Ο Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης Pham Thi Thanh Tra μόλις υπέγραψε την Απόφαση Αρ. 40/2025/QD-TTg, ημερομηνίας 31 Οκτωβρίου 2025, σχετικά με τα κριτήρια, τη σειρά και τις διαδικασίες αναγνώρισης νησιωτικών κοινοτήτων και κοινοτήτων ασφαλών ζωνών κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ.
Κριτήρια για την αναγνώριση των νησιωτικών κοινοτήτων
Σύμφωνα με την Απόφαση Αρ. 40/2025/QD-TTg, οι κοινότητες και οι περιφέρειες που αναγνωρίζονται ως νησιωτικές κοινότητες πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα δύο κριτήρια:
α) το 50% ή περισσότερο της φυσικής περιοχής είναι νησί ή αρχιπέλαγος όπως ορίζεται στο άρθρο 19 του νόμου του 2012 για τη Θάλασσα του Βιετνάμ (όπως τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από τον νόμο για την οργάνωση της τοπικής αυτοδιοίκησης της 16ης Ιουνίου 2025) ή ολόκληρη η φυσική περιοχή είναι νησίδα απομονωμένη από την ηπειρωτική χώρα, με συνθήκες παρόμοιες με αυτές ενός νησιού·
β) Υπάρχουν μόνιμοι κάτοικοι ή ένοπλες δυνάμεις που σταθμεύουν σε νησιά, αρχιπελάγη και βραχονησίδες για να συμμετέχουν στη διαχείριση, την προστασία της εθνικής άμυνας, την ασφάλεια και την κυριαρχία των θαλασσών και των νησιών.
Η Απόφαση αναφέρει επίσης σαφώς: Η ειδική ζώνη αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα και δεν χρειάζεται να ακολουθήσει τις διαδικασίες για να ζητήσει την αναγνώρισή της ως νησιωτική κοινότητα.
Κριτήρια για την αναγνώριση ασφαλών κοινοτήτων
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg ορίζει ότι οι κοινότητες, οι εκλογικές περιφέρειες και οι ειδικές ζώνες (εφεξής αναφερόμενες ως διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας) αναγνωρίζονται ως κοινότητες Ασφαλούς Ζώνης όταν πληρούν 3 ή περισσότερα από τα ακόλουθα 5 κριτήρια:
1. Η Επιτροπή του Κόμματος, από την Περιφερειακή Επιτροπή του Κόμματος, την Στρατιωτική Επιτροπή του Κόμματος της Περιφέρειας και άνω, θα κατευθύνει την κατασκευή μιας επαναστατικής ζώνης ασφαλείας (ένα μέρος με εδαφικές, τοπογραφικές, πολιτικές , στρατιωτικές, κοινωνικοοικονομικές, πληθυσμιακές συνθήκες και θα διασφαλίζει την ασφάλεια των επαναστατικών ηγετικών δραστηριοτήτων του Κόμματος κατά τη διάρκεια του πολέμου αντίστασης εναντίον της Γαλλίας και των ΗΠΑ).
2. Τόπος διαμονής (εκπαίδευση, απόκρυψη, διατήρηση μυστικότητας), εργασία και ηγετικές δραστηριότητες, διεύθυνση της οικοδόμησης επαναστατικών κινημάτων στον πόλεμο αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ συντρόφων και στελεχών του Κόμματος, του Κράτους, του Πατριωτικού Μετώπου του Βιετνάμ και κοινωνικοπολιτικών οργανώσεων από το Περιφερειακό και Στρατιωτικό Περιφερειακό επίπεδο και άνω.

3. Μέρη όπου έλαβαν χώρα ιδιαίτερα σημαντικά γεγονότα, όπου οι στρατηγικές αποφάσεις του Κόμματος αποτέλεσαν σημείο καμπής στα στάδια των δύο πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ ή όπου βρίσκονταν τα αρχηγεία υπηρεσιών, οργανισμών και μονάδων του Κόμματος, του Κράτους, του Πατριωτικού Μετώπου του Βιετνάμ και κοινωνικοπολιτικών οργανώσεων από το Περιφερειακό και Στρατιωτικό Περιφερειακό επίπεδο και άνω, ξένα διπλωματικά αρχηγεία και γραφεία Διοίκησης Μετώπου σε επίπεδο εκστρατείας κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ.
4. Χώροι στάθμευσης, εκπαίδευσης, καθοδήγησης, συγκέντρωσης και διέλευσης ενόπλων δυνάμεων (στρατού, αστυνομίας) από επίπεδο λόχου και άνω· χώροι με αποθήκες για την αποθήκευση τροφίμων, προμηθειών, όπλων, εξοπλισμού, στρατιωτικών στολών, στρατιωτικών εφοδίων και άλλου βασικού εξοπλισμού και προμηθειών στον πόλεμο αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ για την εξυπηρέτηση του Μετώπου σε επίπεδο εκστρατείας ή Στρατιωτικής Περιοχής και άνω.
5. Μέρη με ισχυρές επαναστατικές βάσεις και κινήματα στους πολέμους αντίστασης κατά της Γαλλίας και των ΗΠΑ. Ταυτόχρονα, οι τοπικές ένοπλες δυνάμεις, προληπτικά ή σε συντονισμό με τις τακτικές ένοπλες δυνάμεις, οργάνωσαν μάχες εναντίον του εχθρού για να προστατεύσουν την ασφάλεια των στελεχών, των υπηρεσιών και των οργανώσεων του Κόμματος και του Κράτους που στάθμευαν στην περιοχή ή όπου έλαβαν χώρα σημαντικές νικηφόρες μάχες, συμβάλλοντας στη δημιουργία μιας πλεονεκτικής κατάστασης πεδίου μάχης για την επανάσταση και την αντίσταση στην περιοχή και στις γειτονικές περιοχές.
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg ορίζει επίσης συγκεκριμένα τη σειρά, τις διαδικασίες και τους φακέλους για την αίτηση αναγνώρισης νησιωτικών κοινοτήτων και κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
Η απόφαση αριθ. 40/2025/QD-TTg τίθεται σε ισχύ από τις 31 Οκτωβρίου 2025.
Μεταβατικές διατάξεις
1. Οι νησιωτικές κοινότητες και οι κοινότητες Ασφαλούς Ζώνης που έχουν αναγνωριστεί από τον Πρωθυπουργό πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας Απόφασης και δεν εφαρμόζουν τη ρύθμιση διοικητικής μονάδας το 2025 θα συνεχίσουν να αναγνωρίζονται ως νησιωτικές κοινότητες και κοινότητες Ασφαλούς Ζώνης χωρίς να χρειάζεται να ακολουθήσουν τις διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.
2. Σε περίπτωση συγχώνευσης του status quo διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας που έχουν αναγνωριστεί ως νησιωτικές κοινότητες και έχουν ολόκληρη τη φυσική έκταση νησιών, αρχιπελάγων και νησίδων σε νέες διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας, οι νέες διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας θα αναγνωριστούν ως νησιωτικές κοινότητες χωρίς να χρειάζεται να ακολουθηθούν οι διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.

3. Σε περίπτωση συγχώνευσης του status quo μιας διοικητικής μονάδας σε επίπεδο κοινότητας που έχει αναγνωριστεί ως κοινότητα Ασφαλούς Ζώνης με το σύνολο ή μέρος άλλων διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας σε μια νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας, η νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας θα αναγνωριστεί ως κοινότητα Ασφαλούς Ζώνης χωρίς να χρειάζεται να ακολουθηθούν οι διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.
4. Σε περίπτωση αλλαγής της ονομασίας διοικητικής μονάδας σε επίπεδο κοινότητας που έχει αναγνωριστεί ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης ή νεοσύστατης διοικητικής μονάδας σε επίπεδο κοινότητας με βάση το status quo διοικητικής μονάδας σε επίπεδο κοινότητας που έχει αναγνωριστεί ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης, η νέα διοικητική μονάδα σε επίπεδο κοινότητας θα συνεχίσει να αναγνωρίζεται ως νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης χωρίς να χρειάζεται να ακολουθηθούν οι διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Απόφαση.
