Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Γιορτάζοντας το φεστιβάλ της άνοιξης στα βουνά.

Τα γκονγκ και τα τύμπανα αντηχούν. Από τα ορεινά χωριά, οι άνθρωποι φορούν τις παραδοσιακές τους φορεσιές και συρρέουν στον χώρο του φεστιβάλ του χωριού για να καλωσορίσουν τη νέα άνοιξη.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng02/02/2026

3513289656237586687.jpg
Η κοινότητα Co Tu στην κοινότητα Avuong εκτελεί τους χορούς Tang Tung και Da Da για να γιορτάσει το φεστιβάλ Pơr'ngoóch. Φωτογραφία: DANG NGUYEN

Φεστιβάλ Πρ'νγκούτς

Μια μέρα στο τέλος του χρόνου, το ρυθμικό τύμπανο των γκονγκ αντηχούσε στα βουνά. Χωρικοί από τα χωριά της κοινότητας Avương συνέρρευσαν στο Ta Lang, συμμετέχοντας στο παραδοσιακό φεστιβάλ Pơr'ngoóch (αδελφική αδελφότητα) του λαού Cơ Tu. Μετά τη διοικητική συγχώνευση και τις παρατεταμένες περιόδους έντονων βροχοπτώσεων και πλημμυρών, αυτή ήταν η πρώτη φορά που το τύμπανο των γκονγκ αντηχούσε, συνδέοντας την κοινότητα και εγκαινιάζοντας μια νέα άνοιξη.

Σύμφωνα με τον κ. Briu Quan, Πρόεδρο της Λαϊκής Επιτροπής της κοινότητας Avuong, το φετινό φεστιβάλ Pơr'ngoóch πραγματοποιείται στο πλαίσιο της νεοσύστατης κοινότητας Avuong μέσω της συγχώνευσης των δύο πρώην κοινοτήτων Avuong και Bhalêê, με 16 χωριά να μοιράζονται μια ενιαία διοικητική μονάδα. Ως εκ τούτου, το φεστιβάλ έχει ιδιαίτερη σημασία, καθώς αποτελεί ευκαιρία για τα χωριά να συναντηθούν, να δεθούν, να ενισχύσουν τους δεσμούς της κοινότητας και να δημιουργήσουν μια βάση για μακροπρόθεσμη ανάπτυξη.

06d35a221854960acf45.jpg
Κορίτσια Katu συμμετέχουν στον «χορό προς τους ουρανούς», καλωσορίζοντας τη νέα χρονιά. Φωτογραφία: HIEN THUY

Το αποκορύφωμα του φεστιβάλ είναι η τελετουργία της απαγγελίας και του τραγουδιού λαϊκών τραγουδιών, όπου οι πρεσβύτεροι του χωριού που εκπροσωπούν κάθε οικισμό συμμετέχουν σε διάλογο χρησιμοποιώντας απλά αλλά ουσιαστικά λόγια. Μέσα από κάθε τραγούδι, η κοινότητα συμφωνεί να αφήσει στην άκρη τυχόν ατέλειες, επιδιώκοντας τη συναίνεση, την ανταλλαγή και την αδελφοσύνη. Καθώς φουσκώνει το κρασί από ρύζι, το πνεύμα της ενότητας ακτινοβολεί στα μάτια και τα χαμόγελα των παρευρισκομένων.

Σύμφωνα με τον κ. Zơrâm Bê, Μόνιμο Αναπληρωτή Γραμματέα της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας Avương, μέσω του φεστιβάλ Pơr'ngoóch, η περιοχή ενσωματώνει τη διάδοση των κατευθυντήριων γραμμών του Κόμματος και των πολιτικών και νόμων του Κράτους και αφυπνίζει το πνεύμα της αυτοδυναμίας και της αυτοβελτίωσης στην οικονομική ανάπτυξη και την οικοδόμηση της πολιτιστικής ζωής στις κατοικημένες περιοχές. Ταυτόχρονα, το φεστιβάλ συμβάλλει στην ευαισθητοποίηση σχετικά με τη διατήρηση της παραδοσιακής πολιτιστικής ταυτότητας, ιδίως μεταξύ της νεότερης γενιάς.

719011080365619244.jpg
Το φεστιβάλ Pơr'ngoóch αποκτά ακόμη μεγαλύτερο νόημα όταν πολλά παραδοσιακά λαϊκά παιχνίδια ενσωματώνονται σε αυτό. Φωτογραφία: DANG NGUYEN

«Για τους κατοίκους του Κο Του, το Pơr'ngoóch θεωρείται ένα μοναδικό πολιτιστικό φεστιβάλ, ένα ζωντανό σύμβολο της δύναμης της ενότητας της κοινότητας. Από τις παραδοσιακές τελετουργίες που διατηρούνται εδώ και γενιές, η πίστη και η φιλοδοξία για ανάπτυξη συνεχίζουν να καλλιεργούνται, εμπλουτίζοντας την πολιτιστική ταυτότητα του Κο Του στην κοινότητα Avương, με στόχο να καταστήσει το Pơr'ngoóch ένα ιδιαίτερο τουριστικό αξιοθέατο κατά τη διάρκεια των εορτασμών της Πρωτοχρονιάς», δήλωσε ο κ. Zơrâm Bê.

Ευλογίες της άνοιξης

Ο πολιτιστικός χώρος των φεστιβάλ των χωριών αποτελεί εδώ και καιρό ένα ενωτικό νήμα για τις κοινότητες των εθνοτικών μειονοτήτων στα ορεινά. Εκτός από το Pơr'ngoóch, οι Cơ Tu στο δυτικό τμήμα της πόλης Da Nang διατηρούν το έθιμο tr'záo - μια όμορφη παράδοση με μοναδική πολιτιστική σημασία, που σημαίνει επισκέψεις και ευλογίες ο ένας για τον άλλον τις πρώτες μέρες του νέου έτους.

3c3cd4f0ae70152e4c61.jpg
Προς το τέλος του έτους, οι κάτοικοι των ορεινών περιοχών συχνά διοργανώνουν πολλές πολιτιστικές δραστηριότητες που φέρουν το διακριτικό γνώρισμα των εθνοτικών ομάδων που ζουν στους πρόποδες των Ανατολικών Ορέων Τρουόνγκ Σον. Φωτογραφία: DANG NGUYEN

Μετά από κάποια προετοιμασία, ο Alang Thuc και η σύζυγός του (από το χωριό Bhlo Ben, στην κοινότητα Song Kon) έφεραν ένα καλάθι με μαύρο κολλώδες ρύζι, μερικά σωληνάρια ψητά ψάρια του ρυακιού, ένα βάζο με κρασί από ρύζι και μερικά καθαρισμένα κοτόπουλα και πάπιες στο σπίτι της αδερφής του. Σύμφωνα με το έθιμο tr'zao, στις αρχές της άνοιξης, οι άνθρωποι του Co Tu συχνά επισκέπτονται ο ένας τον άλλον, δείχνοντας τον δεσμό και την κοινή χρήση μεταξύ των μελών της οικογένειας και της φυλής. Ο Alang Thuc είπε ότι ανάλογα με τις συνθήκες διαβίωσης και παραγωγής, το tr'zao μπορεί να πραγματοποιηθεί πριν ή μετά το Σεληνιακό Νέο Έτος. Αυτή είναι η εποχή που οι άνθρωποι έχουν ολοκληρώσει τη συγκομιδή της σοδειάς ρυζιού, καθιστώντας την κατάλληλη για επίσκεψη.

Όχι μόνο οι άνθρωποι Κο Του, αλλά και οι Κα Ντονγκ, Ξε Ντανγκ, Μπ'νονγκ και άλλες εθνοτικές ομάδες διοργανώνουν πολλές παραδοσιακές δραστηριότητες τις ημέρες που προηγούνται του Σεληνιακού Νέου Έτους, όπως τελετές λατρείας σε γούρνες νερού και φεστιβάλ συγκομιδής, δημιουργώντας μια μοναδική πολιτιστική ατμόσφαιρα. Καθ' όλη τη διάρκεια των εαρινών φεστιβάλ, από τελετουργικές τελετουργίες μέχρι επισκέψεις και χαιρετισμούς, οι άνθρωποι στα ορεινά ανταλλάσσουν απλές αλλά θερμές ευλογίες. Σε αυτόν τον κοινόχρηστο πολιτιστικό χώρο, οι παραδοσιακές αξίες συνεχίζουν να διατηρούνται και να διαδίδονται, εγκαινιάζοντας μια νέα χρονιά ειρήνης, ευημερίας και ισχυρών δεσμών στοργής.

Πηγή: https://baodanang.vn/vui-hoi-xuan-non-ngan-3322685.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
ΠΡΩΙΝΟ ΣΤΟΝ ΠΟΤΑΜΟ ΧΑΟΥ

ΠΡΩΙΝΟ ΣΤΟΝ ΠΟΤΑΜΟ ΧΑΟΥ

Το κοινόχρηστο σπίτι (Nhà Rông): Σύμβολο του καταπράσινου δάσους.

Το κοινόχρηστο σπίτι (Nhà Rông): Σύμβολο του καταπράσινου δάσους.

Η Σημαία του Βιετνάμ

Η Σημαία του Βιετνάμ