Entrevistador: Señor Xuan Loi, felicidades por su reciente admisión como miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam . ¿Cómo se siente ahora? ¿Qué nuevos horizontes le abrirá esta oportunidad para su poesía?
- Poeta Xuan Loi: Me resulta difícil describir lo que siento ahora mismo, porque mi sueño de la infancia finalmente se ha hecho realidad. Esto es prueba de un proceso de trabajo voluntario, apasionado, silencioso e incansable en el infinito "campo" de las palabras, alentado por compañeros artistas y escritores de la Asociación Provincial de Literatura y Artes, la filial provincial de la Asociación de Escritores de Vietnam, guiado por escritores veteranos y apoyado incondicionalmente por amigos, familiares y parientes, para que pudiera tener este honor.
Siento que debo esforzarme por aprender y escuchar más cuando tomo la pluma, considerar y reflexionar cuidadosamente para no decepcionar a los lectores al terminar un poema, unas memorias o una obra de teatro corta que estoy editando, porque es a la vez una recreación y una reflexión, una búsqueda, una purificación de lo puro, como traer la luz de la fe y el amor a la oscuridad del corazón humano.
![]() |
| El poeta Xuan Loi (extremo izquierdo) y el poeta Nguyen Tien Nen (extremo derecho), dos nuevos miembros de la Asociación de Escritores de Vietnam, posan para una foto con el presidente de la asociación, Nguyen Quang Thieu. - Foto: Proporcionada por el autor. |
• Entrevistador: De hecho, hasta ahora, el público no ha sabido mucho sobre una faceta muy diferente de Xuan Loi en las composiciones musicales de sus poemas, a cargo de la compositora Quynh Hop. Entonces, ¿de dónde surgió su relación con la compositora, señor poeta?
El poeta Xuan Loi comentó: « Creo que fue un golpe de suerte, una oportunidad inesperada. Abrumado por la emoción durante mi primera visita a la isla Con Co, escribí un poema sobre la "Isla del Tigre" de una sola vez y se lo recité a la delegación allí mismo, en la isla. No me di cuenta de que, en ese momento, el antiguo distrito de la isla Con Co se preparaba para la celebración del 50 aniversario de la heroica isla. Poco después, transformé el poema en "Un día juntos en la isla"».
Mi amigo poeta estaba muy familiarizado con internet en aquel entonces. Encontró a un músico talentoso que se especializaba en componer canciones sobre el mar y las islas, con un repertorio de más de 200 canciones en ese momento. Le envió la canción en secreto al músico Quynh Hop… Muchos factores inesperados se combinaron para ayudar al músico a completar la canción.
Y teníamos "Un día en la isla Con Co", una canción que combina lirismo y realismo, naturaleza y gente. La canción no solo exalta la belleza de las islas, sino que también honra la resiliencia, la bondad humana y el amor por la patria. Esta canción se utilizó como música de fondo en la ceremonia de inauguración del mástil de la bandera nacional en la isla Con Co el 10 de julio de 2017, y fue apodada por los internautas como "La canción de la isla Con Co en tiempos de paz"...
• Entrevistador: Hay quienes creen que cuando un poema se musicaliza, adquiere una "identidad" completamente diferente. ¿Siente usted lo mismo respecto a sus propios poemas que han sido musicalizados? ¿Cómo ha logrado la compositora Quynh Hop darles una "nueva vida" a sus poemas?
- Poeta Xuan Loi: ¡Sí! El músico Quynh Hop ha puesto música a algunos de mis poemas, y hasta la fecha hay más de 15 canciones, como: "Un día en la isla Con Co", "Encontrando mi camino a casa", "Camino de flores púrpuras", "De repente", "Sombra de coco", "Calle solitaria", "Cementerio del río"...
En mi opinión, un poema, al ser musicalizado, suele adquirir un estatus completamente distinto, pues se adentra en una nueva forma de arte: las palabras ya no existen de forma independiente, sino que se fusionan con el sonido para crear una melodía. Se pasa de la lectura a la escucha. La poesía es, por naturaleza, un arte del silencio; el lector percibe el ritmo y el significado por sí mismo.
Cuando un poema se musicaliza, cobra vida con voces, instrumentos musicales y una melodía que lo guía, haciendo que las emociones sean más directas, cercanas y fáciles de difundir. El poema deja de ser un simple texto escrito para convertirse en una entidad artística multidimensional: una combinación de lenguaje, sonido e interpretación. Esta transformación crea una nueva identidad para el poema.
La compositora Quynh Hop comentó en una ocasión: «Cuando un poema se musicaliza, pierde su forma original y se transforma en una nueva versión, adaptada a la lógica musical , con un estribillo y un clímax que se ajustan a la estructura y el ritmo de la canción. Generalmente, las canciones son más fáciles de popularizar que los poemas. Al ser cantado, un poema puede llegar a un público más amplio y perdurar en su memoria».
Además de sus poemas musicalizados por el compositor Quynh Hop, el poeta Xuan Loi también es conocido como autor de muchas otras canciones, tales como: "Melancólico sol de verano" del compositor Le Anh; "Río de la Luna Nhat Le" del compositor Tran Tich, que ganó un premio en el concurso de creación literaria y artística que conmemoraba el 420 aniversario de la formación de la antigua provincia de Quang Binh, el 75 aniversario del levantamiento de Quang Binh y el 35 aniversario del restablecimiento de la provincia; "Encontrándonos en Da Lat" del compositor Vo The Hung; "Irrigo: una canción de amor" del compositor Tran Kiem…
• Entrevistador: Entre las canciones compuestas por el músico Quynh Hop basadas en sus poemas, la canción "Purple Flower Road", con música del poema "Purple", es muy popular entre el público, especialmente entre los jóvenes: "El sol rosado hace que los coches se detengan apresuradamente / Las sombras del mediodía en el camino de encuentro, pasos como lotos regresan / Las flores púrpuras del mirto tiemblan / Una suave brisa hace que las flores caigan en la acera…". ¿Qué sentiste la primera vez que escuchaste esta canción?
- Poeta Xuan Loi: Mi poema "Púrpura" es una pieza lírica delicada y de gran riqueza emocional, donde el color púrpura se convierte en el hilo conductor que la recorre, evocando recuerdos de amor, nostalgia y fidelidad. La escena del poema transita sutilmente del mediodía a la tarde, del presente a la reminiscencia. Un amor puro y discreto, con la timidez propia de la juventud. Este sentimiento no es bullicioso, sino silencioso, como el suave pero perdurable color púrpura, que se convierte en símbolo de un compromiso duradero, de promesas eternas. Es un anhelo infinito, a la vez real y onírico, cercano y distante.
Cuando escuché por primera vez la canción "Purple Flower Road", percibí un cambio de tono distintivo y refrescante, sin perder su esencia original. La suave nostalgia del poema se volvió más ligera, luminosa e íntima, dejando atrás la tristeza para inclinarse hacia la dulzura y el consuelo.
• Entrevistador: ¿Puedo hacerle una pregunta rápida? De entre las canciones que la compositora Quynh Hop adaptó a sus poemas, ¿cuál es su favorita?
- Poeta Xuan Loi: Para mí, la canción más especial es "Cementerio del Río", especialmente durante las conmemoraciones del Día de los Inválidos de Guerra y los Mártires, cuando se canta entre la multitud de veteranos que regresan a visitar los antiguos campos de batalla. Al escuchar: "¿Cómo podría olvidar esta ribera llena de flores? / La añoranza por los jóvenes e inocentes soldados, como briznas de hierba marchitas / La noche, a la deriva en el río rojo sangre / 'Cementerio del Río' sin tumbas, sin nombres", mi corazón se llena de una tristeza insoportable…
La canción parece transmitir al oyente el amor de una madre, un museo de guerra incapaz de contener las lágrimas derramadas en las largas noches recordando a su hijo y esperando a su esposo. La música y la poesía resuenan en armonía, conmoviendo el alma con emociones indescriptibles junto a "El cementerio del río".
• Entrevistador: ¿Cuáles son sus planes para su carrera poética en el futuro, Sr. Xuan Loi?
- Poeta Xuan Loi: Tengo previsto publicar mi próxima colección de poemas y actualmente estoy revisando mi colección de cuentos y memorias, intentando terminar la obra de teatro corta que aún estoy escribiendo, y dedicando mi mente a completar un poema épico lo antes posible... Todo esto forma parte de mi plan y mis objetivos personales.
• Entrevistador: ¡Gracias, poeta, por este valioso intercambio!
Mai Nhan (compilado)
Fuente: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/co-mot-xuan-loi-rat-khac-qua-cac-nhac-pham-pho-tho-2714771/









Kommentar (0)