Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Λαός Nghe με κυριαρχία στη θάλασσα και τα νησιά

Việt NamViệt Nam11/02/2024

Σε πολλά γεωγραφικά έργα που έχουν γραφτεί για το Hoang Sa - Truong Sa, υπάρχουν εξαιρετικά σημαντικές συνεισφορές διανοουμένων Nghe. Αυτά είναι όλα πρωτότυπα έγγραφα (πρωτότυπα κείμενα) μεγάλης αξίας από άποψη επιστήμης, ιστορίας και δικαίου, συμβάλλοντας σημαντικά στην επιβεβαίωση της κυριαρχίας του Βιετνάμ επί της επικράτειας και των χωρικών υδάτων των δύο αρχιπελάγων Hoang Sa και Truong Sa.

Τα Χόανγκ Σα και Τρουόνγκ Σα, με την κοινή ονομασία "Μπάι Κατ Βανγκ", είναι δύο αρχιπελάγη που βρίσκονται στην Ανατολική Θάλασσα υπό την κυριαρχία της χώρας μας από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα. Αυτή είναι η λαϊκή ονομασία που έδωσαν οι κάτοικοι του Ντανγκ Τρονγκ στα δύο μεγάλα κοραλλιογενή αρχιπελάγη στην Ανατολική Θάλασσα. Αργότερα, ορισμένοι μελετητές μετέφρασαν αυτή τη φράση σε κινέζικους χαρακτήρες ως Χόανγκ Σα, Χόανγκ Σα Τσου... Μέχρι τα τέλη του 18ου αιώνα, με την ωριμότητα της ναυτιλιακής επιστήμης γενικότερα και της βιομηχανίας θαλάσσιας χαρτογραφίας ειδικότερα, οι άνθρωποι χώρισαν το "Μπάι Κατ Βανγκ" σε δύο ξεχωριστά αρχιπελάγη.

Το αρχιπέλαγος Hoang Sa στο Βορρά ονομάζεται Νησιά Paracel από τους Δυτικούς. Το αρχιπέλαγος Truong Sa στο Νότο ονομάζεται Νησιά Spratly από αυτούς. Ονόματα όπως «Tay Sa», «Nam Sa» και «Tam Sa» που δημιούργησαν οι Κινέζοι τον 20ό αιώνα για να ονομάσουν το «Bai Cat Vang» του Βιετνάμ είναι απλώς «υποκριτές» για να δικαιολογήσουν την εισβολή για μακροχρόνια κατοχή. Το Βιετνάμ έχει επαρκή ιστορικά στοιχεία για να επιβεβαιώσει την κυριαρχία του επί των αρχιπελάγων Hoang Sa και Truong Sa από την αρχαιότητα και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο σήμερα.

hoang-sa-truong-sa-la-cua-viet-nam-809.jpg
Πηγή: Έγγραφα

Η κυριαρχία του Βιετνάμ επί των αρχιπελάγων Χόανγκ Σα και Τρουόνγκ Σα επιβεβαιώθηκε νωρίς και συνεχώς από διάσημους ανθρώπους του Νγκε Αν.

Από το πρώτο έργο, το Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu, γραμμένο από τον Κομφουκιανό μελετητή Do Ba Cong Dao το 1686, μέχρι το έργο Giap Ngo nien binh Nam do του Doan Quan cong Bui The Dat το 1774, ή το Quang Thuan dao su tap του Δρ. Nguyen Huy Quynh το 1774, το Dai Viet su ky tuc bien του Hoang giap Pham Nguyen Du (συν-επιμελητή) ή τις επίσημες ιστορίες της δυναστείας Nguyen αργότερα, οι προαναφερθέντες διανοούμενοι Nghe είχαν όλοι σαφή αρχεία και περιγραφές του Hoang Sa και του Truong Sa.

Το έργο Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu είναι το πρώτο έργο στο Βιετνάμ (καθώς και στον κόσμο εκείνης της εποχής) που αναφέρει την κυριαρχία του φεουδαρχικού κράτους του Βιετνάμ στα δύο αρχιπελάγη του Hoang Sa και του Truong Sa σήμερα. Πιο συγκεκριμένα, ο Κομφουκιανός λόγιος Do Ba Cong Dao πήγε στο πεδίο και συνέταξε, ολοκλήρωσε υπό την εντολή του Λόρδου Trinh και παρουσιάστηκε στον Κύριο κατά τα χρόνια του Chinh Hoa (1680 - 1705) και μπορεί να θεωρηθεί κρατικό έγγραφο - επίσημο έργο του Κράτους.

Και επίσης από το όνομα «Μπάι Κατ Βανγκ», την κοινή ονομασία που έδωσαν οι άνθρωποι του Ντανγκ Τρονγκ στα δύο αρχιπελάγη Χόανγκ Σα και Τρουόνγκ Σα σήμερα, οι Κομφουκιανοί μελετητές του Ντανγκ Νγκοάι αργότερα το μετέγραψαν σε κινεζικούς χαρακτήρες ως «Χοάνγκ Σα Τσου» ή «Χοάνγκ Σα» εν συντομία και χρησιμοποίησαν επίσημα αυτό το όνομα στα διάσημα επίσημα βιβλία ιστορίας ή γεωγραφίας εκείνης της εποχής, όπως τα Ντάι Ναμ Θουκ Λουκ, Ντάι Ναμ Νχατ Θονγκ Τσι, Ντάι Ναμ Νχατ Θονγκ Τοάν Ντο.

thien-nam-tu-chi-lo-do-thu-4693.jpg
Χάρτης του Κουάνγκ Ναμ στην Πλήρη Συλλογή του Τιεν Ναμ Του Τσι Λο Ντο Θου. Η υπόμνημα σε αυτόν τον χάρτη καταγράφει το τοπωνύμιο Μπάι Κατ Βανγκ στη γραφή Νομ, στα ανοικτά των ακτών του νομού Κουάνγκ Νγκάι.

Μετά από αυτό, ο Ντόαν Κουάν Κονγκ Μπούι Δε Ντατ σχεδίασε το Γκιάπ Νγκο νιέν μπιν Ναμ ντο πριν από το 35ο έτος του Καν Χουνγκ και το ολοκλήρωσε για να το παρουσιάσει στον Άρχοντα Τρινχ πριν από την προέλαση των Νοτίων το 1774. Μετά την κατάληψη του Φου Σουάν, αυτή ήταν η πρώτη φορά που ο στρατός των Τρινχ κατέλαβε την πρωτεύουσα της κυβέρνησης Ντανγκ Τρονγκ και έφερε αξιωματούχους για να κυβερνήσουν, και χάρη σε αυτό, για πρώτη φορά, ο λαός του Ντανγκ Νγκοάι ήταν ελεύθερος να μάθει και να γράψει τόσα πολλά για τη γη Ντανγκ Τρονγκ.

Ως εκ τούτου, πολλοί Κομφουκιανοί μελετητές στο Μπακ Χα, εκτός από τις πολιτικές και στρατιωτικές τους δραστηριότητες, συνέλεξαν έγγραφα από Κομφουκιανούς μελετητές στο Ναμ Χα και διεξήγαγαν επιτόπια έρευνα σε τοποθεσίες του Ντανγκ Τρονγκ για να γράψουν πολύτιμα γεωγραφικά έργα, συμπεριλαμβανομένου του Quang Thuan Dao Su Tap του Δρ. Νγκουγιέν Χούι Κουίν, με χρόνο σύνταξης από το 1774 έως το 1785 περίπου, αναφέροντας ότι ο στόλος του Χοάνγκ Σα εμφανίστηκε και λειτούργησε νωρίς, τουλάχιστον πριν από τα έτη 1774-1785.

Οι συγγραφείς γεννήθηκαν και μεγάλωσαν όλοι στο Nghe An, όχι στην διοικητική περιοχή του "Bai Cat Vang", ωστόσο, πάντα θεωρούσαν την περιοχή και τα χωρικά ύδατα του Dang Trong ως σάρκα και αίμα της Πατρίδας και του λαού. Επομένως, όλοι είχαν την ευθύνη να προστατεύουν και να καταγράφουν πολύ νωρίς, πλήρως, σοβαρά, συνεχώς, με συνέπεια και ομοιόμορφα. Μέσα από αυτό, μπορεί να φανεί ότι η διαχείριση του "Bai Cat Vang" υπό τους άρχοντες Nguyen είχε γίνει ένα πολύ αυστηρό και πειθαρχημένο σύστημα, και το πιο σημαντικό, η επίγνωση του Βιετναμέζικου λαού για την περιοχή και τα χωρικά ύδατα ανεξάρτητα από το καθεστώς ή την πολιτική άποψη, επιβεβαιώνοντας το δικαίωμα του Βιετναμέζικου λαού να κυριαρχεί στα δύο αρχιπελάγη του Hoang Sa και του Truong Sa από πριν από τον 17ο αιώνα.

ban-do-trong-quang-thuan-dao-su-tap-326.jpg
Μερικοί χάρτες στο Quang Thuan Dao Su Tap.

Η γεωγραφική θέση, οι φυσικές συνθήκες και η διαχείριση και εκμετάλλευση του Βιετνάμ στο αρχιπέλαγος Hoang Sa - Truong Sa καταγράφηκαν αντικειμενικά και με συνέπεια από διάσημους ανθρώπους του Nghe An.

Ο μελετητής Ντο Μπα Κονγκ Ντάο άνοιξε την ηχογράφηση και περιέγραψε το «Μπάι Κατ Βανγκ» με έναν ειλικρινή και πλήρη τρόπο: «Ανεβαίνοντας στη μέση της θάλασσας (ανάμεσα) από το εκβολές του Ντάι Τσιέμ μέχρι το εκβολές του Σα Βιν. Από το εκβολές του Ντάι Τσιέμ για να φτάσει κανείς εδώ, χρειάζεται μιάμιση μέρα για να διασχίσει τη θάλασσα, και από το εκβολές του Σα Κι για να φτάσει εδώ, χρειάζεται μισή μέρα» , η περιοχή είναι: «περίπου 400 μίλια μήκος και 200 ​​μίλια πλάτος», οι φυσικές συνθήκες είναι: «Κάθε φορά που φυσάει νοτιοδυτικός άνεμος, εμπορικά πλοία από χώρες κοντά στην ακτή παρασύρονται εδώ, και όταν φυσάει βορειοανατολικός άνεμος...» , οι σχετικές δραστηριότητες είναι: «εμπορικά πλοία που πλέουν στην ανοιχτή θάλασσα παρασύρονται επίσης εδώ, και όλα πεθαίνουν από την πείνα. Όλα τα αγαθά και τα υλικά μένουν εκεί». Ταυτόχρονα, το πιο σημαντικό είναι να επιβεβαιωθεί η διαχείριση και ο έλεγχος της κυβέρνησης Nguyen στο Dang Trong: «Κάθε χρόνο στο τέλος του χειμώνα, η οικογένεια Nguyen στέλνει εδώ 18 βάρκες» και η εκμετάλλευση των νησιών από τους Βιετναμέζους είναι «για την απόκτηση αγαθών, κυρίως χρυσού, ασημιού, συναλλάγματος, όπλων και πυρομαχικών» .

Αυτό το έργο παρέχει πολύ βασικές πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική θέση, τις φυσικές συνθήκες και την κυριαρχία της κυβέρνησης Phu Xuan πάνω στη «Χρυσή Άμμο». Οι σημειώσεις εδώ είναι αρκετά ακριβείς, αν και ορισμένα στοιχεία σχετικά με το μήκος, το πλάτος και την απόσταση από την ακτή είναι κατά προσέγγιση. Αυτό είναι κατανοητό επειδή ο Κομφουκιανός λόγιος Do Ba Cong Dao σχεδίασε τον χάρτη ενώ ήταν «κατάσκοπος» της κυβέρνησης του Λόρδου Trinh, οπότε έπρεπε να το κάνει κρυφά και δεν διέθετε πολλά εργαλεία και μέσα. Αλλά αυτές οι πληροφορίες δείχνουν τη σοβαρότητα και τη σχολαστικότητα του συγγραφέα.

Η ετήσια έκθεση του Giap Ngo για το Nam Do, η οποία σχεδίαζε και σχολίαζε το "Bai Cat Vang", ήταν εξαιρετικά απλή και δεν είχε άλλες σχολιασμούς εκτός από τους τρεις χαρακτήρες Nom "Bai Cat Vang", επομένως δεν υπήρχε γεωγραφική θέση, φυσικές συνθήκες, διαχείριση και εδραίωση κυριαρχίας από την κυβέρνηση Phu Xuan, ούτε υπήρχε κάποια σημείωση για τον Στόλο Hoang Sa. Αυτό είναι κατανοητό, επειδή αρχικά επρόκειτο για ένα "Do" (χάρτης) και όχι για ένα "Do Thu" (χάρτης και βιβλία).

Επιπλέον, αυτό το έργο προορίζεται αποκλειστικά για στρατιωτικούς σκοπούς και όχι για γεωγραφικό ή ιστορικό έργο, επομένως ο συγγραφέας Doan Quan Cong Bui The Dat επικεντρώθηκε μόνο στην περιγραφή και τη σχεδίαση σημείων που σχετίζονται στενά με στρατιωτικές δραστηριότητες, όπως φρούρια, τείχη, φρουρές κ.λπ. Αυτό το σύνολο χαρτών εξυπηρετεί μόνο στρατιωτικούς σκοπούς, οπότε γιατί το "Bai Cat Vang" είναι σχεδιασμένο και σχολιασμένο τόσο πλήρως;

Γνωρίζουμε ότι υπό τους Άρχοντες Νγκουγιέν, η ομάδα Χόανγκ Σα ιδρύθηκε για να εκμεταλλευτεί οικονομικά οφέλη. Επιπλέον, η ομάδα Χόανγκ Σα είχε επίσης το καθήκον να είναι έτοιμη να πολεμήσει σε περίπτωση εξωτερικής εισβολής. Μέσα από αυτό, μπορούμε να δούμε ξεκάθαρα ότι η διαχείριση του Χόανγκ Σα - Τρουόνγκ Σα υπό τους Άρχοντες Νγκουγιέν είχε φτάσει σε επίπεδο τελειότητας τόσο στο σύστημα όσο και στους κανονισμούς. Επομένως, κατά τη σχεδίαση του Τζιαπ Νγκο Νιεν Μπιν Ναμ Ντο, ο Ντόαν Κουάν Κονγκ δεν μπορούσε να παραλείψει έναν εξαιρετικά σημαντικό τομέα όπως το "Μπάι Κατ Βανγκ".

phan-ban-do-ve-quan-dao-hoang-sa-trong-giap-ngo-nien-binh-nam-do-do-tran-thu-nghe-an-bui-the-dat-cho-ve-3075.jpg
Το τμήμα του χάρτη που απεικονίζει τα Νησιά Paracel στο Binh Nam Do της χρονιάς του Αλόγου

Όσον αφορά το Quang Thuan Dao Su Tap του Δρ. Nguyen Huy Quynh, αυτό το έργο ήταν πιο πλήρες και λεπτομερές από το Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu του Κομφουκιανού μελετητή Do Ba Cong Dao, καθώς περιείχε λεπτομερείς πληροφορίες για την πατρίδα του στόλου Hoang Sa. Ο Δρ. Nguyen Huy Quynh κατέγραψε με σαφήνεια τη γεωγραφική θέση και τη διαδρομή, καθώς και τον χρόνο ταξιδιού ως εξής : «Από την πύλη Dai Chiem έως την πύλη Hap Hoa είναι 4 ώρες, από την πύλη Hap Hoa έως την πύλη Chau O είναι 3 ώρες, από το Chau O έως το Da Dien είναι 3 ώρες, από το Da Dien έως την πύλη Dai Quang Ngai είναι 3 ώρες» , πιο συγκεκριμένα «Έξω από αυτήν την πύλη βρίσκεται το νησί Ly Son, στο βουνό υπάρχουν κάτοικοι, που ονομάζεται κοινότητα An Vang» , και η εξαιρετικά σημαντική πληροφορία ήταν να αναφερθεί συγκεκριμένα η πατρίδα του στόλου Hoang Sa, καθώς και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες της ομάδας : «Αυτή η κοινότητα έχει έναν στόλο που ονομάζεται στόλος Sa Hoang Nhi, κάθε χρόνο δεκαοκτώ πλοία βγαίνουν στη θάλασσα, προς την ξηρά Sa Hoang για να πάρουν αγαθά και χρυσό» . Μέσα από αυτό βλέπουμε το νέο σημείο ότι η ομάδα Hoang Sa Nhi της κοινότητας An Vang, αφού συγκέντρωσε όλα τα αγαθά και τα προϊόντα, έπρεπε να επιστρέψει στην πρωτεύουσα Phu Xuan.

