Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Έως το 2030, το 100% των καθηγητών γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων θα έχουν εκπαιδευτεί με τυποποιημένα προσόντα.

Phan SươngPhan Sương27/12/2023

Ένας από τους σημαντικούς στόχους του Προγράμματος «Βελτίωση της ποιότητας της διδασκαλίας γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων στο γενικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για την περίοδο 2021-2030» είναι η εκπαίδευση του 100% των καθηγητών γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων με τυπικά προσόντα· το 100% των διευθυντών εκπαίδευσης που ασχολούνται με τη διδασκαλία γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων έχουν εκπαιδευτεί για τη βελτίωση των ικανοτήτων τους. Η απόφαση αριθ. 142/QD-TTg ενέκρινε το Πρόγραμμα για τη Βελτίωση της Ποιότητας της Διδασκαλίας Γλωσσών Εθνοτικών Μειονοτήτων στο Γενικό Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα για την περίοδο 2021-2030. [caption id="attachment_606314" align="alignnone" width="700"] Ενδεικτική φωτογραφία. Πηγή φωτογραφίας: Ethnic and Development Newspaper[/caption] Μέχρι το 2021, σε ολόκληρη τη χώρα θα διδάσκονται επίσημα μόνο 6 γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των: Mong, Ede, Jrai, Bahnar, Cham και Khmer σε 21 επαρχίες και πόλεις με κεντρική διοίκηση. Κάθε χρόνο, περισσότερα από 600 σχολεία, με 4.500 τάξεις και 110.000 μαθητές, μαθαίνουν γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων. Ο αριθμός των μαθητών που μαθαίνουν γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων αντιπροσωπεύει περίπου το 3,9% του συνολικού αριθμού μαθητών εθνοτικών μειονοτήτων στη γενική εκπαίδευση. Εκείνη την εποχή, υπήρχαν 7 γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων που διδάσκονταν πειραματικά στα γενικά σχολεία: Hoa, Cham, Thai, Co-Tu, Ta Oi, Pa Co, Bru Van Kieu. Τα στατιστικά στοιχεία δείχνουν ότι κατά το σχολικό έτος 2020-2021, σε ολόκληρη τη χώρα εργάζονταν 1.026 καθηγητές εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών, που αντιπροσωπεύουν το 0,2% του συνολικού αριθμού εκπαιδευτικών σε όλα τα επίπεδα της γενικής εκπαίδευσης. Καθηγητές εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών είναι διαθέσιμοι και στα τρία επίπεδα της γενικής εκπαίδευσης, εκ των οποίων το δημοτικό σχολείο αντιπροσωπεύει σχεδόν το 90% των καθηγητών εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών σε εθνικό επίπεδο. Το συνολικό επίπεδο των καθηγητών εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών εξακολουθεί να είναι χαμηλό. Επί του παρόντος, μόνο οι καθηγητές Χμερ αξιολογείται ότι έχουν ουσιαστικά ανταποκριθεί στο τυπικό επίπεδο εκπαίδευσης στις εθνοτικές γλώσσες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Οι υπόλοιποι καθηγητές εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών δεν έχουν καθηγητές που να έχουν ανταποκριθεί στα πρότυπα εκπαίδευσης στις εθνοτικές μειονοτικές γλώσσες. Το εγκεκριμένο πρόγραμμα για τη βελτίωση της ποιότητας της διδασκαλίας των εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών στο γενικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα για την περίοδο 2021-2030 θα αντιμετωπίσει εν μέρει αυτή την πραγματικότητα, πρώτα απ 'όλα, αυξάνοντας τον αριθμό των εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών που διδάσκονται επίσημα σε 8 ώρες από το σχολικό έτος 2022-2023. Το πρόγραμμα έχει θέσει πολύ συγκεκριμένους στόχους για κάθε στάδιο. Συγκεκριμένα, έως το 2025, θα ολοκληρωθεί η σύνταξη σχολικών βιβλίων και διδακτικού υλικού για το επίπεδο του δημοτικού σχολείου για 8 εθνοτικές μειονοτικές γλώσσες για τις οποίες έχουν εκδοθεί προγράμματα σπουδών (συμπεριλαμβανομένων των Bahnar, Cham, Ede, Khmer, Jrai, Mnong, Mong, Thai). Διασφάλιση του 100% των σχολικών βιβλίων και του διδακτικού υλικού για το επίπεδο του δημοτικού σχολείου για 8 γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων μετά τη σύνταξη. Έκδοση τουλάχιστον 1 νέου προγράμματος σπουδών για γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων με γραπτά κείμενα που θα συμπεριληφθούν στο γενικό εκπαιδευτικό πρόγραμμα. Διασφάλιση επαρκούς αριθμού καθηγητών εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών, εκ των οποίων το 45% διαθέτει τυπικά προσόντα και είναι εκπαιδευμένοι· το 100% των διευθυντών εκπαίδευσης που σχετίζονται με τη διδασκαλία εθνοτικών μειονοτικών γλωσσών είναι εκπαιδευμένοι για τη βελτίωση των ικανοτήτων τους. [caption id="attachment_606315" align="alignnone" width="960"] Ενδεικτική φωτογραφία. Πηγή φωτογραφίας: Ethnic and Development Newspaper[/caption] Έως το 2030, το Πρόγραμμα στοχεύει στην έκδοση τουλάχιστον 2 νέων προγραμμάτων μαθημάτων γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων με γραπτά κείμενα που θα διδάσκονται στο πρόγραμμα γενικής εκπαίδευσης. Έκδοση σχολικών βιβλίων και οδηγών διδασκαλίας για τα γυμνάσια και τα λύκεια για γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων που έχουν ανάγκη και έχουν επαρκείς συνθήκες για τη σύνταξη. Και σχολικών βιβλίων και οδηγών διδασκαλίας για τα δημοτικά σχολεία για γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων για τα οποία έχουν εκδοθεί νέα προγράμματα. Επιπλέον, διασφάλιση του 100% των σχολικών βιβλίων και των οδηγών διδασκαλίας για γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων μετά τη σύνταξη. Συγκεκριμένα, προσπάθεια για την εκπαίδευση του 100% των καθηγητών γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων με τυπικά προσόντα. Εκπαίδευση του 100% των διευθυντών εκπαίδευσης που σχετίζονται με τη διδασκαλία γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων για τη βελτίωση της ικανότητάς τους. Προκειμένου η διαδικασία εφαρμογής να προχωρήσει ομαλά και να επιτευχθούν οι στόχοι κάθε σταδίου, η Απόφαση καθορίζει επίσης τα καθήκοντα και τις λύσεις που πρέπει να εφαρμόσει το Πρόγραμμα για τη Βελτίωση της Ποιότητας της Διδασκαλίας Γλωσσών Εθνοτικών Μειονοτήτων στο Πρόγραμμα Γενικής Εκπαίδευσης για την περίοδο 2021-2030, όπως: Ανάπτυξη προγραμμάτων, σχολικών βιβλίων και διδακτικού υλικού για γλώσσες εθνοτικών μειονοτήτων. Προώθηση της κατάρτισης και ενίσχυση της ομάδας διευθυντών και καθηγητών γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων· Ενίσχυση των εγκαταστάσεων και εφαρμογή της τεχνολογίας πληροφοριών στη διδασκαλία γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων· Ολοκλήρωση μηχανισμών και πολιτικών για τη διδασκαλία γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων και Προώθηση της προπαγάνδας και ευαισθητοποίηση σχετικά με τη διδασκαλία γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων. Η Απόφαση ορίζει επίσης σαφώς ότι η εφαρμογή του Προγράμματος προεδρεύεται από το Υπουργείο Παιδείας και Κατάρτισης · η χρηματοδότηση για την εφαρμογή των καθηκόντων του Προγράμματος κατανέμεται από τον κρατικό προϋπολογισμό σύμφωνα με την τρέχουσα αποκέντρωση του προϋπολογισμού, τις κοινωνικοποιημένες πηγές και άλλες νόμιμες πηγές.

Χάι Αν


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στην ίδια κατηγορία

Κουνιέμαι επισφαλώς στον γκρεμό, γαντζώνομαι στα βράχια για να ξύνω μαρμελάδα από φύκια στην παραλία Τζία Λάι
48 ώρες κυνηγιού σύννεφων, παρατήρησης ορυζώνων, κατανάλωσης κοτόπουλου στο Y Ty
Το μυστικό της κορυφαίας απόδοσης του Su-30MK2 στον ουρανό του Ba Dinh στις 2 Σεπτεμβρίου
Το Tuyen Quang φωτίζεται με γιγάντια φανάρια στα μέσα του φθινοπώρου κατά τη διάρκεια της βραδιάς του φεστιβάλ

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν