Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Discrepancia" en la normativa relativa a la edad de las personas mayores.

Việt NamViệt Nam04/08/2023

La Ley de Personas Mayores de 2009 y el Código Laboral de 2019 presentan inconsistencias en su normativa respecto a la edad de las personas mayores. Sin embargo, esta cuestión se irá corrigiendo con el tiempo.

Muchos ancianos de la ciudad de Ha Tinh suelen pasear y disfrutar del paisaje en el área conmemorativa de Ho Chi Minh, que recuerda su visita a Ha Tinh.

El artículo 2 de la Ley de 2009 sobre las Personas Mayores define a las personas mayores de la siguiente manera: "Se consideran personas mayores, según se define en esta ley, a los ciudadanos vietnamitas de 60 años o más".

Mientras tanto, según el Código Laboral, que entró en vigor el 1 de enero de 2021, la edad de jubilación de los trabajadores aumentará a partir de 2021.

El inciso 2 del artículo 169 del Código Laboral estipula: “La edad de jubilación de los empleados que trabajen en condiciones normales se ajustará según un plan de ruta hasta alcanzar los 62 años para los trabajadores varones en 2028 y los 60 años para las trabajadoras en 2035. A partir de 2021, la edad de jubilación de los empleados que trabajen en condiciones normales será de 60 años y 3 meses para los trabajadores varones y de 55 años y 4 meses para las trabajadoras; posteriormente, se incrementará en 3 meses cada año para los trabajadores varones y en 4 meses cada año para las trabajadoras”.

La Asociación de Personas Mayores del Distrito de Thach Ha organizó el primer Festival de Canto para Personas Mayores en 2023.

En consecuencia, para los trabajadores varones, la edad de jubilación en condiciones normales de trabajo se especificará de la siguiente manera: a partir de 2021: 60 años y 3 meses; 2022: 60 años y 6 meses; 2023: 60 años y 9 meses; 2024: 61 años; 2025: 61 años y 3 meses; 2026: 61 años y 6 meses; 2027: 61 años y 9 meses; a partir de 2028: 62 años.

Ante esta deficiencia, muchos votantes de la tercera edad en Ha Tinh han solicitado a la delegación de la Asamblea Nacional de Ha Tinh que ajuste y modifique la normativa. Según Tran Dinh Gia, subdirector de la delegación de la Asamblea Nacional de Ha Tinh, al respecto, la delegación presentó un documento a la Asamblea Nacional solicitando la revisión y modificación de la Decisión n.º 972/QD-BNV, de 24 de marzo de 2017, del Ministerio del Interior, que aprueba los Estatutos de la Asociación de Personas Mayores de Vietnam. Dicha decisión estipula elevar la edad mínima para afiliarse a la asociación de 60 a 62 años, garantizando así el cumplimiento de la normativa sobre la edad de jubilación del Código Laboral enmendado. Con base en el documento remitido por el Comité de Peticiones Populares, el Ministerio del Interior respondió recientemente a la delegación de la Asamblea Nacional de Ha Tinh.

Muchas personas mayores de la provincia de Ha Tinh son siempre un ejemplo a seguir y participan activamente en movimientos de emulación patriótica (Foto tomada en la comuna de Dinh Ban, distrito de Thach Ha).

Según un documento facilitado por la delegación de la Asamblea Nacional de Ha Tinh, el Ministerio del Interior afirmó: El 14 de enero de 2022, el VI Congreso Nacional de la Asociación de Ancianos de Vietnam aprobó la enmienda y el complemento de los Estatutos de la Asociación, que fueron aprobados mediante la Decisión N.º 972/QD-BNV de fecha 24 de marzo de 2017, del Ministro del Interior.

A propuesta de la Asociación Vietnamita de Personas Mayores, el Ministerio del Interior, en coordinación con los organismos pertinentes, emitió la Decisión n.º 288/QD-BNV, de fecha 6 de abril de 2022, por la que se aprueban los Estatutos de la Asociación, enmendados y complementados, garantizando el cumplimiento de la Ley de Personas Mayores y la ley de asociaciones.

El Sr. Dang Van Hung (de 65 años, miembro de la Asociación de Ancianos de la aldea de Lien Tan, comuna de Thuong Loc, distrito de Can Loc) siempre es un ejemplo a seguir en las actividades generales de la aldea y la comuna.

Además del contenido mencionado, el documento del Ministerio del Interior aclara lo siguiente: Con base en el inciso 2 del artículo 28 de la Ley de Personas Mayores y el inciso 2 del artículo 214 del Código Laboral, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales asiste al Gobierno en la gestión estatal de las personas mayores y el trabajo. Actualmente, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales lidera y coordina con los organismos pertinentes la investigación y modificación de la Ley de Personas Mayores.

El 10 de julio, el Comité Popular del distrito de Huong Khe felicitó a 17 personas mayores por sus destacados logros empresariales durante el período 2018-2023.

Se entiende que el Ministerio del Interior también ha remitido las recomendaciones de la Delegación de la Asamblea Nacional de Ha Tinh al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales para su estudio y asesoramiento a las autoridades competentes para su consideración y decisión, garantizando la coherencia con el Código Laboral.

El presidente de la Asociación de Personas Mayores de Ha Tinh, Thai Sinh, declaró que la Ley de Personas Mayores, promulgada hace mucho tiempo, presenta deficiencias, especialmente en lo que respecta a las políticas vigentes. Además, la ley es inconsistente con algunos documentos de reciente publicación. Tras el trabajo realizado y siguiendo las directrices del Gobierno Central, la Asamblea Nacional y el Gobierno, existe consenso para revisar el marco legal y normativo para las personas mayores, con el fin de adaptarlo a los nuevos documentos y a las circunstancias específicas de cada caso.

Trung Dan


Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Bajo la luz de la luna

Bajo la luz de la luna

Canción matutina

Canción matutina

Toda la familia pescó los peces temprano por la mañana.

Toda la familia pescó los peces temprano por la mañana.