Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η φλόγα των λαϊκών τραγουδιών του Τάο λάμπει για πάντα.

Φτάσαμε στο χωριό Μπάου Μπανγκ, στην κοινότητα Τριν Τουόνγκ, και μας μαγέψανε τα μελωδικά λαϊκά τραγούδια της εθνοτικής ομάδας Ντάο που αντηχούσαν από ένα μικρό σπίτι. Μαζί με το τραγούδι, ακούγαμε τις καθαρές φωνές των παιδιών που έκαναν εξάσκηση. Αυτοί οι οικείοι ήχοι προέρχονταν από μια ομάδα λαϊκού τραγουδιού που ξεκίνησε και δίδαξε ο τεχνίτης της εθνοτικής ομάδας Ντάο, Φαν Τι Νταν.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai15/09/2025

Στην τάξη, η κυρία Φαν Τι Νταν, ντυμένη με παραδοσιακή ενδυμασία, διδάσκει με ενθουσιασμό λαϊκά τραγούδια στις γυναίκες και τα παιδιά του χωριού. Σύμφωνα με την κυρία Φαν Τι Νταν, η φυλή Ντάο Τουγιέν έχει ένα πλούσιο ρεπερτόριο λαϊκών τραγουδιών, όπως νανουρίσματα, ερωτικά τραγούδια με κάλεσμα και απάντηση κατά τη διάρκεια του Τετ (Σεληνιακή Πρωτοχρονιά) και τραγούδια που τραγουδιούνται σε γάμους και κηδείες. Η φυλή Ντάο Τουγιέν δεν δίνει μεγάλη έμφαση στα μουσικά όργανα, επομένως μπορεί να τραγουδάει σε οποιοδήποτε κατάλληλο πλαίσιο, εμπλουτίζοντας την πνευματική της ζωή.

4.jpg

Ως κόρη της εθνοτικής ομάδας Ντάο, από νεαρή ηλικία, η κα Νταν έζησε σε ένα πολιτιστικό περιβάλλον πλούσιο σε εθνική ταυτότητα. Συγκεκριμένα, τα λαϊκά τραγούδια ήταν σαν το μητρικό γάλα, τροφοδοτώντας την ψυχή της, και μεγάλωσε αγαπώντας και παθιαζόμενη με τα τραγούδια του λαού της.

Στο παρελθόν, μόνο οι άνδρες Τάο επιτρεπόταν να μάθουν τη γραφή Nôm και να μάθουν τραγούδια και τελετουργίες που καταγράφονται σε αρχαία βιβλία. Οι γυναίκες, από την άλλη πλευρά, μάθαιναν και τραγουδούσαν κυρίως λαϊκά τραγούδια, νανουρίσματα και ερωτικά τραγούδια μέσω προφορικής παράδοσης που μεταδιδόταν από γενιά σε γενιά, από άτομο σε άτομο.

Η κυρία Νταν θυμήθηκε: «Όταν ήμουν μικρή, ακούγοντας τις γυναίκες να τραγουδούν, μουρμούριζα και θυμόμουν τους στίχους μερικών παιδικών τραγουδιών. Όταν ήμουν 7 ετών, η μητέρα μου άρχισε να με μαθαίνει να τραγουδάω σύντομα λαϊκά τραγούδια όπως: το τραγούδι του παραμυθιού «Ταμ Καμ», νανουρίσματα, τραγούδια για μητέρες που πηγαίνουν στα χωράφια, τραγούδια για φοίνικες...»

Παθιασμένη με την εκμάθηση τραγουδιού, μέχρι την ηλικία των 13 ετών, η Phan Thi Danh είχε απομνημονεύσει πολλά λαϊκά τραγούδια και διδάχθηκε επιπλέον ερωτικά τραγούδια με το κάλεσμα και την απάντηση από τη μητέρα της, ώστε να μπορεί να συνοδεύει τα μεγαλύτερα αδέλφια της σε άλλα χωριά για να τραγουδούν με το ύφος του καλέσματος και της απάντησης.

Όταν ρωτήθηκε για το πάθος της για το τραγούδι στα νεανικά της χρόνια, τα μάτια της κυρίας Danh έλαμψαν από χαρά, όπως ακριβώς όταν συμμετείχε με χαρά στο «Φεστιβάλ του Χωριού» την άνοιξη. Η κυρία Danh είπε: «Το 1993-1994, με ενθάρρυνε και με καθοδήγησε η κυρία Lo Thi May, μια επιδέξια λαϊκή τραγουδίστρια στο χωριό. Ήταν η δεύτερη δασκάλα μου. Μου έμαθε νανουρίσματα, πώς να τα τραγουδάω εκφραστικά, πώς να αναπνέω σωστά και πώς να χρησιμοποιώ φωνητικά διακοσμητικά. Ειδικότερα, με έμαθε πώς να εκπαιδεύω τη φωνή μου ώστε να είναι καθαρή και δυνατή χωρίς να μου κόβεται η ανάσα, και πώς να παίζω με αυτοπεποίθηση στη σκηνή. Στο τέλος του 1994, προσκλήθηκα να συμμετάσχω σε έναν διαγωνισμό νανουρίσματος που διοργάνωσε η επαρχία Lao Cai και κέρδισα το δεύτερο βραβείο».

2-8528.jpg

Μετά από τρία χρόνια σπουδών λαϊκών τραγουδιών με την κα. Λο Θι Μέι, η Φαν Θι Νταν έμαθε να τελειοποιεί πάνω από 250 λαϊκά τραγούδια, μεγάλα και σύντομα, που ανήκαν σε διάφορα είδη, όπως γαμήλια τραγούδια, τραγούδια κηδειών, τραγούδια για ανοιξιάτικες γιορτές και γιορτές, νανουρίσματα και ερωτικά τραγούδια, και έγινε η καλύτερη λαϊκή τραγουδίστρια του χωριού.

Με το πλούσιο ρεπερτόριό της από λαϊκά τραγούδια και μια φωνή απαλή και γλυκιά σαν ρυάκι βουνού, η Phan Thi Danh έγινε κεντρική φυσιογνωμία στην τοπική καλλιτεχνική σκηνή. Όχι μόνο τραγουδούσε μέσα στο χωριό της, αλλά ταξίδευε και σε άλλα χωριά για να συμμετάσχει σε τραγούδια με άλλους λαϊκούς τραγουδιστές. Η φωνή αυτής της κοπέλας από την εθνότητα Ντάο από το χωριό Μπάου Μπανγκ εξαπλώθηκε παντού, και έγινε γνωστή σε όλη την περιοχή. Κάθε χρόνο, συμμετέχοντας στο «Φεστιβάλ Τραγουδιού στα Χωριά» - ένα παραδοσιακό φεστιβάλ της εθνοτικής ομάδας Ντάο, έναν διαγωνισμό τραγουδιού μεταξύ των χωριών Μπάου Μπανγκ και Να Νουνγκ - η Phan Thi Danh αναδεικνυόταν πάντα νικήτρια.

Συναντώντας την κα Phan Thi Danh, μείναμε έκπληκτοι όταν μάθαμε ότι ολοκλήρωσε μόνο την τρίτη δημοτικού, κι όμως ο γραφικός της χαρακτήρας είναι εξαιρετικά καθαρός και όμορφος. Από το 2001, έχει αφιερώσει μεγάλο μέρος του χρόνου της στη συλλογή και μεταγραφή επιλεγμένων λαϊκών τραγουδιών Dao σε τυπικά βιετναμέζικα. Τρία παλιά σημειωματάρια που περιέχουν περίπου 500 σχολαστικά ηχογραφημένα λαϊκά τραγούδια Dao από τα τελευταία 25 χρόνια έχουν γίνει ένας «θησαυρός» που διατηρεί προσεκτικά για να μεταβιβάσει στις μελλοντικές γενιές. Αυτά περιλαμβάνουν πολλά τραγούδια σε διάφορα είδη, όπως νανουρίσματα (5 τραγούδια), γαμήλια τραγούδια (περίπου 50 τραγούδια), τραγούδια ερωτοτροπίας (πάνω από 200 τραγούδια), τραγούδια κλήσης και απάντησης (περίπου 100 τραγούδια), τραγούδια αφήγησης ιστοριών (50 τραγούδια) και τραγούδια που χρησιμοποιούνται σε τελετουργίες (περίπου 50 τραγούδια). Με το πάθος της για το τραγούδι και το έμφυτο ταλέντο της, βασισμένο στις λαϊκές μελωδίες της εθνικής της ομάδας, η κα Danh συνθέτει επίσης νέα τραγούδια με νέα θέματα, εξυμνώντας την ομορφιά της πατρίδας της, το κοινοτικό πνεύμα και τις αλλαγές στην τοποθεσία της...

kkk.jpg

Φέτος, σε ηλικία 63 ετών, η κα. Phan Thi Danh έγινε ένα από τα άτομα που γνωρίζουν τα περισσότερα λαϊκά τραγούδια Dao στην κοινότητα Trinh Tuong. Χωρίς να τα κρατάει για τον εαυτό της, προωθεί και ενθαρρύνει ενεργά τις γυναίκες στο χωριό να εξασκούνται στο τραγούδι λαϊκών τραγουδιών για να διατηρήσουν την εθνική τους ταυτότητα. Μέσω της ενθουσιώδους διδασκαλίας της κας Danh, οι γυναίκες Dao στην κοινότητα Trinh Tuong έχουν μάθει πολλά λαϊκά τραγούδια και μπορούν να τα ερμηνεύσουν σε φεστιβάλ και γιορτές, κυρίως οι κα. Tan Thi Phuong, κα. Ly Thi Nga, κα. Ly Thi Lan, κα. Ly Thi Sang (χωριό Na Lung), κα. Phan Thi Hong και κα. Tan Thi Lien (χωριό Nam Chon).

Ως μαθήτρια της κυρίας Νταν, αλλά και λάτρης των λαϊκών τραγουδιών που έμαθε ενεργά να τα τραγουδάει από την κυρία Φαν Τι Νταν, η κυρία Ταν Τι Φουόνγκ και ο σύζυγός της, Φαν Α Γκαν, έχουν γίνει ο «πυρήνας» της ομάδας παραστατικών τεχνών του χωριού.

Η κα Tan Thi Phuong δήλωσε: «Η κα Phan Thi Danh δεν είναι μόνο μια ταλαντούχα τραγουδίστρια που γνωρίζει πολλά λαϊκά τραγούδια, αλλά ενδιαφέρεται επίσης να διδάξει στην επόμενη γενιά. Μας έχει ενσταλάξει την αγάπη για τα λαϊκά τραγούδια και μια βαθύτερη κατανόηση της ομορφιάς των λαϊκών μελωδιών της εθνοτικής ομάδας Dao».

Παρά την προχωρημένη ηλικία της, η αγάπη και το πάθος της κυρίας Phan Thi Danh για το λαϊκό τραγούδι παραμένουν αμείωτα. Καθημερινά, διδάσκει με ενθουσιασμό λαϊκά τραγούδια στη νεότερη γενιά του χωριού χωρίς να περιμένει τίποτα σε αντάλλαγμα.

Σε αναγνώριση της συμβολής της κας Phan Thi Danh και για να την ενθαρρύνει να συνεχίσει να διατηρεί την πολιτιστική ταυτότητα της εθνοτικής ομάδας, ο Επαρχιακός Σύνδεσμος Λαϊκών Τεχνών διοργάνωσε πρόσφατα ένα εργαστήριο για την προετοιμασία ενός φακέλου που θα προτείνει στον Σύνδεσμο Λαϊκών Τεχνών του Βιετνάμ να αναγνωρίσει την κα Phan Thi Danh ως λαϊκή τεχνίτρια.

«Αυτό που με κάνει πιο χαρούμενη είναι ότι έχω μεταδώσει την αγάπη μου για τα λαϊκά τραγούδια στη νεότερη γενιά, έτσι ώστε η όμορφη πολιτιστική ταυτότητα της εθνοτικής ομάδας Ντάο να διατηρηθεί και να αντέξει στο χρόνο», μοιράστηκε η κα Νταν.

Πηγή: https://baolaocai.vn/sang-mai-ngon-lua-dan-ca-dao-post882148.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Δάσος του Βουνού Thung Nham

Δάσος του Βουνού Thung Nham

Μαγεμένος από την ηρεμία της χώρας.

Μαγεμένος από την ηρεμία της χώρας.

Κύματα βουνών

Κύματα βουνών