La antigua plantación…
A mediados de abril, cuando comenzaron a soplar los vientos abrasadores procedentes de Laos, llegamos a Thai Hoa, el centro administrativo y político de la antigua región de Phu Quy, ahora una bulliciosa ciudad situada a orillas del tranquilo río Hieu. Una hilera de árboles centenarios proporcionaba sombra en el corazón del bloque Tay Ho 1 del barrio de Quang Tien, creando un espacio muy occidental, antiguo y apacible, enclavado en medio de una ciudad en rápido desarrollo. A pesar del ruido y el ajetreo exterior, dos hileras de altos tamarindos, con diámetros que oscilaban entre los 70 cm y el metro, estaban plantadas en filas ordenadas, extendiéndose hasta abarcar toda la pequeña ciudad.
Nos acompañó el Sr. Mai Xuan Thinh, de 85 años, exsecretario de la sección del Partido del bloque Tay Ho 1, quien ha dedicado casi toda su vida a los tamarindos de esta zona. El Sr. Thinh es originario de Nam Dinh y llegó a esta tierra hace 60 años, cuando era joven y ayudaba a construir la granja agrícola. Conoce muy bien los tamarindos y las características únicas que aportan a los habitantes de la zona.
Imagen de una plantación de café en Vietnam durante el período colonial francés. Foto: Coffeenewsvietnam |
Remontándonos a la historia, a finales del siglo XIX y principios del XX, cuando el proceso de colonización estaba en su apogeo, los franceses se percataron de que la zona de Phu Quy poseía un clima y un suelo idóneos para el cultivo y desarrollo del café y el caucho. Por consiguiente, los colonialistas franceses presionaron al gobierno feudal para que se apropiara de las tierras y estableciera una vasta zona de plantaciones con decenas de miles de hectáreas de café, caucho y otros cultivos industriales. La actual Carretera Nacional 48 también se construyó durante este periodo para facilitar la explotación de los recursos y minerales de Phu Quy y para pacificar la región noroccidental de la provincia de Nghe An.
Cafetos en Cao Trai, uno de los centros de investigación del café en Phu Quy. Fotografía cortesía de Pham Xuan Can. |
El 22 de octubre de 1907, en esta misma zona, el Gobernador General de Indochina emitió un decreto que consolidaba la región de Quy Chau-Nghia Dan, estableciendo una oficina administrativa de nivel provincial en Nghia Hung. Esta oficina fue posteriormente renombrada como estación de Nghia Hung el 1 de septiembre de 1908. El 3 de marzo de 1930, el Gobernador General de Indochina emitió otro decreto que elevaba la estación de Nghia Hung a la categoría de oficina administrativa de Phu Quy, otorgándole mayores responsabilidades y autoridad. Los colonialistas franceses pretendían consolidar su aparato de gobierno, intensificar la represión, apoderarse de tierras para plantaciones y explotar a fondo los ricos recursos de la región de Phu Quy. En ese momento, el distrito de Nghia Dan comprendía seis comunas (Cu Lam, Thai Thinh, Nghia Hung, Thanh Khe, Ha Suu y Lam La), con 58 aldeas y caseríos, cada uno con su propio sello. La sede del distrito estaba ubicada en Tan Hieu (antes comuna de Nghia Quang, ahora Quang Phong y Quang Tien). La estructura administrativa existió hasta la exitosa Revolución de Agosto de 1945, cuando fue abolida.
Imágenes de las riberas del río Hieu en la actualidad. Foto: Archivos de BNA. |
Bajo la influencia de la explotación colonial, la zona de Phu Quy se convirtió en un bullicioso centro urbano en las primeras décadas del siglo XX. Entre 1937 y 1940, los colonialistas franceses rediseñaron las calles y las casas de las aldeas de Cuu Hieu y Bac Hieu, y bautizaron la zona como Ville de Phu Quy; este fue también el primer proyecto de planificación urbana de lo que hoy es la ciudad de Thai Hoa.
Según el Sr. Thinh, el sistema de plantaciones coloniales francesas se ubicaba en ambas orillas del río Hieu, al este y al oeste del mismo. Las residencias, campamentos y lugares de descanso de los funcionarios franceses se encontraban principalmente en la zona al oeste del río Hieu.
Telegrama publicitario de la Compañía Pública y Privada de Investigación en Ingeniería, propiedad de FLWalthert. FLWalthert es también uno de los mayores propietarios de plantaciones en Phu Quy. Foto: Material de archivo. |
La región de Phu Quy goza de unas condiciones climáticas y de suelo únicas. Su suelo, principalmente basalto rojo, es muy apto para el cultivo de productos industriales. Tras ocupar la zona, los franceses comenzaron a explotarla. Debido a la necesidad de una gran mano de obra, además de obligar a la población local a trabajar para ellos, los colonialistas franceses también movilizaron a muchos trabajadores de otras regiones para que vinieran a Phu Quy a trabajar como obreros. Esto convirtió posteriormente la zona en un hogar común para personas de todo el mundo.
Según las estadísticas recopiladas por el profesor asociado Dr. Tran Vu Tai, vicerrector de la Facultad de Formación Docente de la Universidad de Vinh, en un artículo publicado en la Revista de Ciencias de la Universidad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nacional de Vietnam, Hanói, en 2006, la zona de Nghia Dan contaba con numerosas plantaciones propiedad de franceses entre 1919 y 1945. Entre ellas, algunos propietarios poseían grandes extensiones de tierra, como Walther, con 6.000 hectáreas en Dong Hieu y Tay Hieu (Nghia Dan); Saintard, con 500 hectáreas en Nghia Hop (Nghia Dan); o la empresa Lapic et Société en Nghia Hung (Nghia Dan), con una superficie de 7.560 hectáreas.
Según el investigador Pham Xuan Can, la empresa Lapic et Société, con sede en Vinh, poseía una fábrica de conservas en Ben Thuy y también plantaciones en la zona de Phu Quy. La foto muestra la antigua zona de Ben Thuy. Foto: Material de archivo. |
Según el profesor asociado Dr. Tran Vu Tai, aunque surgió más tarde que en otras regiones del país, después de la Primera Guerra Mundial, el sistema de plantaciones en la región centro-norte fue consolidado y expandido principalmente por los colonialistas franceses. Las plantaciones francesas se concentraron principalmente en las zonas de tierras medias, donde había suelo fértil de basalto rojo. Estas se ubicaban principalmente en Ha Trung, Thach Thanh, Tho Xuan, Cam Thuy, Quan Hoa, Ngoc Lac, Nong Cong… (Thanh Hoa), Nghia Dan, Quy Chau, Yen Thanh, Quynh Luu (Nghe An) y Huong Son (Ha Tinh). El sistema de plantaciones en esta área se utilizaba principalmente para el cultivo de productos industriales y la cría de ganado mayor. El cultivo de café desempeñó un papel importante en estas plantaciones. Antes de conquistar toda la región de las Tierras Altas Centrales, los colonialistas franceses pretendían transformar el centro-norte de Vietnam en la mayor región productora y exportadora de café de Indochina.
De hecho, los franceses descubrieron y explotaron el cultivo de café en Phu Quy muy pronto, desde 1913, incluso antes que en la región de suelo rojo de las Tierras Altas Centrales (1920-1925). El café producido en las plantaciones de esta zona se exportaba principalmente a Francia bajo la marca Arabica du Tonkin (café arábica de Tonkín).
La puerta de entrada conduce al bloque Tay Ho 1, donde se encuentran antiguos tamarindos de más de 100 años. Foto: Tien Dong |
…y los antiguos árboles de tamarindo
Hoy en día, las villas y mansiones de los propietarios de plantaciones franceses en la ciudad de Thai Hoa han desaparecido casi por completo, sin dejar rastro. Pero los tamarindos que los franceses trajeron y plantaron durante su explotación colonial de estas tierras aún permanecen, testimonio de una época vibrante en esta región de suelo rojo basáltico.
El alto tamarindo, con su amplia copa, cubre toda la pequeña calle. Foto: Tien Dong |
Según el Sr. Thinh, incluso el nombre antiguo y actual del pueblo, el bloque Tay Ho 1, o el Hotel Giao Te justo a la entrada del bloque, ya le dan a la zona un aire muy occidental. La mayoría de los residentes no son nativos de la zona. Anteriormente, el área estaba rodeada de puestos militares y villas pertenecientes a propietarios de plantaciones franceses. Por ello, trajeron tamarindos, una especie originaria de África, para plantarlos aquí. Posteriormente, los lugareños los encontraron hermosos y nadie se atrevió a talarlos. Muchos residentes locales también han inspeccionado la zona por sí mismos, y la hilera de tamarindos se encuentra a unos 500 metros al oeste de la orilla del río Hieu. Lo especial es que desde la hilera de tamarindos se puede ver un área plana y despejada. Gracias a la sombra que proporcionan los altos tamarindos, el viento que sopla del río Hieu es muy fresco en verano. La temperatura en el área alrededor de los tamarindos a veces difiere de la del área circundante entre 3 y 5 grados Celsius.
Un reportero del periódico Nghe An entrevistó al Sr. Mai Xuan Thinh. Foto: Tien Dong |
Actualmente, esta hilera de tamarindos está bajo el cuidado y la protección de la Asociación de Veteranos y la comunidad participante. Para proteger los árboles, según las normas de la comunidad, las familias que deseen construir viviendas deben mantener una distancia mínima de 80 cm de la hilera. Las tuberías y los sistemas de drenaje construidos a lo largo de esta carretera no pueden tocar los troncos de los árboles.
Los ancianos del barrio Tay Ho 1 consideran que lo más lamentable es la casi desaparición de la documentación relativa al sistema de plantación, los propietarios de las tierras y la historia de los tamarindos. Por lo tanto, elaborar un expediente para su reconocimiento como árboles patrimoniales está resultando difícil. Además, el cuidado y la protección de estos árboles se realizan actualmente de forma espontánea.
El señor Mai Xuan Thinh junto a un antiguo árbol de tamarindo. Foto: Tien Dong |
“Antes, la filial de la Asociación de Veteranos recolectaba la fruta para financiar la protección de los tamarindos, pero ahora los árboles crecen cada vez más, lo que hace imposible que alguien trepe y recoja la fruta, así que simplemente la dejan caer naturalmente. Sería maravilloso poder crear un registro y un plan para su cuidado, protección y poda… Porque es un patrimonio cultural único que esta tierra de Thai Hoa nos ha sido legada, algo difícil de encontrar”, reflexionó el Sr. Mai Xuan Thinh.
Enlace a la fuente








Kommentar (0)