Es necesario ofrecer incentivos sustanciales a las empresas que invierten en cultura.
La representante Tran Thi Van argumentó que el proyecto de resolución sitúa a las personas en el centro y, al mismo tiempo, abarca plenamente los pilares para el desarrollo de la cultura vietnamita, tales como los recursos, los recursos humanos, la industria cultural, la preservación y la transformación digital.
Según los delegados, la creación de zonas y clústeres industriales culturales y creativos constituye un punto novedoso e innovador en el proyecto de resolución. Sin embargo, las políticas de exención y reducción de impuestos para las empresas emergentes creativas, estipuladas en la Resolución n.º 198/2025/QH15 de la XV Asamblea Nacional sobre algunos mecanismos y políticas especiales para el desarrollo de la economía privada, no han sido un verdadero motor de desarrollo ni resultan suficientemente sólidas para impulsar la industria cultural.
Los delegados sugirieron la necesidad de políticas más contundentes y a largo plazo, como la aplicación de un tipo impositivo sobre la renta de las empresas de alrededor del 10 % al sector cultural; exenciones y reducciones fiscales en los primeros años, seguidas de reducciones graduales en los años posteriores. Se necesitan incentivos más sustanciales para atraer inversiones empresariales.

Respecto al Fondo para el Desarrollo Cultural, la diputada de la Asamblea Nacional, Tran Thi Van, sugirió que debería funcionar como un auténtico fondo de inversión. El Estado no solo debería brindar apoyo, sino también participar en la coinversión y actuar como inversor principal para maximizar su eficacia. El fondo debería centrarse en áreas con alto potencial y demanda de mercado, como el contenido digital, el cine, los videojuegos y la música , ya que son sectores de alto riesgo que requieren una inversión significativa.
Los delegados hicieron hincapié en que, para que la cultura se convierta realmente en un motor de desarrollo, es necesario un cambio radical: pasar del apoyo a la inversión estratégica, del fomento a la creación de incentivos de mercado, y de la gestión cultural al desarrollo económico cultural.
Defina claramente las funciones de los defensores públicos.
Al emitir su opinión sobre el proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional relativo a la implementación piloto de la institución del abogado público, la diputada Do Thi Viet Ha (Bac Ninh) se mostró totalmente de acuerdo con la aprobación de la Resolución para institucionalizar con prontitud las directrices del Partido, en particular la Conclusión n.º 23-KL/TW del Politburó. La diputada afirmó que esto constituye una base jurídica importante para proteger los derechos e intereses legítimos del Estado en el contexto de las controversias administrativas, civiles y comerciales internacionales, cada vez más complejas.

En cuanto a las disposiciones específicas, los delegados se centraron en tres áreas clave: respecto al ámbito de actuación de los abogados públicos (Artículo 7), que sigue de cerca la Conclusión n.º 23-KL/TW, los delegados estuvieron de acuerdo con esta normativa; y sugirieron la necesidad de establecer normas claras sobre el desempeño de sus funciones. Esto se debe a que este colectivo debe cumplir simultáneamente con sus funciones como funcionarios públicos, empleados públicos o responsables dentro de sus unidades, al tiempo que ejerce como abogados, tal como lo exige el programa piloto.
Esta clara distinción es necesaria para garantizar los derechos de los funcionarios públicos, empleados públicos y funcionarios que actúan como abogados públicos, sin que ello afecte a las funciones, deberes y poderes de los organismos, organizaciones y unidades que gestionan a estos funcionarios públicos, empleados públicos y funcionarios.
En lo que respecta al proceso de gestión de asuntos jurídicos en el sector público (Artículo 9), el delegado sugirió que se necesitan regulaciones más estrictas para limitar el alcance de la firma de contratos de servicios jurídicos con bufetes de abogados únicamente a los casos en que los abogados públicos sean asignados para manejar casos complejos que la capacidad del equipo jurídico público no pueda cubrir; evitando así el abuso de la firma de contratos de servicios jurídicos con bufetes de abogados que afectan el presupuesto del Estado y disminuyen el papel de la institución del abogado público.
En cuanto a la cláusula de implementación (Artículo 12), los delegados sugirieron considerar la posibilidad de extender el período piloto a 3 años (en lugar de los 2 años previstos inicialmente) para permitir una evaluación exhaustiva de la viabilidad del modelo. Asimismo, se deberían añadir regulaciones relativas al manejo de los certificados de ejercicio profesional de la abogacía pública una vez que expire la Resolución (como la revocación o la autorización para el ejercicio privado de la abogacía) para garantizar los derechos de quienes participan en el programa piloto.
Fuente: https://daibieunhandan.vn/dua-van-hoa-tro-thanh-dong-luc-phat-trien-10414414.html






Kommentar (0)