαγιά στο Λάος που προστάτευσε τον πατέρα μου κατά τη διάρκεια του σκληρού πολέμου, αλλά και για να συνεισφέρω λίγο στην πόλη και να δείξω τη συμπόνια μου για τους μειονεκτούντες Λάος φοιτητές», είπε η κα Ταν.

Ήταν το 2022 όταν η κυρία Thanh υιοθέτησε τρία παιδιά: την Khanty Divixay, τον Seethong Laimaneevong και τον Sylichantho Jolinar. Τους έδωσε βιετναμέζικα ονόματα, Tình, Hữu και Nghị, ως ένδειξη μνήμης για τη φιλία μεταξύ Βιετνάμ και Λάος.
Ένα χρόνο αργότερα, η κυρία Thanh υιοθέτησε τρεις ακόμη κόρες: τις Xaisomphou Khaikeo, Sisavengsouk Douang και Keoounkham Tithong· τους έδωσε βιετναμέζικα ονόματα: Ngoc Lan, Da Lan και Tuyet Lan. Θυμόταν τα ονόματά τους και τις ημερομηνίες γέννησής τους.
Σε κάθε γιορτή, Πρωτοχρονιά, επέτειο ή όποτε υπήρχε κάτι νόστιμο να φάει, έλεγε στα παιδιά της να γυρίσουν σπίτι και να μοιραστούν το γεύμα με την οικογένεια. Κάποτε, όταν υπήρχε μια οικογενειακή επέτειος και τα παιδιά δεν μπόρεσαν να γυρίσουν σπίτι εγκαίρως, αυτή και ο σύζυγός της έφερναν φαγητό στον κοιτώνα για να φάνε. Καθ' όλη τη διάρκεια της υιοθεσίας αυτών των παιδιών, έλαβε υποστήριξη από την οικογένειά της, τους γείτονες και την τοπική αυτοδιοίκηση.
Η κα Thanh αφηγήθηκε ότι, σύμφωνα με την πολιτική, κάθε νοικοκυριό έπρεπε να αναλάβει την ανάδοχη φροντίδα των παιδιών μόνο για περίπου 15-21 ημέρες, μετά τις οποίες θα τους επέστρεφαν. Αλλά την ημέρα που έπρεπε να «επιστρέψουν τα παιδιά», αυτή και ο σύζυγός της αποφάσισαν να τα κρατήσουν. Ζώντας κάτω από την ίδια στέγη, οι καθημερινές ρουτίνες σταδιακά έγιναν συνηθισμένες. Πήγαιναν μαζί στην αγορά, μαγείρευαν μαζί και μοιράζονταν γεύματα σαν οικογένεια. Ο σύζυγος της κας Thanh είναι συνταξιούχος στρατιώτης και αγαπάει πολύ τα παιδιά.
Στο τέλος του 2024, οι δύο κόρες δεν είχαν ολοκληρώσει τις σπουδές τους και η διαμονή τους σε κοιτώνα είχε λήξει. Αρχικά, σχεδίαζαν να νοικιάσουν κατάλυμα αλλού, αλλά ακούγοντας αυτό, το ζευγάρι αποφάσισε να τις καλωσορίσει σπίτι. Ωστόσο, οι κόρες στην αρχή δίστασαν λίγο, φοβούμενες ότι θα ήταν βάρος. Μόνο αφού το ζευγάρι εξήγησε με σαφήνεια τη θέση του, συμφώνησαν να μείνουν. «Τις είπα ότι ανεξάρτητα από το αν θα μείνουν στο Βιετνάμ για έξι μήνες, ένα χρόνο ή για όσο καιρό, αυτό το σπίτι θα τις καλωσορίζει πάντα με ανοιχτές αγκάλες», είπε η κα Thanh.

Καθ' όλη αυτή την περίοδο, η κ. Thanh και ο σύζυγός της φρόντιζαν εκ περιτροπής τα γεύματα και τον ύπνο των παιδιών τους μέχρι την ημέρα της αποφοίτησης. Συνόδευσαν επίσης τα παιδιά τους για να παραλάβουν τα πτυχία τους, συμμεριζόμενοι τη χαρά τους.
Τα υιοθετημένα παιδιά της έχουν πολύ καλή συμπεριφορά και για πολλά χρόνια συμμετέχουν ενεργά σε τοπικές δραστηριότητες, από τέχνες και πολιτισμό έως εκδηλώσεις πολιτιστικής ανταλλαγής. Μετά την αποφοίτησή τους, επέστρεψαν στο Λάος για να εργαστούν, ενώ κάποιοι εργάστηκαν ακόμη και για βιετναμέζικες επιχειρήσεις. Χάρη στα καλά τους βιετναμέζικα, έχουν σταθερές δουλειές και αξιοπρεπή εισοδήματα. «Ακόμα και μετά την επιστροφή τους στο Βιετνάμ, εξακολουθούν να τηλεφωνούν και να στέλνουν μηνύματα στο σπίτι συχνά», εμπιστεύτηκε η κυρία Thanh.
Αυτό το καλοκαίρι, η κυρία Thanh σχεδιάζει να επισκεφτεί τα παιδιά της στο Λάος. Μόλις άκουσαν τα νέα, τα παιδιά της περιμένουν με ανυπομονησία την άφιξή της...
Ποτέ μην ξεχνάτε την ευγνωμοσύνη που οφείλουμε στον Ντα Νανγκ.
Η ιστορία της κας Thanh αποτελεί απλώς μια μικρή γεύση από το ταξίδι της κυβέρνησης και του λαού του Ντα Νανγκ που απλώνουν τις «ανοιχτές αγκάλες» τους σε αξιωματούχους και φοιτητές του Λάος. Από την πρωτοβουλία «Μείνετε στα σπίτια του λαού», αυτή η ανταλλαγή πληροφοριών συνεχίζεται, εξαπλώνεται συνεχώς και γίνεται μια ατελείωτη πηγή σύνδεσης.
Είναι σαν «δεύτερες μητέρες», που χρηματοδοτούν και φροντίζουν χιλιάδες Λάος φοιτητές που έρχονται στο Ντα Νανγκ για να σπουδάσουν. Τυπικά παραδείγματα περιλαμβάνουν την κα Tran Thi Nguyen, την κα Phan Thi Thiep, την κα Vu Thi Xuan Huong (πτέρυγα Hoa Khanh) και την κα Tang Thi Kim Yen (πτέρυγα Thanh Khe Dong)... για πολλά χρόνια, καλωσορίζουν αυτούς τους φοιτητές στα σπίτια τους, τους διδάσκουν βιετναμέζικα και μοιράζονται οικογενειακά γεύματα μαζί τους. Πολλοί λένε ότι στο Ντα Νανγκ, οι Λάος φοιτητές έχουν πάψει προ πολλού να είναι φιλοξενούμενοι και έχουν γίνει οικογένεια σε αυτά τα φιλόξενα σπίτια.

Την άλλη μέρα, όταν φτάσαμε στο Σαβανακέτ, συναντήσαμε τον Βιενγκσομνχοθ, έναν αξιωματούχο του επαρχιακού Υπουργείου Εξωτερικών Υποθέσεων. Ανέφερε ότι είχε σπουδάσει στο Ντα Νανγκ πριν από πολλά χρόνια και είχε λάβει υποστήριξη από την τοπική αυτοδιοίκηση και τον λαό. Ο Βιενγκσομνχοθ μιλάει άπταιστα βιετναμέζικα, έτσι καθ' όλη τη διάρκεια του ταξιδιού μας στο Λάος και κατά τη διάρκεια των συναντήσεών μας με τους τοπικούς ηγέτες, έγινε ένας πολύ αποτελεσματικός «διερμηνέας» για ολόκληρη την ομάδα.
Ο Βιενγκσομνχοθ είπε ότι η εντύπωσή του για το Ντα Νανγκ δεν αφορούσε μόνο την ομορφιά μιας δυναμικής πόλης, αλλά και βαθιά τις ιστορίες καλοσύνης και συμπόνιας. Με την πάροδο του χρόνου, πολλές ανθρωπιστικές πολιτικές από την κυβέρνηση της πόλης έχουν δημιουργήσει περισσότερα κίνητρα για πολλούς φοιτητές από το Λάος να σπουδάσουν με ηρεμία και να επιστρέψουν για να υπηρετήσουν την πατρίδα τους.
«Μετά την αποφοίτησή μου, επέστρεψα στο Ντα Νανγκ πολλές φορές. Είναι μια δυναμική, όμορφη πόλη που πάντα μας καλωσορίζει – τους Λάος φοιτητές που σπούδασαν και έζησαν εδώ. Πολλές γενιές Λάος φοιτητών θα είναι πάντα ευγνώμονες στο Ντα Νανγκ και δεν θα ξεχάσουν ποτέ αυτή την πολύτιμη καλοσύνη», εκμυστηρεύτηκε ο Βιενγκσομνχοθ.
Στις μεγάλες εκτάσεις του νότιου και κεντρικού Λάος, η ιστορία των δασκάλων από το Ντα Νανγκ που τους ανατέθηκε να διδάξουν βιετναμέζικα ρέει σαν μια καθαρή πηγή. Οι Λάος αφηγούνται πόσοι δάσκαλοι, ανεξάρτητα από τον καιρό, ήταν συνεπείς, καθοδηγώντας υπομονετικά τους μαθητές σε κάθε χτύπημα της πένας και διορθώνοντας την προφορά. Αυτές οι ιστορίες ανακαλούνται ως όμορφες, απλές, αλλά αξέχαστες αναμνήσεις για φίλους πέρα από τα σύνορα.

Επισκεφτήκαμε το Κέντρο Βιετναμέζικων Γλωσσών στην επαρχία Savannakhet. Γύρω στο μεσημέρι, η τάξη της δασκάλας Doan Thi Bao An αντηχούσε ακόμα από το διάβασμά της. Μετά την αποφοίτησή της από το Πανεπιστήμιο Εκπαίδευσης Da Nang στις αρχές του 2026, η Bao An εγγράφηκε για να συμμετάσχει σε ένα πρόγραμμα που έστελνε καθηγητές για να διδάξουν βιετναμέζικα σε αξιωματούχους και μαθητές του Λάος. Η Bao An έμαθε για αυτό το πρόγραμμα από τους καθηγητές της στο σχολείο, στη συνέχεια υπέβαλε προληπτικά αίτηση και προσαρμόστηκε γρήγορα στη ζωή στο Λάος.
«Κατά τη διάρκεια της ημέρας, διδάσκω μαθήματα σε αξιωματούχους και το βράδυ συνεχίζω να διδάσκω μαθητές. Τα μαθήματα είναι πάντα ζωηρά και οι μαθητές είναι ενθουσιώδεις για κάθε μάθημα. Αν και δεν είμαι εδώ πολύ καιρό, πιστεύω ότι αυτή η δουλειά μου ταιριάζει και είναι πολύ ουσιαστική. Με τη νεανική μου ενέργεια, ελπίζω να συμβάλω στον εμπλουτισμό της φιλικής σχέσης και να γίνω γέφυρα μεταξύ Βιετνάμ και Λάος γενικότερα, και ιδιαίτερα μεταξύ Ντα Νανγκ και Σαβανακέτ», δήλωσε η δασκάλα Ντόαν Θι Μπάο Αν.
Από τις στέγες του Ντα Νανγκ μέχρι τις τάξεις σε γειτονικές χώρες, αυτή η αγκαλιά εκτείνεται σιωπηλά, ακολουθώντας τα βήματα των ανθρώπων, περνώντας μέσα από κάθε χωριό κατά μήκος της οροσειράς Τρουόνγκ Σον...
--- ...
Τελευταίο μέρος: Καλλιέργεια ισχυρών φιλιών
Πηγή: https://baodanang.vn/khuc-samaki-da-nang-nam-lao-ky-4-vong-tay-o-lai-3333791.html








Σχόλιο (0)