Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El viejo muelle

(GLO)- El muelle de agua de mi pueblo existe desde hace mucho tiempo. Al principio era solo un barrizal para búfalos, un sendero para que búfalos y vacas cruzaran hacia la llanura aluvial a pastar.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai09/06/2025

Bajo el verde dosel del bambú y los arbustos de sándalo, en una tarde de verano, algunos ancianos disfrutaban de la brisa, otros colgaban hamacas y echaban una buena siesta. Con el tiempo y los cambios geológicos, el río cambió su curso muchas veces, el muelle se desplazó, algunos años se depositó arena, algunas temporadas el agua se excavó y se volvió muy profunda. Pero curiosamente, en mis recuerdos de infancia, los arbustos de sándalo, los escalones de piedra cubiertos de musgo y el sonido del agua golpeando la orilla siempre me lo recordaban.

1ben-nuoc-ngay-xua.jpg
Ilustración: HUYEN TRANG

El muelle estaba muy animado durante la temporada de siembra y cosecha. Recuerdo las cañas de bambú que ataban la yunta de búfalos del vecino. Los mansos animales yacían masticando hierba a la sombra después de un duro día de arado. Bajo el fresco bosquecillo de bambú había un catre marrón manchado por el tiempo. Recuerdo la imagen de mi padre sentado en el muelle, mirando el agua y el cielo, tallando meticulosamente cada tira de bambú, remendando el tamiz y el tamiz roto. La temporada de cosecha también era verano. Los lichis a lo largo de la orilla del río estaban llenos de frutos, el canto de los cucos en el dosel de hojas...

Cuando estaba lejos de casa, la imagen del ferry y del barquero siempre me rondaba la mente. Mi madre decía que, aunque se traía agua limpia al pueblo, las mujeres aún conservaban la costumbre de ir al ferry a lavar la ropa y charlar. Al caer la tarde, cuando las niñas y las mujeres regresaban del campo, el sonido de risas y charlas llenaba el río.

Desde este muelle, la gente de mi pueblo toma botes para cruzar el río al mercado, a la ciudad; algunos llevan bolsas lejos de casa. Y yo, también de este río familiar, partí con el deseo de cambiar de vida. De noche, la ciudad se mece con luces rojas y verdes; muchas veces anhelo encontrar la luz de la luna iluminando mi pueblo. Recuerdo la luz de la luna brillando en el muelle. También bajo la luz de la luna, junto al muelle, floreció mi primer amor; mi juventud aún estaba llena de timidez...

Sentado en el muelle, contemplando el río de mi pueblo, de repente oí el débil, débil llamado de un ferry... No había nadie, era solo una ilusión. Porque no muy lejos, un puente recién construido conectaba el pueblo con la ciudad, muy conveniente para el tráfico. Quienes querían ir al otro lado del río ya no esperaban el ferry, sino que lo llamaban. El muelle con el viejo ferry yacía expuesto al sol y la lluvia, escuchando el paso del tiempo, sintiendo nostalgia.

Cada vez que menciono el ferry, recuerdo el poema "My Lang Ferry" del poeta Yen Lan. Un ferry como cualquier otro, pero es el motivo por el que el poeta deposita en él su anhelo y nostalgia. También recuerdo que en algunos lugares, especialmente en las Tierras Altas Centrales, el ferry es la primera y más representativa imagen que reconoce y afirma la existencia y el desarrollo de cada grupo étnico.

Por lo tanto, la ceremonia de adoración en el muelle se ha convertido en una actividad importante que expresa creencias y practica rituales culturales populares. Además, al igual que en las tierras bajas, en la estructura de la aldea, el muelle ha sido desde hace mucho tiempo un espacio de intercambio y solidaridad entre los miembros de la comunidad.

El muelle de mi pueblo ahora solo queda en el recuerdo. A ambos lados del río, se han construido diques robustos y espaciosos. De ahora en adelante, las imágenes que crearon el muelle podrían desvanecerse gradualmente en el olvido, pero creo que el muelle que ha registrado tantas alegrías y tristezas, testigo de tantos altibajos de la vida, permanecerá en el corazón de todos.

Fuente: https://baogialai.com.vn/ben-nuoc-ngay-xua-post327176.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vietnam y Polonia pintan una 'sinfonía de luz' en el cielo de Da Nang
El puente costero de madera de Thanh Hoa causa revuelo gracias a su hermosa vista del atardecer como en Phu Quoc.
La belleza de las mujeres soldados con estrellas cuadradas y las guerrilleras del sur bajo el sol de verano de la capital.
Temporada de festivales forestales en Cuc Phuong

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto