Ο Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης Pham Thi Thanh Tra υπέγραψε πρόσφατα την Απόφαση Αρ. 40/2025/QD-TTg, με ημερομηνία 31 Οκτωβρίου 2025, σχετικά με τα κριτήρια, τις διαδικασίες και τις διεργασίες αναγνώρισης νησιωτικών κοινοτήτων και κοινοτήτων ασφαλών ζωνών κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών.
Κριτήρια για την αναγνώριση νησιωτικών κοινοτήτων
Σύμφωνα με την Απόφαση Αρ. 40/2025/QD-TTg, μια κοινότητα ή περιφέρεια που αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα πρέπει να πληροί τα ακόλουθα δύο κριτήρια:
α) Να έχει το 50% ή περισσότερο της φυσικής του έκτασης ως νησιά ή αρχιπελάγη, όπως ορίζεται στο άρθρο 19 του Νόμου του Βιετνάμ για τη Θάλασσα του 2012 (όπως τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από τον Νόμο περί Οργάνωσης της Τοπικής Αυτοδιοίκησης της 16ης Ιουνίου 2025) ή να έχει ολόκληρη τη φυσική του έκταση ως νησίδα απομονωμένη από την ηπειρωτική χώρα, με συνθήκες παρόμοιες με αυτές των νησιών·
β) Υπάρχουν μόνιμοι κάτοικοι ή ένοπλες δυνάμεις που σταθμεύουν στα νησιά, τα αρχιπελάγη ή τις νησίδες για να συμμετέχουν στη διαχείριση και προστασία της εθνικής άμυνας, ασφάλειας και θαλάσσιας κυριαρχίας .
Η απόφαση διευκρινίζει επίσης ότι η ειδική ζώνη αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα και δεν χρειάζεται να περάσει από τις διαδικασίες για την αίτηση αναγνώρισης ως νησιωτικής κοινότητας.
Κριτήρια για την αναγνώριση μιας κοινότητας ως Ασφαλούς Ζώνης
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg ορίζει ότι οι κοινότητες, οι περιφέρειες και οι ειδικές ζώνες (εφεξής αναφερόμενες ως διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας) αναγνωρίζονται ως κοινότητες Ασφαλών Ζωνών όταν πληρούν τρία ή περισσότερα από τα ακόλουθα πέντε κριτήρια:
1. Κατευθυνόμενες από τις επιτροπές του Κόμματος από την Περιφερειακή Επιτροπή του Κόμματος, την Στρατιωτική Επιτροπή του Κόμματος της Περιφέρειας και άνω, για την κατασκευή επαναστατικών ασφαλών ζωνών (τόποι με κατάλληλο έδαφος, γεωγραφική θέση, πολιτικές , στρατιωτικές, κοινωνικοοικονομικές συνθήκες, πληθυσμό και διασφάλιση της ασφάλειας για τις επαναστατικές ηγετικές δραστηριότητες του Κόμματος κατά τη διάρκεια του πολέμου αντίστασης εναντίον της Γαλλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών).
2. Η κατοικία (καταφύγιο, κρυψώνα, μυστική τοποθεσία), ο χώρος εργασίας και οι δραστηριότητες ηγεσίας και καθοδήγησης του Κόμματος, του Κράτους, του Βιετναμέζικου Πατριωτικού Μετώπου και των πολιτικοκοινωνικών οργανώσεων σε περιφερειακό και στρατιωτικό επίπεδο περιφέρειας και άνω, κατά την οικοδόμηση του επαναστατικού κινήματος κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών.

3. Μέρη όπου έλαβαν χώρα ιδιαίτερα σημαντικά γεγονότα, όπου ελήφθησαν στρατηγικές αποφάσεις του Κόμματος που σηματοδότησαν σημεία καμπής κατά τη διάρκεια των δύο πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών, ή μέρη όπου βρίσκονταν τα αρχηγεία υπηρεσιών, οργανισμών και μονάδων του Κόμματος, του Κράτους, του Πατριωτικού Μετώπου του Βιετνάμ και πολιτικοκοινωνικών οργανώσεων από το Περιφερειακό και Στρατιωτικό Περιφερειακό επίπεδο και άνω, ξένα διπλωματικά γραφεία και τα αρχηγεία της Διοίκησης του Μετώπου σε επίπεδο εκστρατείας κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των Ηνωμένων Πολιτειών.
4. Χώροι για τη στρατοπέδευση, την εκπαίδευση, τη συγκέντρωση και τη διέλευση ενόπλων δυνάμεων (στρατού, αστυνομίας) από επίπεδο λόχου και άνω· χώροι με αποθήκες για την αποθήκευση τροφίμων, όπλων, εξοπλισμού, στολών, προμηθειών και άλλων βασικών ειδών και εφοδίων κατά τη διάρκεια της αντίστασης κατά των γαλλικών και αμερικανικών δυνάμεων, που εξυπηρετούν το Μέτωπο σε επίπεδο εκστρατείας ή Στρατιωτικής Περιοχής και άνω.
5. Περιοχές με ισχυρές επαναστατικές βάσεις και κινήματα κατά τη διάρκεια της αντίστασης ενάντια στις γαλλικές και αμερικανικές δυνάμεις· όπου οι τοπικές ένοπλες δυνάμεις, προληπτικά ή σε συντονισμό με τις τακτικές ένοπλες δυνάμεις, οργάνωσαν μάχες εναντίον του εχθρού για να προστατεύσουν την ασφάλεια των αξιωματούχων του Κόμματος και του Κράτους, των υπηρεσιών και των οργανισμών που βρίσκονταν στην περιοχή· ή όπου έλαβαν χώρα σημαντικές νικηφόρες μάχες, συμβάλλοντας στη δημιουργία ευνοϊκής κατάστασης στο πεδίο της μάχης για την επανάσταση και την αντίσταση στην περιοχή και τις γύρω περιοχές.
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg καθορίζει επίσης τις διαδικασίες και τα έγγραφα που απαιτούνται για την αίτηση αναγνώρισης νησιωτικών κοινοτήτων και κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg τίθεται σε ισχύ από τις 31 Οκτωβρίου 2025.
Μεταβατικές διατάξεις
1. Οι νησιωτικές κοινότητες και οι κοινότητες ασφαλών ζωνών που αναγνωρίστηκαν από τον Πρωθυπουργό πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης και δεν υπόκεινται σε αναδιάρθρωση διοικητικών μονάδων το 2025 θα συνεχίσουν να αναγνωρίζονται ως νησιωτικές κοινότητες και κοινότητες ασφαλών ζωνών χωρίς να χρειάζεται να ακολουθήσουν τις διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα απόφαση.
2. Σε περιπτώσεις όπου διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που έχουν ήδη αναγνωριστεί ως νησιωτικές κοινότητες και των οποίων ολόκληρη η φυσική περιοχή αποτελείται από νησιά, αρχιπελάγη ή νησίδες συγχωνεύονται σε μια νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας, η νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας θα αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα χωρίς να απαιτείται η τήρηση των διαδικασιών που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.

