Πολλοί ειδικοί αμφισβητούν κατά πόσον το τεστ αξιολογεί πραγματικά τις πραγματικές ικανότητες των μαθητών ή απλώς ελέγχει την ικανότητά τους να λύνουν προβλήματα.
Το Κορεατικό Εθνικό Τεστ Ικανοτήτων (CSAT) είναι από καιρό διάσημο για τη δυσκολία του και τον έντονο ανταγωνισμό του. Το αγγλικό τμήμα του τεστ αποτελούσε πάντα το επίκεντρο της διαμάχης λόγω της πολυπλοκότητάς του και της ικανότητάς του να δημιουργεί υψηλή ψυχολογική πίεση.
Πολλοί μαθητές συνέκριναν αυτό το μέρος του τεστ με την ανάγκη ανάγνωσης ενός αρχαίου κειμένου λόγω των πολλών πυκνών παραγράφων και του δύσκολου λεξιλογίου. Πολλοί φυσικοί ομιλητές, κατά την επανεξέταση του τεστ, εξέφρασαν επίσης σύγχυση και θεώρησαν ότι ο τρόπος με τον οποίο τέθηκαν οι ερωτήσεις ήταν αφύσικος.
«Πολλές από τις ερωτήσεις είναι τόσο περίπλοκες που ακόμη και όσοι μιλούν άπταιστα αγγλικά τις βρίσκουν δύσκολες», δήλωσε η Anjee DiSanto, Αμερικανίδα λέκτορας στο Πανεπιστήμιο Wonkwang στη Νότια Κορέα. «Η γλώσσα που χρησιμοποιείται στο τεστ είναι συχνά πολύ ακαδημαϊκή και δεν αντικατοπτρίζει την επικοινωνία στην πραγματική ζωή».
Σύμφωνα με τα ινστιτούτα προετοιμασίας εξετάσεων, το επίπεδο δυσκολίας του τμήματος Αγγλικών συνέχισε να αυξάνεται φέτος, προκειμένου να διατηρηθεί η διαφοροποίηση των βαθμολογιών μεταξύ των υποψηφίων. Αυτό εγείρει ένα μεγάλο ερώτημα σχετικά με τον εκπαιδευτικό σκοπό του τεστ. Πρόκειται για ένα τεστ επάρκειας στα αγγλικά για μαθητές λυκείου ή μήπως έχει γίνει μέτρο της ικανότητας επίλυσης προβλημάτων σε υψηλότερο ακαδημαϊκό επίπεδο από αυτό που είναι απαραίτητο;
Από την άλλη πλευρά, η καθηγήτρια Kim Soo Yeon, η οποία διδάσκει στο Πανεπιστήμιο Ξένων Σπουδών Hankuk, σχολίασε: «Το τεστ έχει σαφή στόχο να αξιολογήσει την ικανότητα πρόσβασης στη γνώση σε πανεπιστημιακό επίπεδο. Επομένως, τα ακαδημαϊκά κείμενα και οι απαιτήσεις εις βάθος ανάλυσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος. Το ερώτημα που πρέπει να τεθεί δεν είναι αν το τεστ είναι δύσκολο ή εύκολο, αλλά αν το εκπαιδευτικό σύστημα προετοιμάζει τους μαθητές επαρκώς για να ανταποκριθούν σε αυτές τις απαιτήσεις».
Στην πραγματικότητα, το χάσμα μεταξύ του περιεχομένου που διδάσκεται στα δημόσια σχολεία και της δυσκολίας των εξετάσεων μεγαλώνει. Οι μαθητές στις τυπικές τάξεις συχνά εκτίθενται σε απλό και γενικό περιεχόμενο, ενώ το Suneung απαιτεί την ικανότητα χειρισμού μακροσκελών, πολυεπίπεδων και ερευνητικών κειμένων. Αυτό το χάσμα αναγκάζει τους γονείς και τους μαθητές να στραφούν στην αγορά των ιδιαίτερων μαθημάτων για να αντισταθμίσουν το κενό.
Επιπλέον, όταν το τεστ χρησιμοποιεί δύσκολες ερωτήσεις ή απαιτεί ανάλυση πέρα από το γενικό πρόγραμμα σπουδών, οι εκπαιδευτικοί αναγκάζονται να αλλάξουν τις μεθόδους διδασκαλίας τους ώστε να ταιριάζουν με τις τάσεις των τεστ. Οι μαθητές πρέπει επίσης να μάθουν διαφορετικά, δίνοντας προτεραιότητα στις τεχνικές επίλυσης προβλημάτων έναντι της γλωσσικής επάρκειας.
Αυτό το μέρος της εξέτασης θεωρείται ότι αντιβαίνει στον στόχο της «μείωσης της δυσκολίας» του CSAT. Συγκεκριμένα, από το 2023, η κορεατική κυβέρνηση έχει καταργήσει τις «δύσκολες» ερωτήσεις στην εξέταση CSAT για να περιορίσει τον ανταγωνισμό και την ψυχολογική πίεση στους μαθητές. Ωστόσο, μετά από 2 χρόνια διοργάνωσης της εξέτασης, αυτές οι ερωτήσεις εξακολουθούν να υπάρχουν.
«Το τεστ χρησιμοποιεί πολλές περίπλοκες δομές προτάσεων και σπάνιο λεξιλόγιο, δίνοντας την εντύπωση ότι οι ερωτήσεις έχουν σχεδιαστεί για να μπερδέψουν παρά να αξιολογήσουν την ικανότητα», δήλωσε ένας Αμερικανός δάσκαλος δημοτικού σχολείου που ζει στην πόλη Σετζόνγκ.
Πηγή: https://giaoducthoidai.vn/phan-tieng-anh-trong-csat-bai-thi-kho-hay-thu-thach-qua-muc-post757605.html






Σχόλιο (0)