Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο ναός με τους εκατό κίονες στο νησί.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[διαφήμιση_1]

Βρίσκεται στον οικισμό Long Hau, στην κοινότητα Long Khanh A, στην περιοχή Hong Nguy ( επαρχία Dong Thap ), η κοινοτική κατοικία Long Khanh έλαβε τον τίτλο της Τοπικής Θεότητας-Φύλακα από τον Αυτοκράτορα Tu Duc στις 29 Νοεμβρίου 1852. Ωστόσο, λόγω της θέσης της σε ένα νησί με ασταθές έδαφος, η κοινοτική κατοικία χρειάστηκε να μετακινηθεί αρκετές φορές. Οι οριζόντιες πλάκες, τα δίστιχα και τα αρχαία αντικείμενα σταδιακά φθείρονταν και χάθηκαν.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

Ο ναός έχει περισσότερους από 100 κίονες.

4 μετεγκαταστάσεις

Σύμφωνα με το Κτηματολόγιο Minh Mang του 1836 (μετάφραση και σχολιασμό από τον ερευνητή Nguyen Dinh Dau), το αρχαίο χωριό Long Khanh βρισκόταν σε δύο περιοχές, το Cha Va Chau και το Tan Du Chau, που ανήκαν στην κοινότητα An Thanh, στην περιοχή Dong Xuyen. Το Cha Va Chau ήταν το νησάκι Cha Va, που μερικές φορές καταγράφεται ως νησάκι Do Ba, ενώ το Tan Du Chau ήταν το νησάκι Tan Du. Εκείνη την εποχή, το μεγαλύτερο μέρος της γης του νησιού ήταν "vu dau tho", που σημαίνει γη για την καλλιέργεια πατάτας και φασολιών. Στο βιβλίο " Nam Ky Phong Tuc Nhan Vat Dien Ca" (Έπος των Νότιων Εθίμων και Λαών) που εκδόθηκε το 1909, ο Nguyen Lien Phong έγραψε: "Το νησάκι Tan Du είναι τόσο όμορφο/Το μετάξι του Ba Tu είναι από καιρό διάσημο/Οι έντιμοι άνθρωποι του χωριού/Το επάγγελμα της καλλιέργειας πεπονιών και φασολιών γεμίζει το νησάκι με μια αγνή και κομψή ατμόσφαιρα."

Το όνομα Tán Dù ή Tản Dù φαίνεται να υπάρχει προς το παρόν μόνο ως τοπωνύμιο Đầu Lao στον οικισμό Long Phước, στην κοινότητα Long Khánh A. Όσον αφορά το όνομα της νησίδας Chà Và, ο κ. Hồ Thanh Sơn (που κατοικεί στον οικισμό Long Hữu, στην κοινότητα Long Khánh A), απόγονος του πρωτοπόρου που εγκαταστάθηκε σε αυτή τη γη, είπε ότι οι πρόγονοί του αφηγήθηκαν ότι μια ομάδα της φυλής Chà Và εγκαταστάθηκε στο νησάκι, αλλά αργότερα μετακόμισε αλλού. Δεν είναι σαφές εάν η φυλή Chà Và προερχόταν από τα Νότια Νησιά ή από τη φυλή Cham που μετανάστευσε από το Κεντρικό Βιετνάμ. Σύμφωνα με τον κ. Sơn, μετά την ίδρυση του χωριού, έχτισαν ένα κοινόχρηστο σπίτι, αλλά αρχικά ήταν μια προσωρινή κατασκευή από μπαμπού και φύλλα.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

Ο ναός έχει περισσότερους από 100 κίονες.

Σύμφωνα με τον κ. Bay Khung, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Ναού Long Khanh, ο αρχικός ναός χτίστηκε γύρω στο 1800 στον οικισμό Long Thai. Λόγω κατολισθήσεων σε αυτήν την περιοχή, έπρεπε να μεταφερθεί στο Giong Sao, που τώρα αποτελεί μέρος του οικισμού Long Thanh A. Επειδή ο ναός βρισκόταν στη μέση ενός ανοιχτού χωραφιού, καθιστώντας δύσκολη την πρόσβαση, και η στεριά δεν είχε νερό κατά τη διάρκεια της ξηρής περιόδου, ο κ. Huong Ca Nguyen Nhu Lang συζήτησε με τους χωρικούς την ιδέα της μεταφοράς του ναού στον οικισμό Long Phuoc, στην περιοχή Dau Lao. Το 1908, αυτός και οι χωρικοί άρχισαν να ανοικοδομούν τον ναό σε μεγαλύτερη κλίμακα, ολοκληρώνοντάς τον το 1911. Ο νέος ναός έχει συνολικά 114 πυλώνες από ξύλο Cam Xe και Ca Chat, με τοίχους κατασκευασμένους από τούβλα και ασβεστοκονίαμα.

Στα τέλη του 2009, οι κάτοικοι του οικισμού Long Phuoc ανακάλυψαν πολλές ρωγμές στο έδαφος στην περιοχή Dau Lao. Οι τοπικές αρχές κινητοποίησαν νέους για να μεταφέρουν δεκάδες νοικοκυριά σε ασφαλές μέρος. Εκείνη την εποχή, το κοινοτικό σπίτι Long Khanh αναγνωρίστηκε ως εθνικό μνημείο αρχιτεκτονικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς. Ωστόσο, λίγο μετά την αναγνώρισή του, σημειώθηκε απροσδόκητα μια κατολίσθηση ακριβώς δίπλα στο κοινοτικό σπίτι. Ο περιβάλλων τοίχος και δύο αρχαία δέντρα, ηλικίας άνω των εκατό ετών, κατέρρευσαν στο ποτάμι. Ως εκ τούτου, το κοινοτικό σπίτι έπρεπε να αποσυναρμολογηθεί επειγόντως και να μεταφερθεί ξανά. Επειδή οι δρόμοι ήταν δύσκολοι εκείνη την εποχή και η τοποθεσία ήταν σε απόσταση μεγαλύτερη των 4 χιλιομέτρων, οι χωρικοί έπρεπε να χρησιμοποιήσουν τρακτέρ για να τραβήξουν τους πυλώνες και τις δοκούς στην τρέχουσα τοποθεσία.

Οι λατρευτικές τελετουργίες απλοποιήθηκαν.

Η πρόσφατα ανακατασκευασμένη κοινόχρηστη κατοικία βρίσκεται σε οικόπεδο που υπερβαίνει τα 1,2 εκτάρια, το μεγαλύτερο μεταξύ των κοινόχρηστων κατοικιών στην περιοχή. Η κλίμακα και οι διαστάσεις της παραμένουν οι ίδιες με την παλιά, με πλάτος 14 μέτρα και μήκος πάνω από 50 μέτρα, με την προσθήκη ενός περιμετρικού διαδρόμου. Ορισμένες από τις κολόνες και τις δοκούς έπρεπε να αντικατασταθούν με τσιμέντο λόγω της σήψης του παλιού ξύλου. Τα διακοσμητικά κεραμικά έργα τέχνης στην οροφή υπέστησαν ζημιές κατά τη μεταφορά και έπρεπε να αντικατασταθούν με πανομοιότυπα. Τα κεραμίδια γιν-γιανγκ παραγγέλθηκαν επίσης στο ίδιο στυλ με τα παλιά.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Ναός Λονγκ Καν

Η στέγη του ναού έχει σχεδιαστεί με το στυλ των επικαλυπτόμενων μαρκιζών και των κλιμακωτών στεγών. Στην οροφή υπάρχει ένα ανάγλυφο με δύο δράκους που μάχονται για ένα μαργαριτάρι, κάτω από το οποίο υπάρχει ένα παραβάν που απεικονίζει ένα κοπάδι ελαφιών να βόσκουν, με μια οριζόντια πλάκα χαραγμένη με το όνομα του αρχαίου ναού Long Khánh. Οι γωνίες της στέγης είναι όλες σκαλισμένες με κεφάλια δράκων. Το εσωτερικό έχει τέσσερις κύριους κόλπους, ο καθένας συνδεδεμένος με την περιοχή πολεμικών τεχνών. Το δάπεδο είναι στρωμένο με παραδοσιακά πλακάκια. Μετά την αποκατάσταση, ο ναός ανακατασκευάστηκε επίσης και η σκηνή πολεμικών τεχνών και προστέθηκε ένας αρκετά ευρύχωρος ξενώνας.

Λόγω των πολυάριθμων μετεγκαταστάσεων, εκτός από το υπάρχον πλαίσιο του παλιού ναού, το εσωτερικό έπρεπε να διακοσμηθεί και να εξοπλιστεί με νέα θρησκευτικά αντικείμενα. Η κύρια είσοδος είναι χαραγμένη με δίστιχα στο βιετναμέζικο αλφάβητο Quốc ngữ, και μια πλάκα στα σκαλιά συνοψίζει το περιεχόμενο του θείου διατάγματος για να το δουν όλοι.

Μπροστά από το βωμό βρίσκεται ένα αρχαίο σύνολο κιόνων. Μερικοί από τους κίονες μπροστά από την κύρια αίθουσα είναι ζωγραφισμένοι με μοτίβα δράκων, μαζί με αναστηλωμένα δίστιχα, όλα χαραγμένα στα βιετναμέζικα δίπλα σε κινεζικούς χαρακτήρες. Γενικά γράφουν: «Προσκυνητές και επισκέπτες αποτίουν φόρο τιμής στην πύλη / Μέσα στο ναό, υπηρετούμε με σεβασμό τη θεότητα / Η γη είναι όμορφη και αρμονική / Το έθνος είναι ειρηνικό και ευλογημένο με ευημερία».

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

Η πύλη του ναού ξαναχτίστηκε σε τρίτοξο στυλ.

Το ιερό είναι στολισμένο με δράκους και φυτικά μοτίβα. Κάτω από το ιερό υπάρχουν ένα ζευγάρι χελώνες και γερανοί που στέκονται ως υπηρέτες. Οι λατρευτικές τελετουργίες έχουν απλοποιηθεί σημαντικά σε σύγκριση με το παρελθόν. Εκατέρωθεν υπάρχουν βωμοί αφιερωμένοι στην αριστερή και τη δεξιά θεότητα, καθώς και βωμοί για τους προγόνους και τις μεταγενέστερες γενιές. Οι θεότητες στις λαϊκές πεποιθήσεις έχουν τα δικά τους ξεχωριστά ιερά, όπως το ιερό για τον Ευνούχο του Λευκού Αλόγου, την Κυρία της Γης και τον Θεό Τίγρη...

Ο κ. Bay Khung είπε ότι ο ναός έχει πολλά θυμιατήρια, αλλά εκτίθενται μόνο κατά τη διάρκεια θρησκευτικών τελετών. Κανονικά, φυλάσσονται κρυμμένα για φόβο κλοπής. Η πύλη του ναού είχε μόνο δύο πυλώνες με μια πινακίδα. Μετά τη μεταφορά και την αποκατάσταση, η κυβέρνηση κατασκεύασε μια νέα πύλη με βάση σχέδια που έφερε από το Ανόι το Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού. Ο παλιός ναός είχε μόνο μία πύλη, όχι τρίτοξη πύλη.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

Η στέγη του κοινόχρηστου σπιτιού είναι διακοσμημένη με ανάγλυφο που απεικονίζει δύο δράκους να μάχονται για ένα μαργαριτάρι.

Κάθε χρόνο, ο ναός διοργανώνει δύο τελετές: την Τελετή του Άνω Πεδίου και την Τελετή του Κάτω Πεδίου. Κάθε τρία χρόνια, η Τελετή του Κάτω Πεδίου επιλέγεται ως το Φεστιβάλ Kỳ Yên, που διοργανώνεται σε μεγαλύτερη κλίμακα, διαρκεί τρεις ημέρες και περιλαμβάνει μια παραδοσιακή ομάδα όπερας για να διασκεδάσει τους χωρικούς. Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, σύμφωνα με το αρχαίο έθιμο, η τελετουργική επιτροπή του ναού φέρνει το ιερό διάταγμα στον ναό για λατρεία την πρώτη ημέρα της Πρωτοχρονιάς μέχρι την ημέρα που κατεβαίνει ο τελετουργικός στύλος, οπότε και επιστρέφεται το διάταγμα. Το ιερό διάταγμα φυλάσσεται επί του παρόντος στο προγονικό ιερό της οικογένειας Hồ στον οικισμό Long Hựu, υπό τη φροντίδα του κ. Hồ Thanh Sơn.

Όταν εισάγεται το ιερό ομοίωμα, μια πομπή από οχήματα διακοσμημένα με σημαίες, λουλούδια, τύμπανα και χορούς λιονταριών μεταφέρει το παλακάν στην τελετή. Πολλοί άνθρωποι παρευρίσκονται στην τελετή, ειδικά τη νύχτα της 9ης ημέρας του 5ου σεληνιακού μήνα, όταν η αυλή του ναού είναι σχεδόν εντελώς γεμάτη. (συνέχεια)


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngoi-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
διαγωνισμός σχεδίου

διαγωνισμός σχεδίου

Τουρισμός

Τουρισμός

Γυναικείο Ποδόσφαιρο Βιετνάμ

Γυναικείο Ποδόσφαιρο Βιετνάμ