3. Σε περιπτώσεις όπου μια διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας που έχει ήδη αναγνωριστεί ως κοινότητα Ασφαλούς Ζώνης συγχωνεύεται με το σύνολο ή μέρος άλλων διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας για να σχηματίσει μια νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας, η νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας θα αναγνωρίζεται ως κοινότητα Ασφαλούς Ζώνης χωρίς να χρειάζεται να ακολουθηθούν οι διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.
4. Σε περιπτώσεις που μια διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας που έχει ήδη αναγνωριστεί ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης μετονομάζεται ή ιδρύεται μια νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας με βάση το υφιστάμενο καθεστώς μιας διοικητικής μονάδας σε επίπεδο κοινότητας που έχει ήδη αναγνωριστεί ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης, η νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας θα συνεχίσει να αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης χωρίς να χρειάζεται να ακολουθηθούν οι διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.
5. Για διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που ιδρύονται μέσω συγχωνεύσεων, διαιρέσεων ή προσαρμογών ορίων από αρμόδιες αρχές, οι οποίες περιλαμβάνουν ένα μέρος νησιωτικών κοινοτήτων ή κοινοτήτων ασφαλούς ζώνης και δεν εμπίπτουν στις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, η Επαρχιακή Λαϊκή Επιτροπή δίνει εντολή στην Λαϊκή Επιτροπή της Κοινότητας να εξετάσει, να καταρτίσει φακέλους και να εκτελέσει τις διαδικασίες για την αίτηση αναγνώρισης νησιωτικών κοινοτήτων ή κοινοτήτων ασφαλούς ζώνης (εάν υπάρχουν), όπως ορίζεται στην παρούσα Απόφαση.
6. Οι αποφάσεις του Πρωθυπουργού σχετικά με την αναγνώριση ασφαλών ζωνών, κοινοτήτων ασφαλών ζωνών και νησιωτικών κοινοτήτων εξακολουθούν να ισχύουν μέχρι να τεθούν σε ισχύ οι αποφάσεις του Προέδρου της Επαρχιακής Λαϊκής Επιτροπής σχετικά με την αναγνώριση ή τη δημοσίευση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
7. Μέχρι να ληφθούν αποφάσεις για την αναγνώριση ή τη δημοσίευση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών, όπως ορίζεται στις παραγράφους 1, 2, 3, 4 και 5 του παρόντος άρθρου, οι πολίτες, οι αξιωματούχοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι εργαζόμενοι και όσοι λαμβάνουν μισθούς στις ένοπλες δυνάμεις και οι οποίοι επί του παρόντος απολαμβάνουν επιδόματα και πολιτικές για τις νησιωτικές κοινότητες, τις κοινότητες ασφαλών ζωνών και τις περιοχές ασφαλών ζωνών, θα συνεχίσουν να απολαμβάνουν τα επιδόματα και τις πολιτικές σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, μέχρι να τεθούν σε ισχύ οι αποφάσεις του Προέδρου της Επαρχιακής Λαϊκής Επιτροπής σχετικά με την αναγνώριση ή τη δημοσίευση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
8. Για τις διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που αναγνωρίστηκαν ως νησιωτικές κοινότητες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας Απόφασης, αλλά δεν αναγνωρίζονται πλέον ως νησιωτικές κοινότητες μετά την αναθεώρηση, τα άτομα, οι αξιωματούχοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι υπάλληλοι και όσοι λαμβάνουν μισθούς στις ένοπλες δυνάμεις και ζουν και εργάζονται στη φυσική περιοχή των νησιών και των αρχιπελάγων αυτών των διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας υπόκεινται στα ίδια καθεστώτα και πολιτικές με εκείνα για τις νησιωτικές κοινότητες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, εκτός από τις περιπτώσεις όπου τα έγγραφα σχετικά με τα καθεστώτα και τις πολιτικές ορίζουν διαφορετικά.
Πηγή: https://www.vietnamplus.vn/tieu-chi-cong-nhan-xa-dao-va-xa-an-toan-khu-trong-cac-thoi-ky-khang-chien-post1074184.vnp






Σχόλιο (0)