Μέσα από αυτή τη λεπτομέρεια, μπορούμε να δούμε ξεκάθαρα ότι ο Hoang Sa Nhi έπρεπε πάντα να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς και τους θεσμούς της κυβέρνησης όσον αφορά τόσο την οργάνωση όσο και τη λειτουργία. Γιατί λοιπόν τα δύο προηγούμενα έργα, Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu και Giap Ngo nien binh Nam do , δεν καταγράφηκαν; Μπορούμε να δούμε ότι ο Κομφουκιανός λόγιος Do Ba Cong Dao και ο Doan Quan Cong Bui The Dat έπρεπε να πραγματοποιήσουν την καταγραφή και την περιγραφή κρυφά και μακριά από την πρωτεύουσα Phu Xuan, επομένως δεν μπορούσαν να κατανοήσουν σαφώς το χρονοδιάγραμμα που όριζε η κυβέρνηση του άρχοντα Nguyen για τον στόλο. Αλλά αφού ο στρατός Trinh κατέλαβε την Phu Xuan, οι Κομφουκιανοί λόγιοι από το Dang Ngo, όπως ο Δρ. Nguyen Huy Quynh, ήταν ελεύθεροι να ανατρέχουν στο καθεστώς και να διεξάγουν επιτόπια έρευνα για να την καταγράψουν.

Τα παραπάνω έργα αποτελούν προσωπικά αρχεία, ενώ το Dai Viet Su Ky Tuc Bien, που συνεπιμελήθηκε ο Βασιλικός Δόκτωρ Pham Nguyen Du, αποτελεί την επίσημη ιστορία, δηλαδή την επίσημη ιστορία του Κράτους. Έτσι, μέσω των αρχείων για τα αρχιπελάγη Hoang Sa και Truong Sa στο επίσημο ιστορικό Dai Viet Su Ky Tuc Bien , είναι η πρώτη φορά που πληροφορίες για το "Bai Cat Vang" έχουν συμπεριληφθεί επίσημα στο εθνικό ιστορικό σύστημα.

Τα έργα των διανοουμένων της Nghe An είναι παρόμοια με τα έγγραφα πολλών άλλων χωρών σχετικά με την κυριαρχία του Βιετνάμ στο αρχιπέλαγος Hoang Sa - Truong Sa.

Το 1696, το βιβλίο «Overseas Chronicles» του Σεβάσμιου Thach Liem Thich Dai San (1633 - 1704) κατέγραψε για το Hoang Sa - Truong Sa, συγκεκριμένα τα εξής: «...οι αμμόλοφοι εκτείνονται ευθεία κατά μήκος της ακτής, εκτεινόμενοι από τα βορειοανατολικά προς τα νοτιοδυτικά. Τα ψηλά σπήλαια είναι απότομα σαν τοίχοι, οι χαμηλές παραλίες βρίσκονται επίσης στο επίπεδο της θάλασσας. Η αμμώδης επιφάνεια είναι στεγνή και σκληρή σαν σίδηρος, αν ένα σκάφος την ακουμπήσει κατά λάθος, θα καταστραφεί. Η αμμώδης όχθη έχει πλάτος εκατοντάδων μιλίων, το μήκος είναι τόσο βαθύ που δεν μπορεί να μετρηθεί, ονομάζεται Van Ly Truong Sa. Κατά τη διάρκεια της βασιλείας του προηγούμενου βασιλιά, κάθε χρόνο έστελνε βάρκες «dien xa» να πλησιάζουν την αμμώδη όχθη, μαζεύοντας χρυσό, ασήμι και εργαλεία από όλα τα κατεστραμμένα πλοία» [1] .

bna-tac-gia-bia-phai-cung-cac-hoc-gia-den-tu-nga-trung-quoc-dai-loan-xem-tu-lieu-goc-khang-dinh-chu-quyen-cua-viet-nam-doi-voi-hoang-sa-va-truon-sa-8910.jpeg
Ο συγγραφέας (δεξιό εξώφυλλο) και ακαδημαϊκοί από τη Ρωσία, την Κίνα και την Ταϊβάν εξέτασαν πρωτότυπα έγγραφα που επιβεβαιώνουν την κυριαρχία του Βιετνάμ επί των αρχιπελάγων Hoang Sa και Truong Sa στο Hoan Dien Tang Thu, στις αρχές Δεκεμβρίου 2020.

Επιπλέον, πολλές διάσημες Κινέζες προσωπικότητες είχαν παρόμοια αρχεία. Όπως στο βιβλίο Hai Quoc Do Ky , το βιβλίο Hai Luc του Ta Thanh Cao έγραφε: «Το Van Ly Truong Sa (Hoang Sa) είναι μια μακριά λωρίδα άμμου στη θάλασσα που χρησιμοποιείται ως φράχτης για την προστασία των εξωτερικών συνόρων της χώρας An Nam» [2] . Πολλά κινεζικά έργα επιβεβαίωσαν άμεσα ότι το Hoang Sa - Truong Sa ανήκε στη διαχείριση και εκμετάλλευση του βιετναμέζικου λαού. Αυτό έχει ακόμη μεγαλύτερο νόημα όταν εκείνη την εποχή δεν υπήρχε εδαφική διαμάχη, επομένως οι Κινέζοι συγγραφείς είχαν μια αντικειμενική στάση αναγνωρίζοντας την κυριαρχία του Dai Viet επί των χωρικών υδάτων και του νησιωτικού του συστήματος.

Επομένως, τα Χρονικά του Εξωτερικού ή τα Αρχεία της Θάλασσας και πολλά κινεζικά ιστορικά έργα, όπως το Χρονικό του Σύμπαντος Taiping, το Guangji της Γης της Θάλασσας, η Νίκη των Νήσων Paracel κ.λπ., είναι όλα αξιόπιστα πρωτότυπα έργα. Αφενός, αναγνωρίζουν ότι το Hoang Sa - Truong Sa ανήκουν στην κυριαρχία του Βιετνάμ, αφετέρου, υποδεικνύουν, ορίζουν και καταγράφουν σαφώς ότι το νοτιότερο σημείο της Κίνας είναι μόνο το νησί Quynh Chau (Hainan). Οι δύο παράγοντες που αναφέρθηκαν παραπάνω έχουν επιβεβαιώσει ακράδαντα ότι οι Κινέζοι δεν ήταν ποτέ οι ιδιοκτήτες του Hoang Sa και του Truong Sa.

Εκτός από τα έργα των Κινέζων, το σύστημα χαρτών και εγγράφων των Ευρωπαίων αποτελεί επίσης ένα πολύ σημαντικό πλαίσιο για την επιβεβαίωση της κυριαρχίας του Βιετνάμ επί των Χοάνγκ Σα και Τρουόνγκ Σα. Μεταξύ των παλαιότερων χαρτών της περιοχής της Ανατολικής Θάλασσας είναι το σύνολο χαρτών που σχεδίασε ο Βαν Λάνγκρεν των Κάτω Χωρών το 1595. Αυτό το σύνολο χαρτών είναι πλούσιο με πολλές σαφείς λεπτομέρειες όταν ο συγγραφέας σχεδίασε τα τοπωνύμια της χώρας μας. Εκτός από την ηπειρωτική χώρα βρίσκεται η ακτή της Κόστα ντα Παρασέλ, απέναντι από το Πουλοκάντον (Κου Λάο Ρε) στην επαρχία Κουάνγκ Νγκάι, και έξω υπάρχουν τα αρχιπελάγη Χοάνγκ Σα και Τρουόνγκ Σα που έχουν σχεδιαστεί ως σημαίες με ουρά χελιδονιού [3] . Ή όπως ο χάρτης της Ασίας του 17ου αιώνα που δημοσιεύτηκε από την Ολλανδική Εταιρεία Ανατολικών Ινδιών, δείχνει την περιοχή Χοάνγκ Σα να βρίσκεται στις σημαντικές στρατηγικές διεθνείς θαλάσσιες οδούς κυκλοφορίας υπό την κυριαρχία του Βιετνάμ.

ban-do-partie-de-la-cochichine-nam-trong-bo-atlas-the-gioi-do-nha-dia-ly-hoc-kiet-xuat-phillipe-vandermaelen-xuat-ban-vao-nam-1827-3000.jpg
Ο χάρτης Partie de la Cochichine, μέρος του Παγκόσμιου Άτλαντα που εκδόθηκε από τον διακεκριμένο γεωγράφο Philippe Vandermaelen το 1827, είναι ένας από τους ελάχιστους χάρτες που απεικονίζουν με απόλυτη ακρίβεια την τοποθεσία, τα γεωγραφικά χαρακτηριστικά και τα δυτικά ονόματα των μεγαλύτερων και σημαντικότερων νησιών στα Νησιά Paracel.

Πιο αξιοσημείωτες είναι οι δύο σειρές χαρτών: Ο Partie de la Cochinchine, που τυπώθηκε στο Atlas Universel (1827), που συνέταξε ο γεωγράφος Philippe Vandermaelen και δημοσιεύτηκε στο Βέλγιο το 1827. Αυτός ο χάρτης απεικονίζει το αρχιπέλαγος Hoang Sa με το διεθνές όνομα Paracels και μια εισαγωγή στο Βασίλειο του An Nam [4] . Και ο χάρτης Tabula Gesographica imperii Anammitici - An Nam Dai Quoc Hoa Do του Επισκόπου Jean Louis Taberd, που δημοσιεύτηκε το 1838, απεικονίζει το αρχιπέλαγος Hoang Sa με το διεθνές όνομα Paracels, που βρίσκεται στη θαλάσσια περιοχή του Βιετνάμ με τη λεζάντα "Paracels seu Cat Vang" [5] ... Έτσι, είναι σαφές ότι οι Δυτικοί ήρθαν στις θαλάσσιες περιοχές Hoang Sa και Truong Sa από τα τέλη του 15ου αιώνα έως τις αρχές του 16ου αιώνα και αναγνώρισαν την κυριαρχία του φεουδαρχικού κράτους του Βιετνάμ πάνω σε αυτά τα δύο αρχιπελάγη.

Έτσι, μεταξύ των πρώτων 5 έργων που γράφτηκαν για το «Bai Cat Vang», 4 έργα γράφτηκαν (ή συν-συγγράφηκαν) από τον λαό Nghe An. Αυτό αποτελεί πραγματικά μεγάλη υπερηφάνεια για τη χώρα και τον λαό του Nghe An, και ταυτόχρονα κινητήρια δύναμη για την περαιτέρω τόνωση του δημιουργικού έργου του λαού Nghe An στη διαδικασία ολοκλήρωσης και καινοτομίας της χώρας στη σύγχρονη εποχή.

__ ...

[1] Thich Dai San (2016), Overseas Chronicles, Εκδοτικός Οίκος του Παιδαγωγικού Πανεπιστημίου του Ανόι, σελ. 182.

[2] 海錄, 粤東謝清高著, 補讀軒藏版.

[3] Λαϊκή Επιτροπή της πόλης Ντα Νανγκ (2016), Επετηρίδα Hoang Sa, Εκδοτικός Οίκος Πληροφόρησης και Επικοινωνίας, Ανόι.

[4] Λαϊκή Επιτροπή της πόλης Ντα Νανγκ (2016), Επετηρίδα Hoang Sa, Εκδοτικός Οίκος Πληροφόρησης και Επικοινωνίας, Ανόι.

[5] Λαϊκή Επιτροπή της πόλης Ντα Νανγκ (2016), Επετηρίδα Hoang Sa, Εκδοτικός Οίκος Πληροφόρησης και Επικοινωνίας, Ανόι.


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Διατηρώντας το πνεύμα του Φεστιβάλ των Μέσων του Φθινοπώρου μέσα από τα χρώματα των ειδωλίων
Ανακαλύψτε το μοναδικό χωριό στο Βιετνάμ που βρίσκεται στη λίστα με τα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου
Γιατί τα φανάρια με κόκκινες σημαίες και κίτρινα αστέρια είναι δημοφιλή φέτος;
Το Βιετνάμ κερδίζει τον μουσικό διαγωνισμό Intervision 2025

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν