Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

11χρονος Βιετναμέζος συγγραφέας εκδίδει βιβλίο παγκοσμίως

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc12/10/2024

[διαφήμιση_1]

Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Χαίρομαι πολύ που μοιράζομαι το έργο μου με αναγνώστες σε όλο τον κόσμο.

- Ρεπόρτερ: Γεια σας Nguyen Khanh Chi, ξέρω ότι είστε μόνο 11 ετών φέτος, αλλά πρόσφατα δημοσιεύσατε το πρώτο σας μυθιστόρημα Magic Runs Wild εξ ολοκλήρου στα αγγλικά. Το βιβλίο εκδόθηκε από έναν καναδικό εκδότη και διανεμήθηκε παγκοσμίως, ενώ κυκλοφόρησε και σε άλλα διεθνή κανάλια διανομής βιβλίων, όπως: Google book, Library wala. Ποιος είναι λοιπόν ο λόγος που γράφετε;

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Είμαι παθιασμένη συγγραφέας. Πρόσφατα δημοσίευσα το πρώτο μου μυθιστόρημα Magic Runs Wild, εμπνευσμένο από τον Χάρι Πότερ και ανυπομονώ να το μοιραστώ με αναγνώστες σε όλο τον κόσμο.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 1.

Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi

- Ρεπόρτερ: Τι σας παρακίνησε να πάρετε την πένα και να γράψετε αυτό το βιβλίο;

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Με ενέπνευσε η αγάπη μου για τις μαγικές ιστορίες, ειδικά για τον Χάρι Πότερ, η οποία πυροδότησε τη φαντασία μου. Ήθελα να δημιουργήσω έναν δικό μου κόσμο όπου η μαγεία κυκλοφορεί ελεύθερα και οι χαρακτήρες αντιμετωπίζουν ενδιαφέρουσες προκλήσεις. Η διαδικασία οικοδόμησης αυτού του κόσμου και η ανάπτυξη των χαρακτήρων με παρακίνησε να συνεχίσω να γράφω και να ζωντανέψω το "Magic Runs Wild".

- Ρεπόρτερ: Θα μπορούσατε να μοιραστείτε εν συντομία το περιεχόμενο του βιβλίου και το μήνυμα που θέλετε να στείλετε στους αναγνώστες;

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Το μυθιστόρημα περιστρέφεται γύρω από μια σχολή νεράιδων, όπου οι μαθητές χωρίζονται σε διαφορετικά σπίτια ανάλογα με τις μαγικές τους ικανότητες: Νερό, Φωτιά, Φύση, Πάγος, Σκοτάδι και Φως.

Οι δύο κύριοι χαρακτήρες, η Λυσάνδρα και η Ισαδώρα, είναι νέες μαθήτριες και επιλέγονται να μπουν στον Φάρο. Οι δυο τους γίνονται γρήγορα στενές φίλες και αντιμετωπίζουν πολλές συγκρούσεις με άλλους μαθητές κατά τη διάρκεια των σπουδών τους. Όταν το σχολείο αντιμετωπίζει προβλήματα, η Λυσάνδρα και η Ισαδώρα αψηφούν τους κανόνες και χρησιμοποιούν όλες τις ικανότητές τους για να προστατεύσουν την ασφάλειά του.

Μέσα από την ιστορία, θέλω να δείξω στους αναγνώστες ότι ακόμα κι αν έχουμε ιδιαίτερα ταλέντα ή αντιμετωπίζουμε μεγάλες προκλήσεις, αυτό που πραγματικά έχει σημασία είναι το πώς χρησιμοποιούμε τα δυνατά μας σημεία για να βοηθήσουμε τους άλλους και να είμαστε πιστοί στον εαυτό μας. Αφορά την ωριμότητα, τη φιλία και τη σημασία της καλοσύνης. Δείχνει επίσης τη σημασία της φιλίας και του θάρρους σε δύσκολες στιγμές.

- Ρεπόρτερ: Ποια ήταν τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα της συγγραφής ενός αρκετά μεγάλου βιβλίου στην ηλικία των 11 ετών;

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Η συγγραφή ενός μεγαλύτερου βιβλίου στην ηλικία των 11 ετών είχε τα σκαμπανεβάσματά της. Ένα μεγάλο πλεονέκτημα ήταν ότι είχα πολλές δημιουργικές ιδέες και ενέργεια να βάλω στην ιστορία μου. Αλλά αντιμετώπισα και κάποιες προκλήσεις, όπως το να κολλήσω όταν δεν ήξερα τι να γράψω στη συνέχεια. Όταν συνέβαινε αυτό, έκανα ένα διάλειμμα, έκανα κάτι διασκεδαστικό ή έβλεπα μια ταινία.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 2.

Πρωτοεμφανιζόμενο μυθιστόρημα του 11χρονου βιετναμέζου συγγραφέα - Nguyen Khanh Chi

- Ρεπόρτερ: Όταν ολοκληρώσετε το βιβλίο, τι περιμένετε από το έργο σας;

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Όταν τελειώσω την ανάγνωση του βιβλίου, ελπίζω οι αναγνώστες να το βρουν συναρπαστικό και ενδιαφέρον. Θέλω να απολαύσουν την περιπέτεια και να νιώσουν συνδεδεμένοι με τα ταξίδια των χαρακτήρων. Η κύρια ελπίδα μου είναι απλώς να περάσουν καλά διαβάζοντάς το.

- Ρεπόρτερ: Εκδώσατε αυτό το βιβλίο όταν ήσασταν μόλις 11 ετών και έφτασε σε αναγνώστες σε όλο τον κόσμο. Σκοπεύετε λοιπόν να δημοσιεύσετε το έργο σας στα βιετναμέζικα στο Βιετνάμ (γιατί;);

+ Συγγραφέας Nguyen Khanh Chi: Σκέφτομαι να εκδώσω το βιβλίο μου στα βιετναμέζικα επειδή θέλω οι αναγνώστες στο Βιετνάμ να έχουν την ευκαιρία να το απολαύσουν. Πιστεύω ότι η ιστορία μπορεί να τους συνδέσει, αλλά θέλω να περιμένω και να δω πώς θα πάει η πρώτη έκδοση. Αν υπάρξει ενδιαφέρον, σίγουρα θα το σκεφτώ.

Συγγραφέας Kieu Bich Hau: Αυτό είναι το αποτέλεσμα ενός πάθους για τη συγγραφή που καλλιεργήθηκε μέσα σε ένα διεθνές εκπαιδευτικό περιβάλλον.

Αυτή είναι η γνώμη της συγγραφέα - μεταφράστριας Kieu Bich Hau (η οποία εργάζεται αυτή τη στιγμή στο περιοδικό Writers and Life της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ ), η οποία θεωρείται η «γέφυρα» που βοήθησε τη συγγραφέα Nguyen Khanh Chi να δημοσιεύσει το πρώτο της μυθιστόρημα παγκοσμίως.

Tác giả Việt 11 tuổi xuất bản sách toàn cầu: Hi vọng về sự xuất hiện thế hệ cầm bút toàn cầu - Ảnh 3.

Συγγραφέας - μεταφραστής Kieu Bich Hau

- Ρεπόρτερ: Γιατί ο συγγραφέας επέλεξε να αποτελέσει τη «γέφυρα» για την παγκόσμια έκδοση του πρώτου μυθιστορήματος «Magic Runs Wild» που εκδόθηκε εξ ολοκλήρου στα αγγλικά από την 11χρονη συγγραφέα Nguyen Khanh Chi;

+ Συγγραφέας Kieu Bich Hau: Το έργο της Nguyen Khanh Chi "Magic Runs Wild" ξεχωρίζει για την ικανότητά της να χρησιμοποιεί άπταιστα και φυσικά τα αγγλικά, παρόλο που η συγγραφέας είναι μόλις 11 ετών. Η συγγραφή ενός μυθιστορήματος σε μια δεύτερη γλώσσα με ακριβή γλώσσα, λίγα γραμματικά λάθη και πλούσιο λεξιλόγιο έχει δείξει την επάρκεια της Khanh Chi στη χρήση ξένων γλωσσών. Αυτό είναι αποτέλεσμα του πάθους της για τη συγγραφή, που καλλιεργήθηκε μέσα από το διεθνές εκπαιδευτικό περιβάλλον όπου σπούδασε, το οποίο της έδωσε την ευκαιρία να έρχεται τακτικά σε επαφή με τα αγγλικά και να χρησιμοποιεί τα γραπτά αγγλικά καλύτερα από τη μητρική της γλώσσα. Αυτό είναι ένα μεγάλο πλεονέκτημα, που βοηθά την Khanh Chi να φέρει με σιγουριά το έργο της στον κόσμο χωρίς να περάσει από τη διαδικασία της μετάφρασης.

- Ρεπόρτερ: Ως συγγραφέας και μεταφραστής, μπορείτε να αξιολογήσετε αυτό το έργο;

+ Συγγραφέας Kieu Bich Hau : Με το "Magic Runs Wild", η Nguyen Khanh Chi έχει αποδείξει τη δημιουργικότητα και την πλούσια φαντασία της. Αν και είναι το πρώτο της έργο, η Khanh Chi ξέρει πώς να οργανώσει την πλοκή με λογικό τρόπο, με απροσδόκητες και ελκυστικές ανατροπές. Το φανταστικό περιεχόμενο της ιστορίας είναι ελκυστικό για παιδιά σχολικής ηλικίας και μπορεί να προσελκύσει ακόμη και ενήλικες. Εκφράζοντας με συνοχή και λεπτομέρεια, οι εικόνες και τα γεγονότα στο μυθιστόρημα απεικονίζονται σχολαστικά, καταδεικνύοντας ξεκάθαρα το ταλέντο μιας νεαρής συγγραφέως. Αυτό είναι ένα καλό εφαλτήριο για την Khanh Chi να αναπτύξει την καριέρα της ως δημιουργική συγγραφέας.

- Ρεπόρτερ: Μπορεί ο συγγραφέας να αποκαλύψει τους λόγους για τους οποίους οι ξένοι εκδότες δέχονται χειρόγραφα Βιετναμέζων συγγραφέων γενικά και συγκεκριμένα το έργο «Magic Runs Wild» του Nguyen Khanh Chi;

+ Συγγραφέας Kieu Bich Hau: Το γεγονός ότι ένας ξένος εκδότης δέχτηκε ένα χειρόγραφο ενός Βιετναμέζικου συγγραφέα όπως ο Khanh Chi, ειδικά με το έργο "Magic Runs Wild", οφείλεται στην λογοτεχνική ποιότητα και την ικανότητα έκφρασης σε σχεδόν τέλεια αγγλικά. Το έργο έχει ελκυστικό, δραματικό περιεχόμενο, γραμμένο με ένα τυπικό γλωσσικό ύφος, καθιστώντας το χειρόγραφο ελκυστικό από την πρώτη κιόλας ανάγνωση. Ο συγγραφέας είναι νέος αλλά έχει δείξει την ικανότητα να δημιουργεί και να μεταφέρει μηνύματα μέσω μιας παγκόσμιας γλώσσας, ανοίγοντας ευκαιρίες για την διεθνώς αποδοχή βιετναμέζικων έργων, ανοίγοντας την ελπίδα ότι η βιετναμέζικη λογοτεχνία στο μέλλον, με την άνοδο των δίγλωσσων μαθητών, δεν θα είναι πλέον "η κοιμωμένη καλλονή" για τους διεθνείς αναγνώστες.

-PV: Ελπίζουν οι συγγραφείς ότι θα έχουμε μια γενιά παγκόσμιων συγγραφέων;

+ Συγγραφέας Kieu Bich Hau: Με εκπροσώπους όπως ο Khanh Chi, είναι σίγουρα δυνατό.

Ευχαριστούμε τη συγγραφέα Nguyen Khanh Chi και τη συγγραφέα - μεταφραστή Kieu Bich Hau!


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://toquoc.vn/tac-gia-viet-11-tuoi-xuat-ban-sach-toan-cau-hi-vong-ve-su-xuat-hien-the-he-cam-but-toan-cau-20241011165311465.htm

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η ομάδα του Βιετνάμ προβιβάστηκε στην κατάταξη της FIFA μετά τη νίκη επί του Νεπάλ, η Ινδονησία κινδυνεύει
71 χρόνια μετά την απελευθέρωση, το Ανόι διατηρεί την κληρονομιά του στην σύγχρονη ροή.
71η επέτειος της Ημέρας Απελευθέρωσης της Πρωτεύουσας - αναζωπυρώνοντας το πνεύμα για να προχωρήσει δυναμικά το Ανόι στη νέα εποχή
Πλημμυρισμένες περιοχές στο Λανγκ Σον όπως φαίνονται από ελικόπτερο

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν