El 3 de junio, en Nghe An, el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente celebró una conferencia para anunciar la Estrategia para la explotación y el uso sostenibles de los recursos y la protección del medio ambiente marino e insular hasta 2030, con visión a 2050, y un taller sobre planificación espacial marina nacional.
El viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente, Vo Tuan Nhan, dijo que la conferencia se celebró en el marco de la Semana del Mar y las Islas de Vietnam, el Mes de Acción por el Medio Ambiente, el Día Mundial de los Océanos y el Día Mundial del Medio Ambiente 2023.
Este evento significativo reafirma la determinación y la visión estratégica para concretar la implementación de las políticas del Partido en materia de desarrollo sostenible de la economía marítima, garantizando la explotación y el uso eficaz y justo de los recursos sobre la base de una combinación armoniosa de intereses económicos y sociales. Al mismo tiempo, se protege el medio ambiente, la defensa y la seguridad nacionales en las zonas costeras, islas, archipiélagos, mares y espacio aéreo bajo la soberanía, los derechos soberanos y la jurisdicción nacional de Vietnam.
“Esperamos que para 2050, todas las áreas marítimas de Vietnam se gestionen de manera efectiva y se utilicen de manera sostenible en el espacio, satisfaciendo los requisitos del desarrollo socioeconómico y la defensa y seguridad nacionales, de acuerdo con las condiciones naturales, las condiciones socioeconómicas, la resiliencia, la capacidad de carga ambiental, los ecosistemas marinos e insulares, y cumpliendo el objetivo de hacer de Vietnam una nación marítima rica y fuerte”, dijo el viceministro Vo Tuan Nhan.
También en la ceremonia, la Sra. Ramla Khalidi, Representante Residente de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Vietnam, dijo que después de que se apruebe la Estrategia, el Gobierno necesita acelerar el desarrollo y la aprobación de la planificación espacial marina (PEM), que es necesaria para explotar el gran potencial de una economía marina sostenible.
Según la Sra. Ramla Khalidi, los mares e islas de Vietnam están siendo explotados por diversos sectores, pero la coordinación aún es limitada. Por lo tanto, fortalecer la gobernanza y la coordinación en sectores económicos marinos como el turismo, el transporte marítimo, la pesca, la industria, la exploración y el desarrollo energético, la planificación, la inversión y el medio ambiente es fundamental para la implementación exitosa de la Estrategia, así como de otras políticas importantes sobre mares e islas.
“Recomendamos que Vietnam consulte las experiencias de otros países y socios para el desarrollo en la implementación de la Estrategia, especialmente porque muchos recursos marinos trascienden las fronteras nacionales y requerirán cooperación internacional para una gestión eficaz y a largo plazo”, afirmó la Sra. Ramla Khalidi.
El Sr. Nguyen Van De, vicepresidente del Comité Popular Provincial de Nghe An, dijo que Nghe An tiene una costa de 82 km, con un gran potencial para el desarrollo económico marino, como una gran zona marítima y reservas totales de productos acuáticos y mariscos de alrededor de 80.000 toneladas.
Actualmente, el 100% de los parques industriales costeros han invertido en sistemas centralizados de tratamiento de aguas residuales y el 100% de las áreas urbanas costeras de tipo IV o superior tienen y están invirtiendo en sistemas centralizados de tratamiento de aguas residuales para garantizar los requisitos de protección ambiental.
En el futuro próximo, la provincia de Nghe An centrará sus recursos en acelerar el desarrollo de Nghe An como una provincia sólida en la economía marina de la región centro-norte, previniendo y combatiendo gradualmente la creciente tendencia a la contaminación, la degradación del medio marino, la erosión costera y la invasión del mar; fomentando una cultura marina, restaurando y conservando los ecosistemas marinos. Integrando estrechamente el desarrollo de la economía marina e insular con la garantía de la defensa y la seguridad nacionales, y protegiendo la soberanía territorial..., declaró el Sr. Nguyen Van De.
[anuncio_2]
Fuente
Kommentar (0)