Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Το κοινόχρηστο σπίτι με τους εκατό πυλώνες στο νησί

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/11/2024

[διαφήμιση_1]

Βρίσκεται στον οικισμό Long Hau, στην κοινότητα Long Khanh A, στην περιοχή Hong Ngu ( Dong Thap ), η κοινοτική κατοικία Long Khanh έλαβε τον τίτλο Thanh Hoang από τον βασιλιά Tu Duc στις 29 Νοεμβρίου 1852. Ωστόσο, επειδή βρίσκεται σε ένα νησί και το έδαφος είναι ασταθές, η κοινοτική κατοικία χρειάστηκε να μετακινηθεί πολλές φορές. Οι οριζόντιες λακαρισμένες σανίδες, οι παράλληλες προτάσεις και τα αρχαία αντικείμενα σταδιακά φθείρονταν και χάθηκαν.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 1.

Το κοινόχρηστο σπίτι έχει περισσότερους από 100 πυλώνες.

4 μετεγκαταστάσεις

Σύμφωνα με το Κτηματολόγιο Minh Mang του 1836 (μετάφραση και σχολιασμό από τον ερευνητή Nguyen Dinh Dau), το χωριό Long Khanh βρισκόταν κάποτε σε δύο περιοχές: το Cha Va Chau και το Tan Du Chau, που ανήκαν στην κοινότητα An Thanh, στην περιοχή Dong Xuyen. Το Cha Va Chau είναι το νησάκι Cha Va, ορισμένα έγγραφα το καταγράφουν ως νησάκι Do Ba, και το Tan Du Chau είναι το νησάκι Tan Du. Εκείνη την εποχή, η γη του νησακιού ήταν ως επί το πλείστον "vu dau tho", που σημαίνει γη για την καλλιέργεια γλυκοπατάτας και φασολιών. Στο βιβλίο Nam Ky phong tuc nhon vat dien ca που εκδόθηκε το 1909, ο Nguyen Lien Phong έγραψε: "Το νησάκι Tan Du είναι τόσο όμορφο/Η φήμη του μεταξιού Ba Tu είναι από καιρό διάσημη/Οι έντιμοι άνθρωποι στο χωριό/Το επάγγελμα της καλλιέργειας γλυκοπατάτας και φασολιών είναι γεμάτο κομψότητα και ευγένεια".

Το Tan Du ή Tan Du φαίνεται τώρα να έχει μόνο το τοπωνύμιο Dau Lao που έχει απομείνει στον οικισμό Long Phuoc, στην κοινότητα Long Khanh A. Όσο για το όνομα της νησίδας Cha Va, ο κ. Ho Thanh Son (που κατοικεί στον οικισμό Long Huu, στην κοινότητα Long Khanh A), απόγονος του προκάτοχου που άνοιξε αυτή τη γη, είπε ότι ο παππούς του του είπε ότι εκείνη την εποχή υπήρχε μια ομάδα ανθρώπων Cha Va που εγκαταστάθηκαν στο νησάκι και αργότερα μετακόμισαν σε άλλο μέρος. Δεν είναι σαφές αν οι Cha Va ήταν κάτοικοι του Νότου ή Cham από την κεντρική περιοχή που μετανάστευσαν. Επίσης, σύμφωνα με τον κ. Son, όταν ιδρύθηκε το χωριό, χτίστηκε το κοινόχρηστο σπίτι, αλλά αρχικά ήταν φτιαγμένο από προσωρινό μπαμπού και φύλλα.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 2.

Το κοινόχρηστο σπίτι έχει περισσότερους από 100 πυλώνες.

Σύμφωνα με τον κ. Bay Khung, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Κοινοτικού Σπιτιού Long Khanh, το παλιό κοινοτικό σπίτι χτίστηκε γύρω στο 1800 στον οικισμό Long Thai. Λόγω κατολισθήσεων σε αυτήν την περιοχή, έπρεπε να μεταφερθεί στο Giong Sao, το σημερινό οικισμό Long Thanh A. Επειδή το κοινοτικό σπίτι βρίσκεται στη μέση ενός ανοιχτού χωραφιού, γεγονός που δυσχεραίνει τις μετακινήσεις, και επειδή η λοφώδης γη δεν έχει νερό κατά την περίοδο της ξηρασίας, ο κ. Huong Ca Nguyen Nhu Lang συζήτησε με τους χωρικούς τη μεταφορά του κοινοτικού σπιτιού στον οικισμό Long Phuoc, στην περιοχή Dau Lao. Το 1908, αυτός και οι χωρικοί άρχισαν να ανοικοδομούν το κοινοτικό σπίτι σε μεγαλύτερη κλίμακα και ολοκληρώθηκε το 1911. Το νέο κοινοτικό σπίτι έχει συνολικά 114 κολόνες από ξύλο τριανταφυλλιάς και ξύλο καστανιάς, και οι τοίχοι είναι κατασκευασμένοι από τούβλα και κονίαμα.

Στα τέλη του 2009, οι κάτοικοι του οικισμού Long Phuoc ανακάλυψαν πολλές ρωγμές στο έδαφος στην περιοχή Dau Lao. Η τοπική αυτοδιοίκηση κινητοποίησε νέους για να μεταφέρουν δεκάδες νοικοκυριά σε ασφαλές μέρος. Εκείνη την εποχή, το κοινόχρηστο σπίτι Long Khanh αναγνωρίστηκε ως εθνικό αρχιτεκτονικό και καλλιτεχνικό κειμήλιο. Αλλά αμέσως μετά την αναγνώρισή του, μια κατολίσθηση σημειώθηκε ξαφνικά κοντά στο πλάι του κοινόχρηστου σπιτιού. Ο φράχτης και τα διακοσίων ετών δέντρα κατέρρευσαν στο ποτάμι. Έτσι, το κοινόχρηστο σπίτι έπρεπε να αποσυναρμολογηθεί επειγόντως και να μεταφερθεί ξανά. Επειδή ο δρόμος ήταν δύσκολος εκείνη την εποχή και βρισκόταν σε απόσταση μεγαλύτερη των 4 χιλιομέτρων, οι άνθρωποι έπρεπε να χρησιμοποιήσουν ένα τρακτέρ για να σύρουν τους πυλώνες και τα δοκάρια στη νέα τοποθεσία.

Η λατρεία συντομεύεται

Η νέα κοινόχρηστη κατοικία ξαναχτίστηκε σε μια έκταση άνω των 1,2 εκταρίων, τη μεγαλύτερη σε σύγκριση με άλλες κοινόχρηστες κατοικίες στην περιοχή. Η κλίμακα και το μέγεθος παρέμειναν τα ίδια με την παλιά κοινόχρηστη κατοικία, με πλάτος 14 μέτρα, μήκος πάνω από 50 μέτρα και έναν επιπλέον διάδρομο γύρω της. Ορισμένοι πυλώνες και δοκοί έπρεπε να αντικατασταθούν με τσιμέντο επειδή το παλιό ξύλο ήταν σάπιο. Τα διακοσμητικά κεραμικά έργα στην οροφή υπέστησαν ζημιές κατά τη μετακίνησή τους και έπρεπε να αντικατασταθούν με πανομοιότυπα. Παραγγέλθηκαν επίσης πλακάκια Yin-yang στο παλιό μοντέλο και προστέθηκαν.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 3.

Κοινοτικό Σπίτι Λονγκ Καν

Η στέγη της κοινόχρηστης κατοικίας έχει σχεδιαστεί σε αρχιτεκτονικό στυλ με επικαλυπτόμενες βεράντες και κολπίσκους. Στην οροφή υπάρχει ανάγλυφο με δύο δράκους που μάχονται για ένα μαργαριτάρι, και από κάτω υπάρχει ένα τέμπλο με μια ζωγραφιά ενός κοπαδιού ελαφιών που βόσκουν σε μια οριζόντια σανίδα του αρχαίου ναού Long Khanh. Οι γωνίες της οροφής είναι σκαλισμένες με κεφάλια δράκων. Το εσωτερικό έχει 4 κύρια διαμερίσματα, το καθένα συνδεδεμένο με την περιοχή πολεμικών τεχνών. Το δάπεδο είναι στρωμένο με πλακάκια. Μετά την αποκατάσταση, η κοινόχρηστη κατοικία ανακατασκεύασε επίσης τη σκηνή πολεμικών τεχνών και πρόσθεσε έναν αρκετά μεγάλο ξενώνα.

Λόγω πολλών μετεγκαταστάσεων, εκτός από τα σκηνικά του παλιού κοινοτικού σπιτιού, το εσωτερικό του κοινοτικού σπιτιού έπρεπε να διακοσμηθεί και να τοποθετηθεί με νέα έπιπλα. Ο κύριος χώρος εισόδου είχε παράλληλες προτάσεις γραμμένες στα βιετναμέζικα, και στα σκαλιά υπήρχε ένας πίνακας που συνόψιζε το περιεχόμενο του διατάγματος για να το γνωρίζουν όλοι.

Μπροστά από το βωμό βρίσκεται ένα αρχαίο σύνολο κιόνων. Μερικοί κίονες μπροστά από το κύριο ιερό είναι ζωγραφισμένοι με δράκους και ζεύγη αποκατεστημένων παράλληλων προτάσεων, οι οποίες είναι όλες γραμμένες στα βιετναμέζικα δίπλα σε κινεζικούς χαρακτήρες. Κάτι σαν: «Η μπροστινή πύλη καλωσορίζει τους προσκυνητές/Το εσωτερικό παλάτι είναι σοβαρό και υπηρετεί τους θεούς/Τα βουνά και τα ποτάμια είναι όμορφα και αρμονικά/Η πατρίδα είναι ειρηνική και φέρνει ευλογίες».

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 4.

Η πύλη του κοινόχρηστου σπιτιού ξαναχτίστηκε στο στυλ μιας πύλης με τρεις εισόδους.

Η καμπάνα που λατρεύει τον θεό είναι σκαλισμένη με δράκους και σχέδια. Κάτω από την καμπάνα βρίσκεται ένα ζευγάρι χελώνες και γερανοί που στέκονται όρθιοι και παρακολουθούν. Η λατρεία είναι επίσης πολύ μικρότερη από πριν. Και στις δύο πλευρές βρίσκονται οι βωμοί του αριστερού και του δεξιού βωμού και οι βωμοί των προγόνων και των απογόνων. Οι θεοί, σύμφωνα με τις λαϊκές πεποιθήσεις, έχουν τις δικές τους κατοικίες, όπως ο ναός για να λατρεύουν τον ευνούχο Μπαχ Μα, την Κυρία της Γης, τον Θεό Τίγρη...

Ο κ. Bay Khung είπε ότι το κοινοτικό σπίτι έχει πολλά θυμιατήρια, αλλά εκτίθενται μόνο κατά τη διάρκεια λατρευτικών τελετών. Κανονικά, πρέπει να κρύβονται για φόβο κλοπής. Η πύλη του κοινοτικού σπιτιού είχε μόνο δύο πυλώνες με μια πινακίδα. Μετά τη μεταφορά και την αποκατάσταση, η κυβέρνηση ανέλαβε την κατασκευή του σύμφωνα με τα σχέδια του Υπουργείου Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού που έφερε από το Ανόι . Το παλιό κοινοτικό σπίτι είχε μόνο μία πύλη, όχι τρίπορτο.

Dấu xưa mở cõi đất phương Nam: Ngôi đình trăm cột trên đất cù lao- Ảnh 5.

Η οροφή του κοινόχρηστου σπιτιού είναι ανάγλυφη με δύο δράκους που μάχονται για ένα μαργαριτάρι.

Κάθε χρόνο, το κοινοτικό σπίτι έχει δύο τελετουργίες: την τελετή του άνω αγρού και την τελετή του κάτω αγρού. Κάθε τρία χρόνια, η τελετή του κάτω αγρού επιλέγεται ως η τελετή Ky Yen, η οποία διοργανώνεται σε μεγαλύτερη κλίμακα, διαρκεί τρεις ημέρες, με μια ομάδα καλλιτεχνών όπερας για να υπηρετήσουν τον λαό. Επιπλέον, με την ευκαιρία της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, σύμφωνα με το αρχαίο έθιμο, η επιτροπή θυσιών προσκαλεί επίσης το βασιλικό διάταγμα στο κοινοτικό σπίτι για να προσκυνήσει την πρώτη ημέρα του νέου έτους και επιστρέφει το βασιλικό διάταγμα μόνο την ημέρα της υποστολής του ιστού της σημαίας. Το βασιλικό διάταγμα φυλάσσεται σήμερα στο ιερό της οικογένειας Ho στο χωριό Long Huu, με διάταγμα του κ. Ho Thanh Son.

Όταν ζητήθηκε το διάταγμα, οργανώθηκε μια πομπή από αυτοκίνητα διακοσμημένα με σημαίες, λουλούδια, τύμπανα, χειροκροτήματα, χορούς λιονταριών κ.λπ. για να μεταφέρουν την αυλή των δράκων στην τελετή πρόσκλησης. Οι άνθρωποι που παρευρέθηκαν στην τελετή ήταν πολύ γεμάτοι, ειδικά τη νύχτα της 9ης ημέρας του 5ου σεληνιακού μήνα, η αυλή του κοινόχρηστου σπιτιού ήταν σχεδόν γεμάτη. (συνέχεια)


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thanhnien.vn/dau-xua-mo-coi-dat-phuong-nam-ngo-dinh-tram-cot-tren-dat-cu-lao-185241101214919638.htm

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στην ίδια κατηγορία

Οι νέοι πηγαίνουν στα βορειοδυτικά για να κάνουν check in κατά τη διάρκεια της πιο όμορφης εποχής του ρυζιού του χρόνου.
Στην εποχή του «κυνηγιού» ​​για καλαμιές στο Binh Lieu
Στη μέση του μαγκρόβιου δάσους Can Gio
Οι ψαράδες του Κουάνγκ Νγκάι κερδίζουν εκατομμύρια ντονγκ κάθε μέρα αφού κερδίζουν το τζακπότ με γαρίδες.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Com lang Vong - η γεύση του φθινοπώρου στο Ανόι

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν