Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Todo el país se une para eliminar las viviendas temporales y en ruinas utilizando todos los recursos y nuevos métodos.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết01/10/2024


Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 1.
El primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que todo el país debe unir esfuerzos para eliminar las viviendas temporales y en ruinas, utilizando todos los recursos y métodos nuevos, con el objetivo de completar la eliminación de estas viviendas en todo el país a más tardar el 31 de diciembre de 2025. - Foto: VGP/Nhat Bac

También asistieron a la reunión los camaradas: Do Van Chien, miembro del Politburó, secretario del Comité Central del Partido, presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam; Nguyen Hoa Binh , miembro del Politburó, viceprimer ministro permanente; el viceprimer ministro Tran Hong Ha, el viceprimer ministro Le Thanh Long; y líderes de ministerios, ramas y agencias centrales.

El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales informó que, según las estadísticas proporcionadas por las provincias y ciudades conforme a los criterios establecidos por el Ministerio de Construcción , hasta la fecha, 153.881 viviendas requieren apoyo. De estas, 106.967 son de nueva construcción (68.565 para hogares pobres y 38.402 para hogares en situación de pobreza) y 46.914 han sido reparadas (27.188 para hogares pobres y 19.726 para hogares en situación de pobreza). Actualmente, la ciudad de Hanói y la provincia de Ba Ria-Vung Tau ya no cuentan con viviendas temporales ni en mal estado.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 2.
El Primer Ministro declaró que es necesario establecer un Comité Directivo, encabezado por él mismo, para dirigir la implementación a nivel nacional de los tres componentes: apoyo a la vivienda para personas con servicios meritorios; apoyo a la vivienda para personas inscritas en programas nacionales; y eliminación de viviendas temporales y en mal estado para hogares pobres y en riesgo de pobreza. - Foto: VGP/Nhat Bac

Los fondos adicionales necesarios para eliminar las viviendas precarias y en mal estado de los hogares pobres y en riesgo de pobreza ascienden a aproximadamente 6.522.877 billones de VND. De esta cantidad, 320.000 millones de VND fueron movilizados durante la ceremonia de lanzamiento del programa nacional de emulación para la eliminación de viviendas precarias y en mal estado para 2025, celebrada el 13 de abril de 2024 en Hoa Binh; los fondos locales han movilizado 44.178 billones de VND. El nivel de apoyo es de 50 millones de VND para los hogares que construyan viviendas nuevas y de 25 millones de VND para los que reparen sus viviendas, equivalente al nivel de apoyo actual del Fondo para los Pobres.

Según el Ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, Dao Ngoc Dung, lo anterior es el número de viviendas que necesitan apoyo además del Programa de Apoyo a la Vivienda para Personas con Servicios Meritorios a la Revolución para el período 2021-2025 y el apoyo a la vivienda para personas en 3 programas nacionales específicos (incluido el programa de desarrollo socioeconómico para minorías étnicas y zonas montañosas).

El Ministro agregó que la primera fase del Programa de Apoyo a la Vivienda para Personas Meritorias se ha completado con aproximadamente 500.000 viviendas (con un costo aproximado de 11 billones de VND); la siguiente fase se implementará próximamente de acuerdo con la Resolución de la Asamblea Nacional, con una escala preliminar de aproximadamente 200.000 viviendas, utilizando el presupuesto estatal.

El apoyo a la vivienda para personas incluidas en programas nacionales específicos asciende a unas 130.000 viviendas, de las cuales unas 50.000 ya se han terminado y unas 80.000 deben terminarse próximamente, también con cargo al presupuesto estatal.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 3.
El presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien, interviene en la sesión de trabajo. - Foto: VGP/Nhat Bac

En sus palabras finales, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que la iniciativa "Unidos para eliminar las viviendas precarias y en ruinas en todo el país en 2025", lanzada en abril de 2024, ha tenido una primera fase de éxito. El Primer Ministro reconoció y elogió a las entidades que han liderado la implementación de la iniciativa, como el Ministerio de Defensa Nacional, el Ministerio de Seguridad Pública y el Frente de la Patria de Vietnam, entre otros.

Además, la implementación del movimiento demuestra que es necesario seguir innovando la forma de hacer las cosas, asignar tareas más específicas y movilizar a todo el sistema político para lograr el objetivo de eliminar las viviendas temporales y en ruinas en todo el país para finales de 2025, para celebrar el XIV Congreso Nacional del Partido, el 95 aniversario de la fundación del Partido, el 80 aniversario del Día Nacional y el 50 aniversario de la liberación del Sur y la reunificación nacional.

El Primer Ministro compartió que, gracias al liderazgo, el seguimiento de la situación y los recientes estudios de campo, se ha demostrado que, con el apoyo del Estado, es necesario promover con firmeza el espíritu de autosuficiencia, autonomía y cuidado personal de la población, con la ayuda de vecinos, familiares y organizaciones sociopolíticas, como jóvenes, mujeres, agricultores, veteranos, etc. Gracias a ello, hay hogares en situación de pobreza extrema que, a pesar de recibir solo 50 millones de VND de apoyo estatal, han podido construir viviendas sólidas con un valor superior a los 200 millones de VND, como pudo comprobar el Primer Ministro en Hoa Binh.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 4.
El ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, Dao Ngoc Dung, anunció la finalización de la primera fase del Programa de Apoyo a la Vivienda para Personas con Servicios Meritorios, con la construcción de aproximadamente 500.000 viviendas (con un costo aproximado de 11 billones de VND). - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro afirmó que la lección importante consiste en movilizar a todo el sistema político para que participe de la manera más eficaz, promoviendo la iniciativa y la creatividad de los ministerios, ramas, localidades y familias que se benefician de la política; reduciendo los intermediarios; implementando así de forma rápida, práctica y eficaz, evitando la negatividad, la corrupción y las pérdidas, para que la gente pueda beneficiarse de verdad.

Cuando se lanzó el programa, se estimaba que existían alrededor de 170.000 viviendas precarias y deterioradas que necesitaban reparación o construcción nueva, y ahora quedan aproximadamente 153.000. El Primer Ministro enfatizó que el objetivo para 2025 es completar los tres componentes: (i) brindar vivienda a personas con servicios meritorios; (ii) brindar vivienda a personas beneficiarias de programas nacionales; (iii) reparar y construir 153.000 viviendas nuevas para eliminar las viviendas precarias y deterioradas de hogares pobres y en riesgo de pobreza.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 5.
El ministro y jefe de la Oficina del Gobierno, Tran Van Son, interviene en la sesión de trabajo. - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 6.
La gobernadora del Banco Estatal, Nguyen Thi Hong, interviene en la sesión de trabajo - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro encargó al Ministerio de Seguridad Pública y al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales la coordinación y revisión de los datos e información sobre los hogares que necesitan apoyo, basándose en la base de datos nacional de población.

El lema es: Apoyo del Estado, el pueblo es dueño, liderazgo del Partido, gestión estatal, Frente de la Patria de Vietnam, apoyo de organizaciones sociopolíticas, haciendo un llamado a la población y a las empresas para que participen en el apoyo con el espíritu de que todo el país se una, "quien tiene algo ayuda, quien tiene mérito contribuye, quien tiene propiedad contribuye, quien tiene poco contribuye poco, quien tiene mucho contribuye mucho".

En cuanto a la implementación, el Primer Ministro declaró que es necesario establecer un Comité Directivo encabezado por el Primer Ministro para dirigir la implementación de los tres contenidos a nivel nacional: (i) apoyo de vivienda para personas con servicios meritorios, (ii) apoyo de vivienda para personas de acuerdo con los programas nacionales de objetivos, (iii) eliminación de viviendas temporales y deterioradas para hogares pobres y casi pobres.

El Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y Viceprimer Ministro Permanente del Gobierno actuará como Vicepresidente del Comité Directivo; el Ministro de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales actuará como Vicepresidente Permanente del Comité; los miembros serán ministros, titulares de ministerios, organismos de nivel ministerial y organismos dependientes del Gobierno.

Thủ tướng: Cả nước chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát bằng mọi nguồn lực, với cách làm mới- Ảnh 7.
El Primer Ministro encomendó al Ministerio de Seguridad Pública y al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales la coordinación y revisión de los datos e información sobre los hogares que necesitan apoyo, basándose en la base de datos nacional de población. - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto a los recursos, el Primer Ministro declaró que es necesario movilizar diversos recursos provenientes de los recursos estatales (las agencias deben informar urgentemente a las autoridades competentes para su consideración y decisión); recursos socializados (incluidas las contribuciones financieras, las contribuciones laborales, las contribuciones materiales y otras formas de asistencia como el transporte, la construcción, etc.); recursos provenientes de los esfuerzos de las propias familias beneficiarias de las políticas; recursos de las aldeas, familiares, etc. y el apoyo de personas y empresas de todo el país.

El Primer Ministro también destacó el método de colaboración entre el gobierno central y los gobiernos locales, así como entre el Estado, las empresas y la ciudadanía. El Comité Directivo asignará tareas específicas con base en el informe del Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales. En las localidades (provincias, distritos, municipios y aldeas), los secretarios del Comité del Partido dirigirán y supervisarán directamente estas iniciativas. Los medios de comunicación elaborarán e implementarán planes y promoverán la difusión de esta información.

El Primer Ministro propuso lanzar una campaña de 450 días y noches para completar la eliminación de viviendas temporales y en ruinas en todo el país, y enfatizó que con gran determinación, grandes esfuerzos, acciones drásticas, enfoque y una clara asignación de personas, tareas, tiempo, responsabilidades y productos, estamos decididos a eliminar las viviendas temporales y en ruinas en todo el país a más tardar el 31 de diciembre de 2025.



Fuente: https://daidoanket.vn/thu-tuong-ca-nuoc-chung-tay-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-bang-moi-nguon-luc-voi-cach-lam-moi-10291485.html

Etikett: Lanzamiento

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes
Cada río: un viaje
Ciudad Ho Chi Minh atrae inversiones de empresas con inversión extranjera directa en nuevas oportunidades
Inundaciones históricas en Hoi An, vistas desde un avión militar del Ministerio de Defensa Nacional.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Pagoda de un pilar de Hoa Lu

Actualidad

Sistema político

Local

Producto