Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¡Nuestro maestro Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Việt NamViệt Nam04/11/2024

[anuncio_1]

“Hola a todos, este año la Junta de Facultad me asignó ser el profesor titular de su clase de Literatura K10, mi nombre es Phan Dang”.

Era una mañana de finales de octubre de 1986, cuando nuestra clase de Literatura, K10, conoció a la profesora. Casi cuarenta años después, los estudiantes de entonces, de 18 a 20 años, que ahora se acercan a los 60, casi completando el ciclo de la vida, de repente nos dimos cuenta de la suerte que tuvimos de tener a la profesora que nos enseñó durante nuestros años universitarios, y aún más, de tener a la tutora después de los dos primeros años de estudio.

¡Nuestro maestro Phan Dang - Phan Hua Thuy!

El Sr. Phan Dang (cuarto desde la derecha) una vez guió a los estudiantes de la Facultad de Literatura en una excursión.

En los años siguientes, dejó de ser el líder de la clase, pero en su nuevo puesto como Jefe del Departamento de Literatura, siempre nos sentimos unidos a él hasta los últimos días de nuestra vida estudiantil. Incluso después de graduarnos, en muchos trabajos relacionados con nuestra carrera, aún tuvimos la oportunidad de conocerlo, y afortunadamente compartió con nosotros un profundo conocimiento de nuestra patria que pocos aparte de él poseían. Volvamos a la primera reunión de clase de nuestra vida estudiantil.

Tras introducir su nombre, probablemente pensando que los alumnos de la clase, que venían de diferentes regiones, no lo oirían con claridad, la maestra tomó una tiza, se levantó y escribió Phan Dang en la pizarra. Luego, se volvió hacia nosotros y dijo: «En realidad, el nombre que me puso mi padre es Dang, no Dang. Cuando empecé la escuela, la maestra oyó mi nombre y dijo: «Oigan, alumnos, déjenme añadir una «ah». Su nombre Dang será Dang; suena mejor. Vayan a casa y pregúntenle a su padre si hay algún tabú con ese nombre; si no, su nombre será Dang». Fui a casa, pregunté y mi padre estuvo de acuerdo, así que tengo el nombre Dang, como ven en la pizarra.

Pero no estoy seguro de si la profesora corregirá mi nombre. En mi clase, había un chico llamado Le Cu, que era muy buen estudiante. Probablemente lo sepas. Antes, no todos los padres tenían una buena educación. Todos los hijos se llamaban Cu y todas las hijas, Bép. La profesora de ese chico, Le Cu, dijo: "Te llamas Cu, déjame corregirlo. Te voy a añadir un bigote. La letra U con un bigote se convierte en la letra U. La cambiaré a Le Cu". Mi amigo, cuyo nombre se cambió a Le Cu, con el tiempo tuvo mucho éxito.

¿Por qué les cuento estas historias? Es para mostrarles que un nombre está ligado a la vida de una persona, pero cuando yo estaba en la escuela, el maestro podía cambiar para hacer a sus alumnos mejores, más hermosos, más hermosos. Pero así era el maestro del pasado; en cuanto al maestro de ahora, especialmente en la universidad, poco a poco lo entenderán.

Ese primer encuentro entre profesor y alumno, por alguna razón, casi 40 años después, sigue fresco en nuestra memoria como si fuera ayer. Ese día, al hablar de las dificultades que enfrentarían los estudiantes, no solo para alimentarse y vivir, sino también para conseguir útiles escolares y libros, el profesor dijo: «Si tienes un cuaderno para escribir, tienes suerte». Cuando iba al colegio, cada uno de nosotros pedía a sus padres que le pidieran a un carpintero que hiciera una bandeja de madera. Para aprender a escribir, vertíamos arena en la bandeja, la aplanábamos con las manos, y cuando el profesor nos enseñaba una letra, usábamos los dedos para escribir en la arena, escribíamos una y otra vez hasta que dominábamos la letra. Luego, sosteníamos la bandeja, la agitábamos para aplanar la arena y practicábamos escribiendo otra letra...

¡Nuestro maestro Phan Dang - Phan Hua Thuy!

¡Nuestro maestro Phan Dang - Phan Hua Thuy!

El maestro Phan Dang y su obra "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" ganaron el premio nacional al mejor libro en 2022.

En los últimos días, tras conocerse la noticia del fallecimiento de nuestro maestro Dang, decenas de generaciones de sus alumnos de diversas regiones han acudido a Hue , a la pequeña casa junto al río An Cuu (Hue), para quemar incienso y despedirse. En las páginas de Facebook de los alumnos, se han recibido innumerables condolencias para su querido maestro.

El periodista Dinh Nhu Hoan, estudiante de Literatura K7 y ex subdirector del periódico Nhan Dan, mencionó a dos profesores del departamento de Literatura: «Los estudiantes del Departamento de Literatura de Hue de aquella época aún no han olvidado el dicho: La palabra "virtud" la aprendieron del Sr. Thang, la palabra "humanidad" la aprendieron del Sr. Dang». La palabra "humanidad" que el Sr. Dang reservaba para sus alumnos, cada uno de ellos tenía sus propios sentimientos.

En mi clase (Literatura K10) tenía un amigo llamado Phan Quang Muoi, quien quedó discapacitado debido a las consecuencias de la guerra. Mientras se preparaba para graduarse, el profesor se reunió con Muoi en privado y le dijo: "Dadas tus circunstancias, probablemente no será fácil encontrar trabajo. No tengo nada con qué ayudarte. Permíteme hablar con el departamento y la escuela para que te quedes y te organice algo, como asuntos académicos". Aunque Muoi no se quedó en el departamento con un trabajo que el profesor pudiera proporcionarle, esa amabilidad y esa "humanidad" del profesor perdurarán para siempre en su vida. Ahora Muoi es el jefe del departamento de organización administrativa del periódico Quang Nam .

Una de las mayores obsesiones de nuestra generación de estudiantes era probablemente... el hambre. Los estándares de alimentación estudiantil dieron origen a los términos "sopa nacional" y "salsa de pescado del océano". Ya con esa hambre, al enfrentarnos a largas clases, el hambre se multiplicaba. Por suerte, las clases con el Sr. Dang siempre nos hacían esperar con ansias... ¡el final de la clase! No solo por la cantidad de conocimiento que condensaba en sus clases, sino también por la forma en que lo transmitía: serio pero con mucho humor, sabio pero muy popular, silencioso pero con gran resonancia.

Investigador Phan Dang (Phan Hua Thuy)

Ciudad natal: Dong Ha, Quang Tri

Estudió en la Facultad de Artes de la Universidad de Educación de Hue.

Prácticas en la Universidad de Harvard (EE. UU.)

Profesor en la Universidad de Educación de Hue, la Universidad de Ciencias de Hue y la Academia Budista de Vietnam en Hue.

* Libros impresos:

- Poesía y literatura de Nguyen Cu Trinh

- Poesía y literatura de Tu Duc, volúmenes I, II (revisados)

- Poesía y literatura de Tu Duc, Volumen III, - Poema sagrado de Tu Duc, autoestudio e interpretación (transcripción, anotación, introducción)

- Código de conducta de Dai Nam (coeditado)

Geografía de Hoang Viet (traducción, anotación, introducción)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (traducido, anotado, presentado, primera impresión - 2005)

- O Chau Can Luc, con Van Thanh (traducción, anotación, introducción)

- Texto de Han Nom vietnamita (libro de texto universitario)

- Comentario histórico vietnamita (transcripción, anotación, introducción)

* Diversos trabajos conjuntos y numerosos artículos de investigación científica en el país y en el extranjero.

Hace dos años, cuando recibió el premio A por su obra "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" en el V Premio Nacional del Libro en 2022 (coorganizado por el Ministerio de Información y Comunicaciones, la Asociación Editorial de Vietnam y la Radio Voz de Vietnam en la noche del 3 de octubre de 2022 en Hanoi), sus estudiantes de todo el mundo compartieron felizmente la alegría y llamaron para informar a los ex alumnos de la facultad.

Tras la ceremonia de homenaje, Le Thanh Ha (Literatura de K13, actual directora de la Editorial Thanh Nien en Hanói) invitó a los profesores a un refrigerio nocturno. Después, Ha envió a sus amigos una emotiva foto de los profesores y alumnos de noche en un rincón del casco antiguo. Fue solo para compartir la alegría con la profesora, pero en ella percibí el cariño único y cálido de los alumnos que eligieron el camino de la literatura.

Al observar posteriormente las áreas de investigación y traducción del Maestro, además del campo de la cultura budista, por el que siempre fue muy respetado por los expertos, la historia de la soberanía nacional en documentos antiguos siempre le interesó. Cuando retradujo el libro "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" de Le Quang Dinh, este se consideró el primer libro de geografía de la dinastía Nguyen, escrito justo después de la ascensión al trono del rey Gia Long.

La obra tiene gran importancia para la construcción del país y la dinastía Nguyen. El vasto territorio que se registra de sur a norte es una manifestación del poderío de Vietnam en aquella época. Durante la presentación del libro en Hue, el profesor explicó que, al ser una obra geográfica, contiene numerosos topónimos, nombres de personas y nombres de productos locales, tanto en caracteres chinos como nom, lo que dificulta su traducción.

Pero nosotros, sus estudiantes, entendemos que con sus conocimientos y su habilidad para traducir el Han Nom, fue capaz de crear un documento oficial afirmando el territorio del país, al tiempo que mostraba claramente la independencia y la cultura de una nación autosuficiente a principios del siglo XIX, lo que fue su contribución silenciosa a la Patria.

No solo el libro "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi", sino también muchos otros libros que tradujo con ahínco, estaban relacionados con la soberanía nacional, la soberanía sobre las fronteras marítimas e insulares..., y como no tuvo tiempo de completarlos, esos deseos aún permanecen latentes en los antiguos libros del pequeño ático de su pequeña casa. Desde ese ático, al otro lado del río, se ve la sombra del Palacio An Dinh reflejándose en el río An Cuu: "sol turbio, lluvia clara".

¡Nuestro maestro Phan Dang - Phan Hua Thuy!

El maestro Phan Dang habla en un seminario sobre la herencia budista en Quang Tri celebrado en la Pagoda Sac Tu, distrito de Trieu Phong.

Con el tiempo, después de tantas tormentas y rayos de sol en la vida, a través de tantos kilómetros de altas y bajas, tal vez no recordemos todos los poemas que enseñó, las obras en las que trabajó tanto, pero ciertamente entre nosotros, sus estudiantes, aún recordamos la imagen de un erudito moderno y otros recuerdos felices y tristes que no siempre pueden ser narrados fácilmente.

La suerte es algo que no todos tenemos en la vida. Y si hay algo afortunado que aún nos afecta a muchas generaciones, los estudiantes de la Facultad de Literatura, es que tuvimos la suerte de estudiar con un profesor, una palabra con mayúscula "Estudio", porque no solo enseñaba palabras, sino que era su manifestación más vívida, y como solemos decir hoy, era: "Than giao".

Y tomamos prestadas las palabras de un colega veterano mencionado al principio del artículo al recordar al maestro: «Aprendiendo del maestro, no solo en cuanto a conocimiento, sino también a ser un ser humano. Cuántas generaciones de estudiantes siguieron al maestro para ser rectos, honestos, justos y desdeñosos con el dinero. Y el maestro se convirtió en una gran montaña dentro de cada uno de nosotros. ¡Ahora, esa montaña ha desaparecido para siempre!».

El Duc Duc


[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Un pueblo escondido en el valle de Thanh Hoa atrae a turistas para vivir la experiencia
La cocina de Ciudad Ho Chi Minh cuenta historias de las calles
Vietnam y Polonia pintan una 'sinfonía de luz' en el cielo de Da Nang
El puente costero de madera de Thanh Hoa causa revuelo gracias a su hermosa vista del atardecer como en Phu Quoc.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto