Con motivo del 50.º aniversario de la Liberación del Sur y el Día de la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025), el Secretario General To Lam escribió un artículo especial titulado «Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno». Uno de los mensajes clave que el Secretario General destacó en el artículo es el espíritu de reconciliación y armonía nacional, dejando atrás el pasado y mirando hacia el futuro, con el objetivo común de construir un Vietnam próspero y poderoso.
Tras su publicación en los medios de comunicación, el artículo del Secretario General To Lam recibió apoyo, consenso, confianza y una respuesta positiva por parte de cuadros, miembros del partido, ciudadanos, investigadores...

Profesor asociado, Dr. Nguyen Trong Phuc, ex director del Instituto de Historia del Partido (Academia Nacional de Política Ho Chi Minh)
El Dr. Nguyen Trong Phuc, Profesor Asociado y exdirector del Instituto de Historia del Partido (Academia Nacional de Política Ho Chi Minh), declaró: En el artículo del Secretario General, uno de los mensajes profundos que enfatizó el líder de nuestro Partido es el espíritu de armonía y reconciliación nacional. El pueblo vietnamita, tanto en el país como en el extranjero, incluyendo a quienes alguna vez apoyaron al antiguo régimen y se ubicaron en el "otro bando", aun cuando en ocasiones hayan tenido opiniones y percepciones diferentes, ahora se unen, impulsados por el espíritu de erradicar el odio y el complejo de inferioridad, para construir juntos un Vietnam fuerte, próspero, civilizado y feliz.
Humanidad, benevolencia y paz son las tradiciones y la cultura del pueblo vietnamita desde hace miles de años. Incluso con el gobierno de Saigón en 1975, cuando se rindió, los tratamos con suma humanidad. Un detalle que muchos desconocen es que, cuando el gobierno de Duong Van Minh anunció su rendición, los comandantes y nuestro ejército de liberación, en el Palacio de la Independencia, invitaron a miembros del gabinete de Duong Van Minh a cenar con nuestros soldados. Otro detalle es que ordenamos a nuestras fuerzas no disparar contra los aviones que transportaban evacuados, sino solo contra las fuerzas enemigas en el centro de la ciudad. Todo esto demuestra el noble espíritu humanitario de nuestro pueblo.
El espíritu de reconciliación nacional ha sido evidente desde la liberación total del país el 30 de abril de 1975 hasta la actualidad. Todos conocemos la famosa frase del difunto Secretario General Le Duan, pronunciada al bajar del avión en el aeropuerto Tan Son Nhat justo después del 30 de abril de 1975, en la que habló sobre el espíritu de reconciliación y solidaridad nacional: «Esta victoria pertenece a todo el pueblo vietnamita, no a una sola persona».
Al iniciar el proceso de Renovación, nuestro Partido manifestó claramente su postura de ser sumamente amistoso y humanitario con aquellos que se encontraban en el extranjero, quienes habían emigrado de la patria. Por consiguiente, en 1993, la resolución del Partido continuó haciendo hincapié en el espíritu de armonía nacional y la solidaridad entre clases, etnias, religiones, habitantes del país y residentes en el extranjero, con el objetivo de proyectar el futuro, construir, innovar y desarrollar un país cada vez más próspero y fuerte. Posteriormente, el Partido emitió resoluciones continuas sobre la colaboración con los vietnamitas en el extranjero, considerándolos parte inseparable del gran bloque de unidad nacional.
Ese espíritu de reconciliación nacional es muy vivo y justo, y demuestra la moral y la tradición del pueblo vietnamita: «los ciudadanos de un mismo país se aman». Incluso mantenemos buenas relaciones con Estados Unidos. La relación entre Vietnam y Estados Unidos ha evolucionado de la de antiguos enemigos a la de socios estratégicos integrales, que cooperan por la paz, en beneficio de los pueblos de ambos países y por la seguridad y la estabilidad en la región.
El mensaje de reconciliación nacional del artículo del Secretario General tiene el poder de llamar a la solidaridad para que cada vietnamita asuma la responsabilidad de unirse en la construcción del país con el objetivo de un desarrollo sostenible y duradero, como se afirma en el artículo: «No podemos reescribir la historia, pero podemos replanificar el futuro. El pasado debe ser recordado, agradecido y del que debemos aprender. El futuro debe ser construido, creado y desarrollado juntos».

Profesora Truong Thi Hang, escuela secundaria de Nghia Hung A
La profesora Truong Thi Hang, del Instituto Nghia Hung A (Nghia Hung, Nam Dinh), afirma que el artículo del Secretario General To Lam es un ensayo político de sólida estructura que combina armoniosamente emoción, teoría y práctica. El artículo demuestra el fervor patriótico, el orgullo nacional y la visión de futuro de un líder talentoso. Con argumentos contundentes y un lenguaje incisivo y emotivo, el artículo despierta en el lector patriotismo y orgullo nacional.
El artículo ha ayudado a todos los que vivimos en la actualidad a comprender mejor el valor de la vida que disfrutamos, la cual fue ganada con la sangre de nuestros antepasados, y a ser más conscientes de nuestro deber en la labor actual de construir y proteger el país. El artículo también refleja la visión estratégica, profunda y amplia del líder de nuestro Partido.
Estoy convencido de que la unificación nacional no es el destino, sino el punto de partida. Unificación para construir, unificación para desarrollar. El artículo también señala lo que debemos hacer para desarrollar el país en la era digital... Como docente, desde el estrado, transmitiré a los estudiantes el espíritu del artículo del Secretario General para que se sientan más orgullosos de su país y, así, se esfuercen por estudiar y contribuir a su construcción, para seguir escribiendo, como afirma el Secretario General, «brillantes nuevos capítulos en la historia del desarrollo nacional».

Profesor Nguyen Nhan Ai
La profesora Nguyen Nhan Ai, profesora de Literatura en la Escuela Secundaria Kim Thanh, Distrito de Kim Thanh, Provincia de Hai Duong: El artículo del Secretario General es un reconocimiento y una valoración general a lo largo de la historia nacional, que nos recuerda la importancia de la victoria del 30 de abril de 1975: la victoria de la justicia sobre la tiranía, de la fuerza de la gran solidaridad, del liderazgo correcto que está en consonancia con los corazones del pueblo y la verdad de los tiempos.
En el artículo, el Secretario General To Lam enfatizó: «No podemos reescribir la historia, pero sí podemos replanificar el futuro. El pasado es para recordarlo, para agradecerlo y para aprender de él. El futuro es para construirlo, crearlo y desarrollarlo juntos». Esta es una declaración significativa y profunda. Nuestra nación ha sufrido dolor y pérdidas, pero con coraje, indomabilidad, espíritu de solidaridad, autosuficiencia, fortalecimiento y superación personal, hoy tenemos todo el derecho a sentirnos orgullosos al hablar del pasado: la dolorosa pero heroica historia de «una nación con un pequeño territorio y una pequeña población» que, gracias a la estrecha solidaridad bajo el liderazgo del Partido Comunista de Vietnam, puede derrotar a cualquier enemigo poderoso; de quien hoy amamos y apreciamos el valor de una vida pacífica.
En la profunda transformación del país hacia la nueva era, confiamos plenamente en el liderazgo del Partido y del Estado, y reflexionamos más sobre nuestro sentido de responsabilidad hacia la sociedad y la comunidad, que será "un pequeño manantial" que contribuirá a crear un gran manantial para la patria y el país.

Sra. Pham Thao Hien (polaca vietnamita)
Sra. Pham Thao Hien (polaco-vietnamita): Vivo en Polonia desde hace más de 20 años. Como dijo el Secretario General en el artículo, siempre llevo en mi corazón el orgullo nacional de ser ciudadana vietnamita y siento una profunda nostalgia por mi patria. Cada vez que regreso, me alegra ver los cambios, el desarrollo económico del país y la buena calidad de las carreteras.
El país está entrando en una nueva era, como afirmó el Secretario General en el artículo: «No permitiremos que el país se quede atrás, no permitiremos que la nación pierda oportunidades». Creo que, para lograrlo, la educación es fundamental. Educar a las personas para que transformen su mentalidad, priorizando el bien común sobre los intereses individuales, permitirá un mejor desarrollo de la sociedad. Confío y espero que, bajo el liderazgo del Partido, y en consonancia con el espíritu del artículo del Secretario General, invirtamos más en educación, inculcando en los niños no solo conocimientos, sino también la conciencia de servir a todos, para un Vietnam cada vez más desarrollado.
Sra. Le Thuy Hung, Distrito de Thu Duc, Ciudad Ho Chi Minh: En los últimos días, al presenciar el ensayo del desfile en Ciudad Ho Chi Minh, me sentí orgullosa de mi país y aún más agradecida con las generaciones de padres y hermanos que dieron su vida para que hoy podamos disfrutar de la vida que tenemos. En ese contexto, al leer el artículo del Secretario General To Lam, mi orgullo y gratitud se intensificaron, y me sentí aún más profundamente conmovida por la verdad: «Vietnam es uno, el pueblo vietnamita es uno».
Tras años de dificultades y sacrificios, hoy el país es pacífico y desarrollado, gracias al talentoso liderazgo del Partido, del querido tío Ho y a la firme solidaridad de nuestro pueblo. Creo firmemente que, bajo la bandera del Partido, Vietnam se volverá cada vez más próspero y fuerte, consolidando su camino hacia la integración y el desarrollo. Inculcaré a mis hijos y a mí mismo el amor a la patria, la responsabilidad cívica y la contribución a la construcción y protección de nuestra amada patria. Creo que Vietnam siempre mantendrá su independencia, libertad, felicidad, prosperidad y civilización, y tendrá una posición y una voz importantes en la comunidad internacional.
Nguyen Van-Kim AnhVOV.VN
Fuente: https://vov.vn/chinh-tri/bai-viet-cua-tong-bi-thu-to-lam-va-thong-diep-ve-hoa-hop-dan-toc-post1195504.vov






Kommentar (0)