Según el pronóstico del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, es probable que la depresión tropical se fortalezca y se convierta en tormenta la noche del 18 de septiembre, causando fuertes vientos y grandes olas a lo largo de la costa y el interior, desde Ha Tinh hasta Quang Nam . Para responder proactivamente, el primer ministro Pham Minh Chinh firmó el Despacho Oficial n.° 98/CD-TTg, con fecha del 18 de septiembre de 2024, que centra la atención en la respuesta a la depresión tropical, que probablemente se fortalezca y se convierta en tormenta e inundaciones.

Pronóstico de ubicación y dirección de la depresión tropical.
Telegramas enviados a los Secretarios y Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri , Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros de los Ministerios de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Desarrollo Rural, Recursos Naturales y Medio Ambiente, Transporte, Trabajo - Inválidos y Asuntos Sociales, Industria y Comercio, Educación y Formación, Salud.
El telegrama indicaba: La depresión tropical en el Mar del Este continúa avanzando rápidamente hacia el mar y el continente de las provincias centrales de nuestro país. A las 22:00 de esta noche (18 de septiembre de 2024), el centro de la depresión tropical se encontraba aproximadamente a 17,0 grados de latitud norte y 111,1 grados de longitud este, a unos 320 km al este de la costa de Da Nang . El viento más fuerte cerca del centro de la depresión tropical era de nivel 7, con ráfagas de hasta nivel 9. Debido a la influencia de la depresión tropical, entre las 0:00 y las 18:00 del 18 de septiembre, las provincias de la región central tuvieron lluvias de fuertes a muy fuertes, con precipitaciones que oscilaron entre 70 y 250 mm, y en algunos lugares superaron los 250 mm.
Según el pronóstico del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, es probable que la depresión tropical se fortalezca y se convierta en tormenta la noche del 18 de septiembre. Desde la madrugada de mañana (19 de septiembre de 2024), la tormenta podría causar fuertes vientos y grandes olas a lo largo de la costa y el interior, desde Ha Tinh hasta Quang Nam. Los vientos aumentarán gradualmente a nivel 6-7, cerca del centro de la tormenta a nivel 8, con ráfagas de nivel 10 (89-102 km/h); causando fuertes lluvias en la zona desde Thanh Hoa hasta Binh Dinh antes, durante y después de la tormenta. El desarrollo de la depresión tropical, la tormenta y la inundación sigue siendo muy complejo (se pronostica que el nivel, la velocidad y la dirección del viento, el área de influencia y las precipitaciones podrían cambiar).
En seguimiento del telegrama No. 97/CD-TTg del 17 de septiembre de 2024, para responder proactivamente a las depresiones tropicales que probablemente se fortalezcan en tormentas, especialmente el riesgo de fuertes lluvias, inundaciones en áreas urbanas y zonas bajas, deslizamientos de tierra, inundaciones repentinas en áreas montañosas y pendientes pronunciadas para garantizar la seguridad de la vida de las personas y limitar los daños a la propiedad, el Primer Ministro solicita:
1. Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades mencionadas deberán monitorear de cerca la situación, actualizar continuamente la información sobre la evolución de las depresiones tropicales, tormentas e inundaciones; dirigir con prontitud, determinación y eficacia la ejecución de las labores de respuesta de acuerdo con la evolución real de la zona, comprender a fondo el lema de "cuatro en el terreno" y abordar proactivamente las situaciones más graves, centrándose en la implementación de las siguientes tareas clave:
a) Revisar, orientar y llamar a los buques a no ingresar ni salir de zonas peligrosas ni regresar a refugios seguros; desplegar de inmediato medidas para garantizar la seguridad de los buques y vehículos en los fondeaderos y refugios y en las actividades productivas en el mar y zonas costeras, especialmente en balsas, torres de vigilancia acuícola, zonas costeras turísticas y de servicios.
b) Implementar planes de respuesta ante depresiones tropicales, tormentas, inundaciones, deslizamientos, crecidas repentinas, garantizando la seguridad de la vida y minimizando los daños a la propiedad de las personas.
c) Implementar medidas para limitar los daños a casas, almacenes, oficinas, escuelas, instalaciones médicas, establecimientos de producción y comerciales, diques, presas, obras de construcción, especialmente obras de tránsito y terraplenes en construcción; completar prontamente la poda y apuntalamiento de árboles urbanos, casas, oficinas, dragado y limpieza de alcantarillas y sistemas de drenaje.
d) Operar y regular científicamente las presas hidroeléctricas y de riego de la zona, de acuerdo con las situaciones prácticas, garantizando la absoluta seguridad de las obras, contribuyendo a la reducción de las inundaciones aguas abajo y evitando la superposición de inundaciones.
d) Organizar proactivamente fuerzas, materiales y medios, especialmente en zonas que se prevé que sean directamente afectadas por tormentas, inundaciones y áreas clave para estar preparados para responder a depresiones tropicales, tormentas, inundaciones y rescates cuando sea necesario.
e) Implementar proactivamente medidas para superar las consecuencias de los desastres naturales para estabilizar rápidamente la vida de las personas, restablecer urgentemente la producción y los negocios; proporcionar rápidamente alimentos, agua potable y artículos de primera necesidad a los hogares afectados por desastres naturales, especialmente los hogares en áreas aisladas; absolutamente no dejar que nadie pase hambre, frío, sin hogar o carezca de agua potable.
2. El Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente ordena al organismo de pronóstico hidrometeorológico que vigile de cerca la situación, pronostique y proporcione información completa y oportuna sobre la evolución de las depresiones y tormentas tropicales a las autoridades competentes y a la población para que puedan desplegar de manera proactiva y eficaz el trabajo de respuesta de acuerdo con las regulaciones.
3. El Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural organizará un servicio 24 horas al día, 7 días a la semana, supervisará de cerca la situación, dirigirá de manera proactiva e instará a las localidades a desplegar trabajo de respuesta de acuerdo con los desarrollos reales del desastre natural, informará con prontitud y propondrá al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro dirigir asuntos fuera de su autoridad.
4. El Ministro de Transporte dirige la implementación de medidas para garantizar la seguridad de los buques que operan en el mar y en los ríos; garantizar la seguridad del tráfico vial, ferroviario y aéreo; implementar medidas para prevenir y combatir tormentas e inundaciones para garantizar la seguridad de las personas, los vehículos y los proyectos nacionales importantes y las obras clave de infraestructura de transporte en construcción en el área.
5. Los Ministros de Industria y Comercio, Agricultura y Desarrollo Rural, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, se coordinarán estrechamente con las localidades antes mencionadas para ordenar a los organismos y unidades pertinentes que implementen medidas para garantizar la seguridad y operar las represas hidroeléctricas y de irrigación de manera razonable y científica para garantizar la seguridad de las obras, contribuyendo a la reducción de las inundaciones aguas abajo.
6. Los Ministros de los Ministerios de Defensa Nacional y de Seguridad Pública ordenan que las fuerzas de rescate estén en servicio regularmente, listas para rescatar personas, bienes y otras solicitudes urgentes.
7. Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency y otras agencias de medios de comunicación aumenten el tiempo de transmisión y la cobertura para que la gente pueda comprender de manera completa y precisa la información sobre la evolución de las depresiones tropicales, tormentas, inundaciones e instrucciones de las autoridades competentes, desplegando así rápidamente actividades de respuesta apropiadas para minimizar los daños a la vida y la propiedad.
8. Encargar al viceprimer ministro Tran Hong Ha que ordene directamente a los ministerios, sucursales y localidades pertinentes implementar seriamente este telegrama.
9. La Oficina Gubernamental, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, supervisará e instará a los ministerios y localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; informará prontamente al Primer Ministro y al Viceprimer Ministro a cargo sobre los asuntos urgentes y emergentes.
[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangtri.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-ung-pho-ap-thap-nhet-doi-co-kha-nang-manh-len-thanh-bao-va-mua-lu-188448.htm
Kommentar (0)