Ο δημοσιογράφος της εφημερίδας Can Tho είχε μια σύντομη συνέντευξη με την ποιήτρια Hue Thi την ημέρα της τελετής απονομής των βραβείων του διαγωνισμού.
* Μέσα από το «Ευχαριστώ για την ειρηνική χώρα», τι θέλετε να μεταφέρετε;
- Ειρήνη είναι όταν κάθε πρωί που ξυπνάς, δεν χρειάζεται να ακούς τον ήχο των βομβών που πέφτουν, δεν χρειάζεται να φύγεις από το σπίτι για να ξεφύγεις από τον πόλεμο. Μπορείς να πας σχολείο, να κυνηγήσεις το πάθος σου και να καλλιεργήσεις πολλά όνειρα για ένα λαμπρό μέλλον. Όλα αυτά φαίνονται φυσιολογικά, αλλά είναι όνειρα και φιλοδοξίες σε μέρη όπου υπάρχουν ακόμα βόμβες και σφαίρες πολέμου.
Είμαστε τυχεροί που γεννηθήκαμε και μεγαλώσαμε σε μια ειρηνική χώρα. Αυτό είναι το αποτέλεσμα πολλών γενεών θυσιών, εκείνων που έπεσαν για να μπορούμε να ζούμε ειρηνικά σήμερα. Η ευγνωμοσύνη δεν αφορά μόνο την ανάμνηση της ευγνωμοσύνης, αλλά και το να ζούμε μια αξιοπρεπή ζωή - μελετώντας καλά, ζώντας με καλοσύνη, αγάπη και συμβάλλοντας στην οικοδόμηση μιας πολιτισμένης και ανθρώπινης κοινωνίας. Γιατί η διατήρηση της ειρήνης είναι ευθύνη όλων μας.
Με αυτές τις σκέψεις και τα συναισθήματα, έγραψα το «Ευχαριστώ για την ειρηνική χώρα» και αυτό θέλω να στείλω σε όλους μέσα από αυτό το ποίημα.
Η ποιήτρια Χουέ Τι έλαβε το πρώτο βραβείο στον διαγωνισμό. Φωτογραφία: Ντουί Κόι
* Η ποιήτρια Χουέ Τι είναι γνωστή για τα ερωτικά της ποιήματα με έντονο γυναικείο τόνο, αλλά υπάρχουν επίσης πολλά ποιήματα που υμνούν την πατρίδα και τη χώρα και αγγίζουν τις καρδιές των αναγνωστών. Το «Σε ευχαριστώ, ειρηνική χώρα» είναι ένα τέτοιο ποίημα. Θα μπορούσατε να μοιραστείτε μερικά πράγματα για την έμπνευσή σας για τη συγγραφή ποιημάτων με θέμα την αγάπη για την πατρίδα, τη χώρα και τις εθνικές παραδόσεις;
- Γράφω από την καρδιά μου, από τις παιδικές μου αναμνήσεις για την πατρίδα μου, από τις ιστορικές ιστορίες που άφησαν πίσω τους οι πρόγονοί μου και από τον πόνο και την απώλεια που πέρασε η χώρα μου για να έχει σήμερα - την ημέρα της ειρήνης. Το να γράφω για τη χώρα μου δεν είναι μόνο ένας τρόπος ευγνωμοσύνης, αλλά και ένας τρόπος για να υπενθυμίσω στον εαυτό μου την αξία της ελευθερίας, των ριζών μου και της αγάπης μου για το έθνος μου.
Πιστεύω ότι η αγάπη για την πατρίδα και την πατρίδα δεν υπάρχει μόνο στα μεγάλα γεγονότα, αλλά και σε κάθε ρυθμό της καθημερινής ζωής - όπου οι εργαζόμενοι, όπου ο γαλανός ουρανός, όπου αθώα παιδιά κουβαλούν τα βιβλία τους στο σχολείο. Αυτά τα απλά πράγματα γίνονται πηγή έμπνευσης για μένα, βοηθώντας τα ποιήματά μου να μεταδώσουν συναισθήματα.
* Εκτός από την ποίηση, η Hue Thi είναι επίσης γνωστή ως σχεδιάστρια, η οποία συμβάλλει στην προώθηση της εθνικής άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς των νουντλς Quang. Αλλά ίσως, τελικά, η ποίηση εξακολουθεί να κατέχει μια ξεχωριστή θέση στην ψυχή σας;
- Για μένα, η ποίηση δεν είναι μόνο ένα πάθος, αλλά και ένα μέρος όπου επιστρέφω για να ακούσω τον εαυτό μου μέσα στη φασαρία της ζωής. Ανεξάρτητα από τον ρόλο που παίζει στη ροή της ζωής, η ποίηση είναι πάντα το βαθύτερο καταφύγιο στην ψυχή μου. Φέτος, καλλιεργώ επίσης μια νέα συλλογή ποιημάτων, εμπνευσμένη από τα πολιτιστικά στοιχεία, τους ανθρώπους και την κουζίνα του Quang Nam , του τόπου που έχει θρέψει την ποιητική μου ψυχή από την παιδική μου ηλικία. Αυτή η 9η συλλογή ποιημάτων θα είναι μια συγχώνευση προσωπικών συναισθημάτων και κοινοτικής ταυτότητας, ένας τρόπος για να διηγηθώ την ιστορία της πατρίδας μου στη γλώσσα της ποίησης.
ΝΤΑΝΓΚ ΧΟΥΙΝ (ερμηνεία)
Πηγή: https://baocantho.com.vn/nha-tho-hue-thicam-on-dat-nuoc-hoa-binh-a186652.html
Σχόλιο (0)