Con motivo del 50.º aniversario de la Liberación del Sur y el Día de la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025), el Secretario General To Lam escribió un artículo especial: «Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno». Uno de los mensajes más profundos que el Secretario General enfatiza en el artículo es el espíritu de reconciliación y armonía nacional, dejando atrás el pasado y mirando hacia el futuro, con el objetivo común de construir un Vietnam próspero y poderoso.
Tras ser publicado en los medios de comunicación, el artículo del Secretario General To Lam recibió apoyo, acuerdo, confianza y respuesta positiva de cuadros, miembros del partido, gente, investigadores...
Profesor asociado, Dr. Nguyen Trong Phuc – ex director del Instituto de Historia del Partido (Academia Nacional de Política Ho Chi Minh)
Profesor Asociado, Dr. Nguyen Trong Phuc, exdirector del Instituto de Historia del Partido (Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh): En el artículo del Secretario General, uno de los mensajes más profundos que destaca el líder de nuestro Partido es el espíritu de armonía y reconciliación nacional. El pueblo vietnamita, tanto en el país como en el extranjero, incluyendo a quienes en su día se aferraron al antiguo régimen y se mantuvieron en el "otro bando", aunque a veces tuvieron opiniones y percepciones diferentes, ahora se une con el espíritu de superar el odio y el complejo de inferioridad para unir fuerzas y construir un Vietnam fuerte, próspero, civilizado y feliz.
La humanidad, la benevolencia y la paz han sido las tradiciones y la cultura del pueblo vietnamita durante miles de años. Incluso con el gobierno de Saigón en 1975, cuando se rindió, lo tratamos con gran humanidad. Hay un detalle que muchos quizás desconozcan: cuando el gobierno de Duong Van Minh anunció su rendición, los comandantes y nuestro Ejército de Liberación en el Palacio de la Independencia invitaron a miembros del gabinete a cenar con los soldados de nuestro Ejército de Liberación. Otro detalle es que ordenamos a nuestras fuerzas no disparar contra aviones que transportaran evacuados, sino únicamente contra las fuerzas enemigas en el centro de la ciudad. Todo esto demuestra el noble espíritu de humanidad y humanidad de nuestro pueblo.
El espíritu de reconciliación nacional ha sido evidente desde la completa liberación del país el 30 de abril de 1975 hasta la actualidad. Todos conocemos la famosa frase del difunto Secretario General Le Duan, al descender del avión en el aeropuerto de Tan Son Nhat justo después del 30 de abril de 1975, en la que habló sobre el espíritu de reconciliación y solidaridad nacional: «Esta victoria pertenece a todo el pueblo vietnamita, no a una sola persona».
Al iniciar el proceso de Renovación, nuestro Partido expresó claramente su postura de ser extremadamente amable y humano con quienes se encontraban en el "otro lado", aquellos que abandonaron la patria para establecerse en el extranjero. Por ello, en 1993, la resolución del Partido continuó promoviendo el espíritu de armonía nacional, uniendo a todas las clases, etnias, religiones, personas del país y a quienes se establecieron en el extranjero para mirar hacia el futuro, construir, innovar y desarrollar el país para una mayor prosperidad. Posteriormente, el Partido emitió continuamente resoluciones sobre la colaboración con los vietnamitas en el extranjero y los consideró parte inseparable del gran bloque de unidad nacional.
Ese espíritu de reconciliación nacional es muy brillante y justo, y demuestra la moral y la tradición del pueblo vietnamita: "las personas de un mismo país se aman". Incluso mantenemos una relación armoniosa con Estados Unidos. La relación entre Vietnam y Estados Unidos ha pasado hoy de ser antiguos enemigos a convertirse en socios estratégicos integrales, cooperando por la paz, en beneficio de los pueblos de ambos países, y por la seguridad y la estabilidad en la región.
El mensaje de reconciliación nacional del artículo del Secretario General tiene el poder de llamar a la solidaridad para que todos los vietnamitas puedan aunar esfuerzos en la construcción del país hacia el objetivo del desarrollo sostenible y duradero, como se afirma en el artículo: «No podemos reescribir la historia, pero sí podemos replantear el futuro. El pasado debe ser recordado, agradecido y de él deben extraerse lecciones. El futuro debe construirse, crearse y desarrollarse juntos».
Profesora Truong Thi Hang, escuela secundaria de Nghia Hung A
Profesora Truong Thi Hang, Escuela Secundaria Nghia Hung A (Nghia Hung, Nam Dinh): El artículo del Secretario General To Lam es un ensayo político bien estructurado que combina armoniosamente emociones, teoría y práctica. El artículo demuestra el patriotismo apasionado, el orgullo nacional y la visión de futuro de un líder talentoso. Con argumentos contundentes y un lenguaje agudo y emotivo, el artículo inspira patriotismo y orgullo nacional en el lector.
El artículo ha ayudado a todos los que vivimos hoy a comprender claramente el valor de la vida que disfrutamos, entregada a cambio de la sangre de nuestros antepasados, para que seamos más conscientes de nuestro deber con la causa actual de construir y proteger el país. El artículo también refleja la visión estratégica del líder de nuestro Partido.
Estoy convencido de que la unificación nacional no es el objetivo, sino el punto de partida. Unificación para construir, unificación para desarrollar. El artículo también señala lo que debemos hacer para desarrollar el país en la era digital... Como profesor en el podio, transmitiré el espíritu del artículo del Secretario General a los estudiantes para que se sientan más orgullosos del país, y así se esfuercen por estudiar y contribuir a su construcción, para seguir escribiendo "nuevos y brillantes capítulos en el camino del desarrollo nacional", como cree el Secretario General.
Profesor Nguyen Nhan Ai
Español Profesor Nguyen Nhan Ai, profesor de Literatura, Escuela Secundaria Kim Thanh, Distrito Kim Thanh, Provincia Hai Duong: El artículo del Secretario General es un reconocimiento y evaluación general a lo largo de la historia nacional, que nos recuerda la importancia de la victoria del 30 de abril de 1975: la victoria de la justicia sobre la tiranía, de la fuerza de la gran solidaridad, del liderazgo correcto que está de acuerdo con los corazones del pueblo y la verdad de los tiempos.
En el artículo, el Secretario General To Lam enfatizó: «No podemos reescribir la historia, pero sí podemos replantear el futuro. El pasado es para recordar, agradecer y aprender de él. El futuro es para construir, crear y desarrollar juntos». Esta es una declaración significativa y profunda. Nuestra nación ha atravesado dolor y pérdidas, pero con valentía, indomabilidad, espíritu de solidaridad, autosuficiencia y autofortalecimiento, hoy tenemos todo el derecho a mantener la frente en alto al hablar del pasado: la dolorosa pero heroica historia de «una nación con un territorio pequeño y una población pequeña», pero capaz de derrotar a cualquier enemigo poderoso gracias a la estrecha solidaridad bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam; desde allí, amamos y apreciamos el valor de una vida en paz hoy.
En la fuerte transformación del país hacia la nueva era, confiamos plenamente en el liderazgo del Partido y del Estado, así como reflexionamos más sobre nuestro sentido de responsabilidad hacia la sociedad y la comunidad, que serán "un pequeño resorte" que contribuya a crear un gran resorte para la patria y el país.
Sra. Pham Thao Hien (polaca vietnamita)
Sra. Pham Thao Hien (polaca vietnamita): He vivido en Polonia durante más de 20 años. Como dijo el Secretario General en el artículo, siempre llevo en el corazón el orgullo nacional, por ser "ciudadana vietnamita" y siento una profunda nostalgia por la palabra "patria". Cada vez que regreso a mi país, me alegra ver los cambios, me alegra que la economía del país se desarrolle cada vez más y que las carreteras sean convenientes.
El país está entrando en una nueva era, como dijo el Secretario General en el artículo: "No permitimos que el país se quede atrás, no permitimos que la nación pierda oportunidades". Creo que para lograrlo, la educación es fundamental. Educar a las personas para que cambien su mentalidad, en beneficio del bien común y no de los intereses personales, permitirá un mejor desarrollo de la sociedad. Creo y espero que, bajo el liderazgo del Partido, en el espíritu del artículo del Secretario General, invirtamos más en educación, enseñando a los niños no solo conocimientos, sino también la conciencia de saber para todos, para un Vietnam cada vez más desarrollado.
Sra. Le Thuy Hung, Distrito de Thu Duc, Ciudad Ho Chi Minh: En los últimos días, al presenciar el ensayo del desfile en Ciudad Ho Chi Minh, me sentí orgullosa de mi país y aún más agradecida con las generaciones de padres y hermanos que murieron para que pudiéramos tener la vida que tenemos hoy. Con ese ánimo, al leer el artículo del Secretario General To Lam, mi orgullo y gratitud se intensificaron aún más y tomé mayor conciencia de la verdad: «Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno».
Desde los años de penurias y sacrificios, hasta hoy, el país goza de paz y desarrollo, gracias al talentoso liderazgo del Partido, del querido Tío Ho y a la férrea solidaridad de nuestro pueblo. Creo firmemente que, bajo la bandera del Partido, Vietnam se volverá cada vez más rico y fuerte, encaminándose firmemente hacia la integración y el desarrollo. Enseñaré a mis hijos y a mí mismo a amar siempre al país, a vivir con responsabilidad y a contribuir a la construcción y protección de nuestra querida Patria. Creo que Vietnam siempre mantendrá su independencia, libertad, felicidad, prosperidad y civilización, y ocupará un lugar y una voz importantes en la comunidad internacional.
Nguyen Van-Kim AnhVOV.VN
Fuente: https://vov.vn/chinh-tri/bai-viet-cua-tong-bi-thu-to-lam-va-thong-diep-ve-hoa-hop-dan-toc-post1195504.vov
Kommentar (0)