Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un extraño pueblo de Sri Lanka habla vietnamita y canta "Kia con butterfly vang".

Báo Dân tríBáo Dân trí05/05/2023

[anuncio_1]

El templo bajo el bosque de bambú.

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 1

Clase de vietnamita en marzo de 2023 (Foto: Ngoc Ngan).

En la imaginación de Hiranya, una niña de Sri Lanka, Vietnam es una tierra de voces dulces, sonrisas amigables, campos de arroz maduros y largas playas. Los vietnamitas se regalan unos a otros sobres rojos, pasteles Chung y pasteles Tet cada año, durante las festividades del Tet. Eso es lo que siente Hiranya, después de 6 meses de estudiar vietnamita en un templo a 700 metros de su casa.

No sólo Hiranya, muchos niños y adultos del pueblo de Ambokotte, ciudad de Kandy, Sri Lanka, pueden leer, hablar y cantar vietnamita.

Hace unos 10 años, el monje Phap Quang (de Dong Thap ) fue a Sri Lanka para estudiar. En 2020, le dieron 2.000 metros cuadrados de terreno para construir un templo vietnamita en la ciudad de Kandy, a unos 120 kilómetros de la capital, Colombo.

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 2

Cada letra está cuidadosamente escrita por los niños (Foto: Ngoc Ngan).

El templo ubicado bajo el bosque de bambú fue bautizado por el monje como Monasterio Zen Truc Lam. Él y otros cinco monjes trajeron semillas de hojas de mostaza germinadas, col china, longan, yaca y hojas de betel desde su tierra natal para plantarlas. Los aldeanos van a trabajar y a la escuela un día y van al templo otro día para ayudar con las obras públicas.

Amaban a los monjes vietnamitas y sentían curiosidad por sus tonos altos y bajos, así que les pidieron que les enseñaran. La clase de idioma vietnamita para niños de Sri Lanka se lanzó en junio de 2022.

Extraño pueblo de habla vietnamita en Sri Lanka ( Video : Nga Trinh).

La clase gratuita se encuentra en el salón principal del templo. Los niños aprenden letras, ortografía y luego balbucean canciones vietnamitas como "Ke con buom vang" (Mariposa dorada) y "Bông hồng có áo" (Rosa prendida en la camisa). Cuando los niños llegan a casa y cantan canciones vietnamitas, los adultos las encuentran interesantes y les piden ir a clase.

En estos días Sri Lanka está sumida en una profunda crisis económica , los precios están subiendo y los cortes de electricidad son frecuentes. Los estudiantes todavía van a clases y escriben bajo la tenue luz de velas y linternas.

La vida es extremadamente difícil pero los monjes continúan manteniendo la clase. De las estufas de gas pasaron a utilizar leña para cocinar para ahorrar costos. Los precios de la gasolina se disparan y la gente empieza a caminar para ir a la escuela.

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 3

Los niños de Sri Lanka aprenden ortografía vietnamita (Foto: Ngoc Ngan).

Nos conmovió el cariño del pueblo de Sri Lanka. Son amables, trabajadores y diligentes. Algunos estudiantes, tras solo cuatro meses de estudio, lograron cantar las canciones completas "Bông hồng có áo" (Rosa prendida en la camisa) y "Bôn phương trời" (Cuatro direcciones del cielo). Los cuadernos estaban cuidadosamente envueltos y decorados con hermosas pegatinas sobre Vietnam. Atesoran el conocimiento adquirido", dijo el Sr. Phap Quang.

Todos los días, cuando se reunían, el monje preguntaba a todos: "¿Estáis felices hoy?" Ellos respondieron: "Estoy muy feliz". Además de aprender vietnamita, los monjes también invitaron a los habitantes de Sri Lanka a disfrutar de la comida vietnamita, les presentaron el ao dai, los sombreros cónicos y las costumbres del Tet...

Amor por Vietnam

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 4

Aunque es bastante difícil de aprender, los niños todavía sienten mucha pasión por el vietnamita (Foto: Ngoc Ngan).

Al ver a los visitantes en el templo, Santush (15 años) saludó: "Buenos días, ¿cómo están?". Se presentó con fluidez y nos mostró los poemas que escribió. Según Santush, la parte más difícil del vietnamita es aprender a eliminar los acentos. Tuve que aprender a distinguir entre signos de interrogación y tildes, acentos graves y fuertes… Esto no fue nada fácil para los esrilanqueses.

Sin embargo, Santush todavía va a clases regularmente todos los días, llueva o truene. Espero con ansias cada nueva lección. Entre mis "compañeros de clase" se encuentran señoras de 60 y 70 años con cabello blanco que todavía están aprendiendo a escribir en vietnamita.

Mi padre estaba feliz de ver que había trabajado duro desde que comencé la escuela. Se ofreció como voluntario para convertirse en profesor de inglés gratuito en el Monasterio Zen Truc Lam.

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 5

Niños de Sri Lanka con cuadernos vietnamitas (Foto: Ngoc Ngan).

El amor de los aldeanos hacia los vietnamitas se avivaba con cosas muy pequeñas. Van al templo en la víspera de Año Nuevo para experimentar la sensación de dar la bienvenida al nuevo año del pueblo vietnamita. Cada vez que aprendemos canciones vietnamitas, los monjes explican el significado de las letras, sobre el amor a la patria, la amistad o la piedad filial a los padres.

Hablando con los periodistas, la Sra. Arakita (58 años) dijo que ir a clases todos los días la ayuda a tener más alegría en la vida. Una mujer de Sri Lanka considera a los vietnamitas "amables" al escuchar a su nieto cantar la canción "Ke con buom vang". A sus casi 60 años decidió acudir a clases de ortografía. Ahora, ella está feliz de poder comunicarse básicamente con los monjes.

“La edad no es un obstáculo cuando tienes pasión”, afirmó. Gracias al amor de los vietnamitas, la clase aumentó a 50 alumnos, divididos en dos turnos, de lunes a viernes.

Kỳ lạ ngôi làng Sri Lanka nói tiếng Việt, hát kìa con bướm vàng - 6

Ejercicios vietnamitas en clase (Foto: Ngoc Ngan).

Cada noche, el aula se ilumina para dar la bienvenida a la gente. Osteen (15 años) dijo que uno de sus sueños es ir a Vietnam, ver cercas de bambú, árboles banianos, casas comunales... como lo describe en sus estudios.

El monje Phap Quang comentó: «Esta clase es una forma de preservar y desarrollar el idioma vietnamita en el extranjero. Nos enorgullece ser vietnamitas y compartir la lengua, la cultura y la belleza de nuestra patria con amigos internacionales».


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

El Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025 (DIFF 2025) es el más largo de la historia
Cientos de coloridas bandejas de ofrendas vendidas con motivo del Festival Duanwu
La playa infinita de Ninh Thuan es más hermosa hasta finales de junio, ¡no te la pierdas!
El color amarillo de Tam Coc

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto