
Si bien el inglés se está convirtiendo en una habilidad cada vez más esencial, muchos estudiantes vietnamitas aún tienen dificultades para mantener sus estudios con métodos tradicionales. Por otro lado, la lectura se considera una de las maneras más naturales, sostenibles e inspiradoras de mejorar un idioma extranjero, especialmente la comprensión lectora y la ampliación del vocabulario.
Sin embargo, en realidad, la mayoría de los lectores se rinden fácilmente a la mitad al encontrarse con vocabulario o estructuras complejas. Por eso, Waka quiere que leer libros en inglés sea una experiencia fluida, accesible y emocionante, en lugar de un desafío.
Con la visión de "Leer para comprender - Comprender para aprender - Aprender para desarrollarse", Waka desarrolla la función "Lectura paralela - Traducción", que ayuda a los usuarios a disfrutar del contenido de los libros en inglés mientras aprenden inglés de forma natural.

Los lectores pueden pulsar cualquier palabra para consultar su significado en vietnamita, escuchar la pronunciación estándar británica-estadounidense, ver ejemplos ilustrativos y comparar definiciones entre los principales diccionarios, como Oxford, Cambridge, Longman y Google Translate. La tecnología de comprensión del contexto ayuda a que la traducción sea natural, precisa y emotiva.
Además, los usuarios pueden practicar la pronunciación, comprender el significado y traducir el contenido a través de una sola aplicación; o resaltar, tomar notas y guardar las cosas que les gusten durante el proceso de lectura, como en un cuaderno de aprendizaje electrónico.
Lo atractivo de Waka es su amplia colección de libros extranjeros, apta para muchos lectores y que se actualiza constantemente. Algunos ejemplos son «Los niños del ferrocarril», «La leyenda de Sleepy Hollow», «El cuento de Peter Rabbit», «Peter Pan» y «El asesinato de Roger Ackroyd»…
Respecto a la visión del proyecto, la Sra. Phung Thi Nhu Quynh, representante de Waka, declaró: «Creemos que cada libro no solo proporciona conocimiento, sino que también sirve de puente entre idiomas y culturas. Con la función "Lectura paralela - Traducción", Waka espera ayudar a los vietnamitas a convertir la lectura en inglés en un hábito fácil y agradable, desarrollando así sus habilidades en idiomas extranjeros de forma natural y sostenible».
Esta nueva función también forma parte de la estrategia a largo plazo de Waka para aplicar la tecnología de IA a la lectura y el aprendizaje, ampliar las librerías bilingües y construir un ecosistema integral de lectura y aprendizaje para el pueblo vietnamita.
Fuente: https://hanoimoi.vn/phat-trien-tieng-anh-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-tren-nen-tang-doc-sach-dien-tu-722322.html






Kommentar (0)