![]() |
| Los líderes del distrito de Binh Kien informaron sobre la respuesta a la tormenta número 13 en la localidad. |
En los lugares afectados, el vicepresidente del Comité Popular Provincial, Dao My, y la delegación de trabajo escucharon los informes de los representantes de las unidades y localidades sobre la situación y desplegaron planes de respuesta a la tormenta número 13.
![]() |
| El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Dao My, inspeccionó el amarre de los barcos en el puerto pesquero de Dong Tac (barrio de Phu Yen ). |
Según el informe del representante del puesto de guardia fronteriza de Tuy Hoa, la unidad gestiona embarcaciones en los distritos de Phu Yen, Tuy Hoa y Binh Kien. El número total de embarcaciones bajo su gestión es de 517; de las cuales 83, con más de 486 trabajadores a bordo, se encuentran en alta mar pero actualmente están fondeadas en zonas no afectadas por la tormenta; las restantes, en tierra firme, también están fondeadas de forma segura. La guardia fronteriza se ha coordinado con las autoridades locales para evaluar la situación, preparar a sus efectivos y desplegar 100 soldados listos para responder a cualquier eventualidad.
![]() |
| El presidente del Comité Popular del barrio de Hoa Hiep, Huynh Nguyen Ngoc Giang, informó al vicepresidente y a la delegación de trabajo sobre la situación de los barcos en el puerto pesquero de Phu Lac. |
En el distrito de Binh Kien, actualmente hay 14 hogares en la zona de An Phu, cerca del dique, que corren el riesgo de verse afectados por las mareas altas. El distrito ha movilizado a los residentes para que se trasladen a lugares seguros. Asimismo, la zona del mercado de Hoa Kien también está en riesgo; sin embargo, las autoridades locales han anunciado la prohibición de las reuniones en el mercado y han exigido a los comerciantes que trasladen sus mercancías a puestos fijos para evitar daños en caso de fuertes lluvias o deslizamientos de tierra. El distrito también ha implementado planes para rescatar árboles grandes con riesgo de caer sobre las carreteras, y ha desplegado fuerzas policiales y militares para que estén de servicio y presten apoyo a la población.
![]() |
| El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Dao My, animó a los propietarios de barcos pesqueros de otras provincias anclados en el puerto pesquero de Phu Lac. |
En el distrito de Hoa Hiep, el número total de barcos pesqueros en la zona de gestión es de 638 embarcaciones, con un total de 2.552 trabajadores. De estos, 22 barcos, con 102 trabajadores, se encuentran fondeados en la Zona Especial de Truong Sa, buscando refugio de la tormenta; 16 barcos, con 80 trabajadores, se están trasladando a tierra para resguardarse; 15 barcos, con 76 trabajadores, faenan en zonas marítimas peligrosas, afectadas por la tormenta (se espera que en la tarde del 5 de noviembre, un barco atraque en el puerto pesquero de Phu Lac y los 14 restantes se trasladen a Dam Mon, provincia de Khanh Hoa , para resguardarse); y los barcos restantes, junto con 12 barcos procedentes de fuera de la provincia, se encuentran fondeados en el puerto pesquero de Phu Lac. Asimismo, se ha evacuado a los residentes de las zonas bajas, con riesgo de inundación, a un lugar seguro.
![]() |
| El vicepresidente del Comité Popular Provincial, Dao My, inspeccionó la zona de la bahía de Vung Ro. |
Para responder a la tormenta número 13 y garantizar la seguridad de la población, representantes de unidades y localidades propusieron una serie de medidas, tales como: continuar la evacuación de personas en la zona del dique marítimo, el punto de deslizamiento de tierra de la montaña Nhan y las zonas que suelen inundarse en caso de fuertes lluvias; implementar la prohibición de señales de advertencia, disponer que las fuerzas estén de servicio y respondan con prontitud; elaborar planes para reubicar y bajar estaciones, postes eléctricos y árboles con riesgo de caída para garantizar la seguridad de la infraestructura técnica.
En colaboración con las unidades, el camarada Dao My, vicepresidente del Comité Popular Provincial, solicitó a las unidades y localidades que inspeccionaran urgentemente la situación, determinaran y reevaluaran la capacidad de respuesta para implementar medidas correctivas. El vicepresidente pidió a las localidades y unidades que actuaran con imparcialidad y que prestaran atención a las zonas inundadas y a las zonas con riesgo de deslizamientos de tierra. Las unidades se organizaron y acordaron medidas correctivas para garantizar la seguridad de la población. La Guardia Fronteriza y las Juntas de Administración de Puertos Pesqueros monitorearon el número de embarcaciones fondeadas y en alta mar, y guiaron a la población hacia lugares seguros; al mismo tiempo, difundieron y recordaron a la población la importancia de cumplir estrictamente con las instrucciones locales y tomaron medidas para prevenir y gestionar los casos de incumplimiento; se prohibió bajo ninguna circunstancia que la gente permaneciera en jaulas o zonas peligrosas. En las zonas costeras, las localidades ordenaron a la población que amarrara sus embarcaciones; continuaron revisando y reforzando las inspecciones en barrios, aldeas y pueblos. Los líderes locales asignaron tareas con claridad, ordenaron la presentación de informes periódicos para gestionar las situaciones con prontitud; elaboraron planes de respuesta y proporcionaron de forma proactiva los medios, el equipo y los recursos humanos necesarios.
Khang Anh
Fuente: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/khong-chu-quan-chu-dong-cac-phuong-an-ung-pho-bao-so-13-9ad1cdc/











Kommentar (0)