5. Για διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που δημιουργούνται με συγχώνευση, διαίρεση ή προσαρμογή ορίων σύμφωνα με αποφάσεις αρμόδιων αρχών, μέρος των οποίων αποτελεί νησιωτική κοινότητα ή κοινότητα ασφαλούς ζώνης και δεν υπόκειται στις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, η Επαρχιακή Λαϊκή Επιτροπή δίνει εντολή στην Λαϊκή Επιτροπή σε επίπεδο Κοινότητας να εξετάσει, να καταρτίσει αρχεία και να διεκπεραιώσει διαδικασίες για να ζητήσει την αναγνώριση νησιωτικών κοινοτήτων ή κοινοτήτων ασφαλούς ζώνης (εάν υπάρχουν) σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Απόφασης.
6. Οι αποφάσεις του Πρωθυπουργού σχετικά με την αναγνώριση ασφαλών ζωνών, κοινοτήτων ασφαλών ζωνών και νησιωτικών κοινοτήτων εξακολουθούν να ισχύουν μέχρι να τεθούν σε ισχύ οι αποφάσεις του Προέδρου της Επαρχιακής Λαϊκής Επιτροπής σχετικά με την αναγνώριση ή τη δημοσίευση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
7. Κατά την περίοδο κατά την οποία δεν υπάρχουν αποφάσεις για την αναγνώριση ή την ανακοίνωση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών, όπως ορίζεται στις παραγράφους 1, 2, 3, 4 και 5 του παρόντος άρθρου, τα άτομα, τα στελέχη, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι εργαζόμενοι και οι μισθωτοί στις ένοπλες δυνάμεις που απολαμβάνουν τα καθεστώτα και τις πολιτικές για τις νησιωτικές κοινότητες, τις κοινότητες ασφαλών ζωνών και τις περιοχές ασφαλών ζωνών θα συνεχίσουν να απολαμβάνουν τα καθεστώτα και τις πολιτικές σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς μέχρι να τεθούν σε ισχύ οι αποφάσεις του Προέδρου της Επαρχιακής Λαϊκής Επιτροπής σχετικά με την αναγνώριση ή την ανακοίνωση του καταλόγου των νησιωτικών κοινοτήτων και των κοινοτήτων ασφαλών ζωνών.
8. Για τις διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που έχουν αναγνωριστεί ως νησιωτικές κοινότητες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας Απόφασης, αλλά δεν έχουν αναγνωριστεί ως νησιωτικές κοινότητες μετά την αναθεώρηση, τα άτομα, τα στελέχη, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι εργάτες και οι μισθωτοί στις ένοπλες δυνάμεις που ζουν και εργάζονται στις φυσικές περιοχές των νησιών και των αρχιπελάγων αυτών των διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας υπόκεινται στα ίδια καθεστώτα και πολιτικές όπως για τις νησιωτικές κοινότητες σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, εκτός από τις περιπτώσεις όπου τα έγγραφα σχετικά με τα καθεστώτα και τις πολιτικές έχουν άλλες διατάξεις.
Πηγή: https://www.vietnamplus.vn/tieu-chi-cong-nhan-xa-dao-va-xa-an-toan-khu-trong-cac-thoi-ky-khang-chien-post1074184.vnp


![[Φωτογραφία] Ο Πρωθυπουργός Φαμ Μινχ Τσινχ παρευρίσκεται στην 5η Τελετή Απονομής Εθνικών Βραβείων Τύπου για την πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς, της σπατάλης και της αρνητικότητας](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)
![[Φωτογραφία] Ντα Νανγκ: Το νερό υποχωρεί σταδιακά, οι τοπικές αρχές επωφελούνται από τον καθαρισμό](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)






































































Σχόλιο (0)