![]() |
| El Secretario General To Lam y su esposa, junto con una delegación vietnamita de alto rango, están a punto de realizar una visita oficial al Reino Unido. (Foto: Nguyen Hong) |
Por invitación del Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Keir Starmer, el Secretario General To Lam y su esposa, junto con una delegación vietnamita de alto rango, realizaron una visita oficial al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte del 28 al 30 de octubre.
En esta ocasión, el embajador británico en Vietnam, Iain Frew, concedió una entrevista al periódico The Gioi va Viet Nam sobre la cooperación entre ambos países en los últimos tiempos.
¿Podría el Embajador compartir algunos hitos importantes en la reciente asociación entre Vietnam y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, especialmente en los campos de finanzas y educación?
Este año celebramos el 15.º aniversario del establecimiento de la Asociación Estratégica Vietnam-Reino Unido (2010-2025). Esto significa que, durante los últimos 15 años, hemos profundizado continuamente la relación entre nuestros dos países en diversas áreas.
Estoy encantado e impresionado por el progreso logrado en materia de cooperación comercial, educativa, financiera, de seguridad y climática. En todas estas áreas, Vietnam y el Reino Unido colaboran cada vez más estrechamente y se apoyan mutuamente. Lo que más me ha impresionado es quizás el fuerte crecimiento del comercio y la inversión bilaterales. En la última década, el comercio bilateral casi se ha triplicado, alcanzando actualmente más de 9 000 millones de libras esterlinas al año.
![]() |
| Embajador británico en Vietnam, Iain Frew. (Fuente: Embajada de Vietnam en el Reino Unido) |
Esto demuestra un compromiso genuino de ambas partes con la inversión para fortalecer la relación. Ahora contamos con un acuerdo de libre comercio entre nuestros países. Con el apoyo de Vietnam, el Reino Unido se adhirió al Tratado Integral y Progresivo de Asociación Transpacífico (CPTPP) en 2024. Esta es una base para que empresas, organizaciones e individuos de ambas partes se beneficien de un mayor comercio. Creo que este es un avance fundamental y espero seguir impulsándolo en el futuro.
Al mismo tiempo, hemos presenciado una cooperación impresionante en el ámbito educativo. Me complace ver que, en los últimos 15 años, más de 75.000 estudiantes vietnamitas han estudiado en el Reino Unido, y alrededor de 12.000 estudiantes vietnamitas estudian aquí cada año. No solo están mejorando sus habilidades o su inglés, sino que también están contribuyendo a tender puentes entre nuestros dos países, acercándolos.
La educación siempre es la base. La buena noticia es que no solo los estudiantes vietnamitas van al Reino Unido a estudiar, sino que la educación británica también se está convirtiendo en un componente importante del desarrollo futuro de Vietnam. Recientemente, el Ministerio de Educación y Formación de Vietnam decidió implementar el inglés como segunda lengua en el sistema educativo nacional. Por ello, numerosas organizaciones británicas apoyan esta decisión, ayudando a la joven generación vietnamita a usar el inglés con fluidez e integrarse mejor en la comunidad internacional.
Al mismo tiempo, hemos visto un fuerte crecimiento en los programas de educación universitaria conjunta, como los cursos de la Universidad de Londres y muchas otras universidades británicas líderes que se imparten directamente en instituciones educativas vietnamitas. Como resultado, el acceso a una educación británica de alta calidad no solo está disponible para quienes pueden ir al Reino Unido a estudiar, sino también aquí mismo, en Vietnam. Esto es muy alentador.
Además, la relación bilateral se ha desarrollado con gran fuerza en otras áreas, especialmente la cooperación en materia de clima y transición verde. En la COP26 de Glasgow en 2021, el Gobierno vietnamita asumió el compromiso histórico de alcanzar cero emisiones netas para 2050, un ambicioso objetivo al que también aspira el Reino Unido. Ambos países colaboran estrechamente para hacer realidad este compromiso, a través de la Alianza para la Transición Energética Justa (JETP) y las empresas energéticas del Reino Unido.
Esta semana, la Misión Energética del Reino Unido se encuentra en Vietnam para apoyar el desarrollo del sector eólico marino. Este es un área en la que el Reino Unido cuenta con amplia experiencia práctica. Creo que trabajar juntos en la transición verde generará cambios fundamentales en el sector energético vietnamita.
Finalmente, quisiera mencionar la cooperación en defensa y seguridad. Durante la última década, el Reino Unido se ha enorgullecido de acompañar a Vietnam en su camino hacia la integración internacional, por ejemplo, en las operaciones de mantenimiento de la paz de la ONU. Hemos apoyado a Vietnam mediante programas de entrenamiento militar y cooperación, y hemos compartido experiencias en la modernización y diversificación de la industria de defensa. Si bien hace veinte años este era un área en la que ambos países no tenían oportunidad de cooperar, ahora se ha convertido en un área dinámica de cooperación que contribuye a la seguridad regional y global.
![]() |
| La Delegación Comercial de Energía del Reino Unido se encuentra de visita de trabajo en Vietnam. (Fuente: Embajada Británica en Vietnam) |
Actualmente, Vietnam y el Reino Unido mantienen una Asociación Estratégica. Con motivo de la visita oficial del Secretario General To Lam, su esposa y la delegación vietnamita de alto rango al Reino Unido, ¿podría compartir su valoración sobre la trascendencia e importancia de esta visita?
Esta es una visita significativa, que marca un nuevo avance en la relación entre ambos países. Además, es la primera visita de un Secretario General vietnamita al Reino Unido en 13 años, un acontecimiento histórico.
Para mí, lo más destacado de la visita fue el diálogo político de alto nivel entre los líderes de ambos países, que demostró la confianza y los intereses compartidos del Reino Unido y Vietnam. En un mundo de gran incertidumbre, mantener la confianza y el diálogo al más alto nivel ayudará a ambos países a promover intereses comunes, desde el libre comercio y la seguridad global hasta la respuesta a los desafíos internacionales.
La visita consolidará y demostrará la cooperación práctica entre ambas partes. En concreto, seguiremos impulsando la cooperación económica, especialmente en los campos de tecnología, inteligencia artificial, semiconductores y tecnologías emergentes. Estos son factores clave para la siguiente etapa del desarrollo de Vietnam.
Además, Vietnam aspira a construir centros financieros internacionales en Ciudad Ho Chi Minh y Da Nang. El Reino Unido colabora estrechamente para compartir experiencias y apoyar el desarrollo de este sector. El desarrollo del sector financiero no solo beneficiará a los consumidores, sino que también generará capital para el desarrollo sostenible de toda la economía.
La educación y la formación profesional siguen siendo un tema central de los nuevos acuerdos. Queremos garantizar que la juventud vietnamita adquiera las competencias necesarias para la economía del futuro, manteniendo al mismo tiempo un puente de recursos humanos entre nuestros dos países.
La cooperación energética y la transición ecológica se acelerarán tras esta visita. Creo que las conversaciones en Londres materializarán las ambiciones en programas de cooperación prácticos que beneficiarán a ambos países.
Finalmente, en un contexto global cambiante, Vietnam y el Reino Unido comparten numerosos intereses, desde la protección del sistema internacional basado en normas hasta la garantía del libre comercio y cadenas de suministro seguras y estables. Necesitamos colaborar estrechamente para fortalecerlos. Creo que esta visita marcará el rumbo para que nuestros dos países cooperen más estrechamente en el futuro.
![]() |
| Vietnam y el Reino Unido firmaron un plan de acción para prevenir y combatir la trata de personas. (Fuente: Embajada Británica en Vietnam) |
Sí, el Embajador acaba de mencionar una nueva etapa de desarrollo. En retrospectiva, ¿podría el Embajador dar su evaluación de los destacados logros económicos de Vietnam?
La historia de desarrollo de Vietnam es sin duda una de las más notables del mundo. En retrospectiva, durante las últimas tres décadas, Vietnam ha pasado de ser un país de bajos ingresos a uno de ingresos medios, sacando a millones de personas de la pobreza. Este logro es el resultado de los esfuerzos constantes y la inversión a largo plazo del pueblo y el gobierno vietnamitas.
Hoy en día, Vietnam se encuentra en una posición sólida, con una población joven y bien educada, una ubicación geoestratégica favorable, un sector manufacturero desarrollado, una profunda integración en la cadena de suministro global y una amplia red de acuerdos de libre comercio. Estos constituyen bases importantes para la siguiente etapa de desarrollo.
Sin embargo, Vietnam enfrenta numerosos desafíos: cómo ascender en la cadena de valor, atraer inversión en industrias de alta tecnología y garantizar una fuerza laboral con las habilidades adecuadas. Considero muy alentadoras las recientes orientaciones de Vietnam, como la Resolución 57, que enfatiza la innovación como eje del desarrollo económico, y la Resolución 68, que identifica al sector privado como el principal motor de la economía. Estos son los pasos correctos para que Vietnam logre su objetivo de convertirse en un país desarrollado y de altos ingresos para 2045.
Además, la cooperación internacional es un factor indispensable. Me complace ver que Vietnam considera la integración y las alianzas internacionales como un elemento central de su estrategia de desarrollo. Creo que, con socios como el Reino Unido, Vietnam tiene plena capacidad para seguir prosperando en esta nueva etapa de desarrollo.
Soy muy optimista sobre ese futuro y creo que aprovechando las oportunidades y superando los desafíos globales, como los conflictos comerciales y la inestabilidad de seguridad, podremos hacer realidad las grandes aspiraciones y el potencial de Vietnam.
¡Muchas gracias, Embajador!
Fuente: https://baoquocte.vn/dai-su-anh-chuyen-tham-cua-tong-bi-thu-to-lam-dinh-huong-cho-hai-nuoc-hop-tac-sau-rong-hon-trong-tuong-lai-332400.html










Kommentar (0)